کد شامد 1-1-717929-61-4-1 احراز هویت کانال در سامانه ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی http://t.me/itdmcbot?start=linguiran در اینستاگرام https://instagram.com/linguiran اولین مطلب کانال https://t.me/linguiran/3 پیشنهاد و انتقاد @linguirani
❌ متأسفانه به علت تعطيلی فردا لغو شد.
🇮🇷 @linguiran
تصویری از سر در کاروانسرایی در روستای جهادآباد اصفهان
بر لوح سمت راست تاریخ ساخت کاروانسرا و بر لوح سمت چپ شعری حک شده است.
🇮🇷 @linguiran
فرهنگها یا واژهنامهها مهمترین ابزارِ زبانیِ گویشورانِ هر زبان بهشمار میآیند؛ مجموعهای از واژگان در نقشهای دستوری متعدد با معانی و تعاریف متنوع.
«فرهنگ واژگان وازو؛ کرمانجی-فارسی» مجموعهٔ مختصری از واژگان رایج و پرکاربرد گویش کرمانجی است که به تصور نگارنده نیاز پژوهشگران و علاقهمندان به این گویش را تا حدودی برطرف خواهد ساخت.
فەرهەنگا ڤازۆ؛ کورمانجی-فارسی
زبانشناسی، فرهنگنامهها
نشر بیرا؛ 1403
#شاهو_مجیدی
#معرفی_کتاب
🇮🇷 @linguiran
آرامشبخشترین موسیقیهای بیکلام در
🔮 @RadioRelax
رایگان کتاب بخوانید! PDF
🔮 @ketabdooni
به کاریزماتیکترین ورژنت تبدیل شو TED
🔮 @BUSINESSTRICK
آهنگهای انگلیسی با ترجمه
🔮 @behboud_music
معرفی رباتهای تلگرام
🔮 @ROBOT_TELE
برنامهها - سایتها - رباتها همه رایگان
🔮 @APPZ_KAMYAB
انگلیسی عالی بدون معلم بدون کلاس
🔮 @EverydayEnglishTalk
دانلود فیلم و سریال روانشناسی
🔮 @FILMRAVANKAVI
تقویت زبان انگلیسی عمومی!
🔮 @ehbgroup504
« نگاهی " سبز " به زندگی »
🔮 @majallezendegii
تیکههای ناب کتاب
🔮 @DeyrBook
حقوق برای همه
🔮 @jenab_vakill
گلچین کتابهای صوتی PDF
🔮 @ketabegoia
آرا حقوقی قضایی و نظریات مشورتی
🔮 @ARA_HOGHOOGHI_GHAZAIE
بيشتر بدانيم بهتر زندگى كنيم
🔮 @matlabravanshenasi
جملاتی که شما رو میخکوب میکنه !
🔮 @its_anak
صفر تا صد کنکور روانشناسی
🔮 @ravan_barg
مولانا و عاشقانه شمس (زهرا غریبیان لواسانی)
🔮 @baghesabzeshgh
دوره رایگان نویسندگی
🔮 @ErnestMillerHemingway
انگلیسی را اصولی و آسون یادبگیر
🔮 @novinenglish_new
کتابخانه انجمن نویسندگان ایران
🔮 @anjomanenevisandegan_ir
رواندرمانی ، زوجدرمانی. یونگشناسی
🔮 @hamsafarbamah
ضمیر ناخودآگاه (پنهان)
🔮 @Meditationfarsi369
دنیای پادکست
🔮 @OneThousandandOnePodcast
پکیجهای آموزش زبان
🔮 @WritingandGrammar1
پرسش و پاسخ کنکور روانشناسی
🔮 @ravanbarggroup
*کتاب گوش کن|رایگان*
🔮 @PARSHANGBOOK
آموزش یوگا، مدیتیشن، پاکسازی چاکراها
🔮 @yogaamag
« گلچینی از بهترین اشعار کهن و معاصر »
🔮 @kolbeh_sher_delaviz
همه چیز از من آغاز میشود
🔮 @shine41
پاسخ به سوالات حقوقی شما در کانال حقوقی ما
🔮 @mehdihemmati59
انگلیسی کاربردی با فیلم
🔮 @englishlearningvideo
تقویت انگلیسی با 340 کارتون 8دقیقهای
🔮 @EnglishCartoonn2024
یادگیری لغات با اخبار انگلیسی
🔮 @english_ielts_garden
ترکی استانبولی با مدرس تومر
🔮 @Turkish_Nazli
کژنگریستن/فلسفه/روانکاوی/جامعه شناسی
🔮 @Kajhnegaristan
دنیای انگیزشی و آموزشی
🔮 @RomanceWord
"جملاتی که افکار شما را تغییر میدهد."
🔮 @Andishe_parvaz
ترفندهای گیاهان آپارتمانی
🔮 @Maryamgarden
اقتصاد و بازار
🔮 @AghaeBazar
هيا نتعلم العربية
🔮 @Arabicconversation20
آرامش +دلخوشیهای کوچک+ نوستالژی
🔮 @RangiRangitel
ادبیات و هنر
🔮 @selmuly
آموزش*فن بیان+گویندگی*
🔮 @amoozeshegooyandegi
شعر و نوشته معاصر
🔮 @sheradabemoaser
زبانشناسی و علوم شناختی
🔮 @Cognitive_Linguistics_Institute
آموزش عربی
🔮 @atranslation90
دیوانِ حافظ • رباعیاتِ خیام [ صوتی ]
🔮 @GHAZALAK1
تراپی؟ نه ممنون اینجا عضو میشم
🔮 @sh0ghparvaz
نظریههای جامعهشناسی
🔮 @sociologyat1glance
شعر ناب و کهن
🔮 @seda_tanha
زبانشناسی و آموزش زبان انگلیسی
🔮 @Linguistics_TEFL
زبانکاوی برای همه
🔮 @linguiran
درمان اضطراب اجتماعی (خجالت در جمع)
🔮 @NEORAVANKAVI
آموزش سواد مالی و اقتصادی به زبان ساده
🔮 @ECONVIEWS
مجلۀ { داستانهای کوتاه }
🔮 @FICTION_12
هماهنگکننده؛ @TlTANIOM
معادل فارسی کلمه «تیک» هم مشخص شد.
پرویزی معاون واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: واژه «تیک» که علامتی پرکاربرد در زبان فارسی است، در گروههای واژهگزینی فرهنگستان بررسی و معادل «هفتک» برای آن انتخاب شد.
شباهت ظاهری علامت «تیک» به "عدد هفت" در زبان فارسی، ملاک این معادلگزینی بوده است. البته کلمه هفتک بیشتر به کلمه هشتگ که کلمهای لاتین میباشد گرفته شده است.
🇮🇷 @linguiran
↩️ تبادلات فرهـیــختگان تقـدیـم میکـند: ↪️
📝🎄به مناسبت سال نو میلادی🎄 فهرستی ناب از بهترین کانالهای ادبی، تاریخی ، روانشناسی، درمانی، آموزشی، سرگرمی و اطلاعات عمومی
⚜ کافیست این فولدر را👇 ابتدا Add کنید و بعد در تلگرام خود ذخیره بفرماییدولذت ببرید⚜
/channel/addlist/txsab0bdbrI0N2Y0
کانال ویـژه ی امشـب 👇
@molaanayJaan
🌟〰🌟〰🌟
شرکت درتبادل⤵️
@banooyefarvardiin
سوم ژانویه
در چنین روزی کلیسای کاتولیک فرانسه به کشیشها اجازه میدهد تا مراسم عشای ربانی را به زبان فرانسوی برگزار کنند. با این حکم، زبان لاتین که تا آن زمان در کلیساهای فرانسه مورد استفاده بود، کنار گذاشته شد و تحولی چشمگیر در اعمال دینی فرانسویان رقم خورد.
#مطالعات_فرانسه
نقش رنگ واژهها در ساخت جاینامهای ایران
جهاندوست سبزعلیپور
منبع: مجله زبانشناسی و گویشهای ایرانی، سال 8 پاییز و زمستان 1402 شماره 2 (پیاپی 13)
دانلود و بررسی ١٠١ فیلم برتر دنیا
🧶 @honar7modiran
رایگان کتاب بخوانید! PDF
🧶 @ketabdooni
آهنگهای انگلیسی با ترجمه
🧶 @behboud_music
انگلیسی حرفهای کودک و بزرگسال
🧶 @EverydayEnglishTalk
دانلود فیلم و سریال روانشناسی
🧶 @FILMRAVANKAVI
تقویت زبان انگلیسی عمومی!
🧶 @ehbgroup504
حقوق برای همه
🧶 @jenab_vakill
به وقت کتاب
🧶 @DeyrBook
گلچین کتابهای صوتی PDF
🧶 @ketabegoia
آرا حقوقی قضایی و نظریات مشورتی
🧶 @ARA_HOGHOOGHI_GHAZAIE
کوتاه ولی به شدّت مفهومی!
🧶 @its_anak
بيشتر بدانيم بهتر زندگى كنيم
🧶 @matlabravanshenasi
مولانا و عاشقانه شمس (زهرا غریبیان لواسانی)
🧶 @baghesabzeshgh
تِکستهای انگلیسی+ کُلی اِصطلاحات کاربُردی
🧶 @English_cafe8
دوره رایگان نویسندگی
🧶 @ErnestMillerHemingway
کتابخانه انجمن نویسندگان ایران
🧶 @anjomanenevisandegan_ir
انگلیسی را اصولی و آسون یادبگیر
🧶 @novinenglish_new
روان درمانی ، تروما . یونگ شناسی
🧶 @hamsafarbamah
ضمیر ناخودآگاه (پنهان)
🧶 @Meditationfarsi369
رمانسرای مجازی
🧶 @Salam_Roman
کتاب (صوتی/رایگان)
🧶 @PARSHANGBOOK
سفر به دنیای خیال و رویا
🧶 @mehrandousti
تمرکز بر خویشتن
🧶 @shine41
تقویت انگلیسی با 340 کارتون 8دقیقهای
🧶 @EnglishCartoonn2024
آموزش حرفهای آشپزی
🧶 @telefoodgram
یادگیری لغات با اخبار انگلیسی
🧶 @english_ielts_garden
متن دلنشین
🧶 @aram380
کانال خشت و خیال
🧶 @kheshtbekhesht
ترکی استانبولی با مدرس تومر
🧶 @Turkish_Nazli
"رادیو نبض"، صدای تپشهای قلب فیلم و کتاب
🧶 @Radioo_Nabz
پاسخ به سوالات حقوقی شما در کانال حقوقی ما
🧶 @mehdihemmati59
کتاب (pdf/رایگان)
🧶 @PARSHANGBOOK_PDF
روانشناسی[ خودشناسی _ خودشکوفایی ]
🧶 @zehn_va_ravan
کژنگریستن/فلسفه/روانکاوی/جامعهشناسی
🧶 @Kajhnegaristan
آرشیو ۱۵سال موسیقی بیکلام عاشقانه
🧶 @LoveSilentMelodies
"جملاتی که افکار شما را تغییر میدهد."
🧶 @Andishe_parvaz
هُنَر شَرابِ زِندِگیست
🧶 @Geraf_art
همه چیز درباره گل و گیاه
🧶 @Maryamgarden
آرامش +دلخوشیهای کوچک+ نوستالژی
🧶 @RangiRangitel
آموزش(فن بیان+گویندگی)
🧶 @amoozeshegooyandegi
ادبیات و هنر
🧶 @selmuly
روشهای نوین ترجمه و ترجمهورزی
🧶 @translation1353
دیوانِ حافظ • رباعیاتِ خیام [ صوتی ]
🧶 @GHAZALAK1
کتاب+پادکست+مدیتیشن
🧶 @sh0ghparvaz
سرزمین پیانو (( نت کتاب آموزَش
🧶 @pianolandhk50
تمرین*تمرین*تمرین*تمرین*تمرین
🧶 @tamrinmodern
مجلۀ { داستانهای کوتاه }
🧶 @FICTION_12
برترین اجراهای (( پیانوی کلاسیک )) و ...
🧶 @pianoland123
زبانشناسی
🧶 @linguiran
درمان اضطراب اجتماعی (خجالت در جمع)
🧶 @NEORAVANKAVI
آموزش سواد مالی و اقتصادی به زبان ساده
🧶 @ECONVIEWS
حقایق عجیب و باورنکردنی
🧶 @ajibtok
هماهنگکننده؛ @TlTANIOM
The secrets of learning a new language
https://youtu.be/o_XVt5rdpFY?si=7UaLYlSuhLbaUphx
🇮🇷 @linguiran
در ستایش نام گذاری "ایران"
نود سال پیش در شش دیماه ۱۳۱۳ به پیشنهاد سعید نفیسی و دستور رضا شاه نام کشور ما در سطح بینالمللی از «پرشیا» به «ایران» تغییر یافت.
همراهان نفیسی در مسیر اتخاذ چنین تصمیم خطیر و دوران سازی، محمدعلی فروغی و سید حسن تقی زاده بودند.
در ده دی ماه ۱۳۱۳، سعید نفیسی ادیب، نویسنده و ایرانشناسِ برجسته، طی مقالهای که در روزنامهی «اطلاعات» چاپ شد، دلایل این تغییر مهم را توضیح داد.
او در مقالهی «از این پس همه باید کشور ما را به نام ایران بشناسند» توضیح مبسوط داد که چرا نامِ «ایران» برای کشور دقیقتر و کاملتر است.
شاید مهمترین دلیل اینبود که پرشیا یا پرس یا پارس فقط اشاره به بخشی از خاک و فرهنگ داشت و عظمتِ وطن را نشان نمیداد و منشا اختلافهایی نیز بود.
این فقط یک تغییر نام نبود، بلکه احضار بخش مهمی از تاریخ بود که در غبار تشتت دورهی قاجار گم شده بود.
احضار میراث داریوش و البته مفهوم «ایرانشهر» که در دوران ساسانیان نامِ کشور ما محسوب میشد.
ایرانشهری که علاوه بر مفهوم جغرافیایی، معمای فرهنگی عظیمی داشت و تصویری روشن از قومِ آریایی کوچنده به فلات مرکزی و گسترهی عظیم نژادیاش را به پیش چشم می نهاد.
اگرچه نفیسی، فروغی و تقی زاده، سه مرد فرهنگسازی که نامشان رفت، تا سالها به عناوین مختلف، تحقیر و تخفیف داده شدند، اما بخش عمدهای از ایرانیان، اینک به ریشههای کهن و اهمیت مرزهاشان بیشاز پیش می اندیشند و دغدغه مند هویت عظیم تاریخی خویش اند.
یکی از منابع مهمی که نفیسی به آن استناد میکرد و فروغی نیز صحه میگذاشت «شاهنامه» بود و ایرانشهری که فردوسی بارها از آن یاد کرده بود.
این رخداد که نود سال از آن میگذرد باعث بازگشت به بسیاری باورها و بازبینی آنها بوده است، به طوری که در درازنای این نود سال، کسی برای نام «ایران» معادلی برنگزید.
در همین باره، سندی از بخشنامه وزیر امور خارجه در سایت مرکز اسناد و کتابخانه ملی وجود دارد که دیدنی است.
سندی به امضای سید باقرخان مهذبالدوله یا باقر کاظمی، وزیر امور خارجه وقت، که دلایل انتخاب نام ایران و برتری آن بر نامهای قبلی را برمیشمرد.
(البته باید دانست که این دلایل، همگی مواردی است که در حلقه روشنفکرانی همچون سیدحسن تقیزاده، سعید نفیسی و محمدعلی فروغی، پیشتر، مطرح و به کاظمی اعلام شده بود).
به عنوان نمونه، یکی از دلایلی که در این نامه برای نادرستخواندن نامگذاری «پرس» ذکر شده، چنین است:
«پارس اطلاع میشد به قسمتی از مملکت معظمی که در ادوار مختلفه تاریخ در تصرف سلاطین ایران بوده ولی چون در موقعی که یونانیها با ایران ارتباط پیدا کردند، مقر پادشاهان ایران در پارس بود، یونانیها ایران را پرس نامیدند و سایر دول اروپا نیز اقتباسا از آنها و با تحریفات مختصری همان اسم را روی ما گذاردند.»
در بخش دیگری از بخشنامه و درباره علت انتخاب نام «ایران» آمده است:
«از نقطهنظر نژادی نیز چون مولد و منشأ نژاد آرین در ایران بوده طبیعی است که خود ما نباید از این اسم بیبهره بمانیم؛ خاصه که امروزه در پارهای از ممالک معظم دنیا سروصداهایی در اطراف نژاد آرین بلند شده که حاکی از عظمت نژاد و تمدن قدیم ایران است و پارهای از ملل فخر میکنند که از نژاد آریایی هستند.»
روزی که جناب نفیسی آن مقاله را نوشت و همهجا نام ایران حک شد و «ماند»، روشن شد، چهقدر این تصمیم هوشمندانه بوده است.
در این نزدیک یک قرن، «ایران»، ثروت جاودان چند نسل ما بوده، همچنان ایستاده و ما نیز کنارش ایستادهایم.
نفیسی با این پیشنهاد، میراث فردوسی را تثبیت کرد و نوشت:
فرزندان ایرانیم.
/channel/HistoricalLinguistics
🔹 فهرست کانالهای تلگرامی حوزهٔ ترجمه
#بانک_اطلاعاتی ۷
بر روی این پیوند بزنید تا راحت در همهٔ کانالها عضو شوید و آنها را کنار هم در پوشهای داشته باشید:
t.me/addlist/T1WImfi9Dj5iNGNk
۱. زبانشناسی همگانی
۲. مترجمشدن
۳. مترجمخوانی
۴. تاریخنگاری ترجمه
۵. ترجمهپژوهی
۶. پورتال ترجمه
۷. ابزار ترجمه
۸. ترجمانه
۹. زبانورزی
۱۰. گاما
۱۱. آموزش ترجمه: تَرزَبانی
۱۲. مترجم
۱۳. پژوهشکده مطالعات ترجمه
۱۴. نیازمندیهای دفتر ترجمه
۱۵. مترجمی رسمی ۱۴۰۱
۱۶. بازار ترجمه
۱۷. زبانگری
۱۸. شبکه مطالعات ترجمه
۱۹. آموت هوربوف
۲۰. مِهنـهـوِشت
۲۱. لغتبازی
۲۲. آکهدیا
۲۳. پادکست ترجمآوا
۲۴. زبان انگلیسی (مترجمی، آموزش، ادبیات ، دبیری و ...)
۲۵. کتابخانه مجازی رشته مترجمی و ادبیات زبان انگلیسی
۲۶. ترجمهورزی
۲۷. فن ترجمهی مصطفی ملکیان
۲۸. کنکور ارشد مترجمی انگلیسی
۲۹. آفاق الترجمة
۳۰. گنجینۀ محفل
۳۱. mkhoshsaligheh
۳۲. Translation Studies
۳۳. Translation Library
۳۴. Translation Books
۳۵. TranslatorsNetwork
۳۶. Translation Studies Media (TSM)
۳۷. House of Certified Translation
۳۸. Translation Studies Books
۳۹. Translators' House
۴۰. All Dictionaries
۴۱. Q_Translation
نظر بدهید و به اشتراک بگذارید. ⭐️
ـــــــــــــــــــــــــ
😎 مترجمشدن | نگاهی دور و نزدیک به ترجمه و حرفهی مترجمی، تلاشی برای آموزش و آشنایی، جهتدهی و مشاوره.
کانال تلگرام | گروه تلگرام | اینستاگرام | فروشگاه
☕️ motarjemshodan
روزنامه «گاردین» بریتانیا گزارشی از فروغ فرخزاد منتشر کرده که در آن با اشخاصی همچون ابراهیم گلستان و محمدرضا شفیعیکدکنی به گفتوگو پرداخته است که با برگردان دکتر #عادل_محمدی زبانشناس، در لینک زیر میخوانید:
http://www.iranart.ir/بخش-فرهنگ-5/16843-لقبی-که-روزنامه-گاردین-به-فروغ-داد-فروغ-فرخزاد-به-روایت-ابراهیم-گلستان-شفیعی-کدکنی
متن گاردین:
https://www.google.com/amp/s/amp.theguardian.com/books/2017/feb/12/forough-farrokhzad-iranian-poet-ebrahim-golestan-slyvia-plath
🇮🇷 @linguiran
#واژه_نوش
"-مند"
از جمله پسوندهای فعال و جذاب زبان فارسی با ریشهی پهلوی است که واژگان بسیاری با آن ساخته شده و میشود.
به اسم اضافه شده و صفت میسازد و به آن معنای "دارندگی و اتصاف" میبخشد.
آزمند، خطرمند، پندمند، یارمند، سعادتمند و کارمند نمونههایی از کاربرد این پسوندند.
خواسته گرچه عزیزست و خطرمند
برآن خواسته ده خواسته را نیست خطر
#فرخی_سیستانی
چنین گفت کاین نامه پندمند
بنزد دو خورشید گشته بلند
شاهنامه #فردوسی
گرایدون که یزدان بود یارمند
بگردد ببایست چرخ بلند
شاهنامه فردوسی
با نگاهی به "فرهنگ پیشوندها و پسوندهای زبان فارسی"
اثر دکتر #خسرو_فرشیدورد
یادداشتها، نقدها، ایدهها و ... #محمدرضا_اربابی
🌐/channel/arbabi_m_r
گروه زبانشناسی همگانی
و
گروه دکتری زبانشناسی
با ما همراه باشید. 🌻
/channel/+cqxjyfbJJOY0YjY0
🇮🇷 @linguiran
🔴 کتابهای اپوکریفایی عهد قدیم
بررسی متنی و سندی متون مقدس یهودی
http://jscenter.ir/jewish-studies/jewish-bibliography/9375/
🇮🇷 @linguiran
🔶طاقة إيجابية 🔷انرژى مثبت
🔶يا عم ضياء أنا عندي ليك خبر سعيد جداً.
🔷عمو ضياء! خبر(مژده) خوبى برات دارم.
🔶الشركة قررت تطلعك رحلة على حسابها؛ نظراً يعني لمجهوداتك.
🔷با توجه به تلاشهای شما، شرکت تصمیم گرفته کمک هزینه سفری رو به تو تقديم کنه
🔶رحلة؟! ما أنا في رحلة وإنتي في رحلة و كلنا في رحلة.
🔷يه سفر؟ من و تو و ما همگی در سفريم.
🔶رحلة إيه ؟ 🔷كدوم سفر؟
🔶رحلة الحياة؟. 🔷 سفر زندگى.
🔶لا لا لا دي رحلة أقصر بكتير.
🔷نه نه نه اين سفر به مراتب کوتاهتره
🔶العمر مفیش أقصر منه.
🔷از عمر(آدم) چیزی کوتاهتر نیست.
🔶یا عم ضیاء دی رحلة هتتبسط فیها هتروح کده تقعد ع الرملة و تغیر جو شویة.
🔷عمو ضیاء! تو این سفر حال میکنی میری روی شن میشینی. یه کم آب و هوایی تازه میکنی
🔶وهي الرملة مش تراب؟ هاقعد علی التراب لیه و آنا بکرة هاتدفن فیه، وانتی هاتدفني فیه وکلنا هانتدفن فیه.
🔷مگه این شن خاک نیست؟ چرا روش بشینم درحالیکه فردا من و تو و ما همگی توش دفن میشیم .
🔶لا اله الا الله.. لا اله الا الله.
🔶ده کده کتیر أوي.
🔷این خیلی زیاده(اغراق آمیز)
🔶هو أنا كل ما أتكلم مع حد كلمتين يبكي بالدموع.
🔷(عجب) هر وقت كه با كسى یه کم صحبت ميكنم گریهاش میگیره
سریال(الوصیة) .. سال تولید ۱۳۹۷
مترجم: سمیه موسوی
/channel/masrifarsi
✅ رسمالخطی برای شکستهنویسی
اگرچه عمر داستاننویسی مدرن فارسی چندان طولانی نیست، اما واقعیت این است که بسیاری از ویژگیها و خصوصیات داستاننویسی معاصر فارسی مغفول مانده یا کمتر مورد توجه بوده است. در آثار معاصر فارسی، زبان گفتار و نیز شکستهنویسی اهمیتی بیش از قبل پیدا کرد و بسیاری از لغات و عباراتی که پیشتر جایی در آثار مکتوب نداشتند، مورد توجه نویسندگان قرار گرفتند و همچنین در گفتوگوهای آثار داستانی و نمایشی از فارسی شکسته استفاده شد. به تازگی پژوهشی از امید طبیبزاده با عنوان «مبانی و دستور خط فارسی شکسته» از سوی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی منتشر شده که به بررسی فارسی شکسته در آثار داستانی پرداخته و براساس صد سال آثار داستانی و نمایشی، از ۱۲۹۸ تا ۱۳۹۷ نوشته شده است.
ادامهٔ مطلب را در لینک زیر بخوانید:
https://www.magiran.com/article/3939584
🇮🇷 @linguiran
خدا هر لحظه در حال کامل کردنِ ماست،
چه از درون و چه از بیرون.
هر کدامِ ما اثر هنریِ ناتمامی است.
هر حادثهای که تجربه میکنیم،
هر مخاطرهای که پشت سر میگذاریم،
برای رفع نواقصمان طرحریزی شده است.
پروردگار به کمبودهایمان جداگانه میپردازد، زیرا اثری که انسان نام دارد در پی کمال است.
ملت عشق
#الیف_شافاک
🇮🇷 @linguiran
نشانهشناسی تبلیغات در شبکههای ماهوارهای و داخلی (با تاکید بر دیدگاه اسطورهشناسی بارت)
#مریم_مختاری
#محمدحسین_ابتکاری
🇮🇷 @linguiran
✅ تبادل با کانالهای دیگر به معنای تایید محتوا نیست. انتخاب و بررسی با شما عضو فرهیخته
🇮🇷 @linguiran
صائب به آرزوی دل خود نمیرسی
تا پاک از آرزو نکنی لوح سینه را
#صائب_تبریزی
ليلةالرغائب، شبِ آرزوها.
#جمله_امروز
🇮🇷 @linguiran
گرتهبرداری
مصاحبه با دکتر #احمد_سمیعی_گیلانی
فصلنامهٔ مترجم، سال بیستو ششم، شمارهٔ شصتو سوم.
🇮🇷 @linguiran
امروز ۱۲ دی ماه در تقویم ملی کشور برای نکوداشت شهر فرهنگ، هنر، تاریخ و طبیعت به عنوان «روز رشت» نامگذاری شده است.
رشت، مرکز استان گیلان در دوران صفویه (در دوازدهمین روز از ماه دی) به عنوان مرکز استان گیلان انتخاب شد، اما این شهر بیش از هزاران سال قدمت دارد.
رشت دارای تاریخی غنی است و در گذشته به عنوان «دارالمرز» شناخته میشد و از نظر جغرافیایی به عنوان بازاری مهم و مرکزی تجاری از جمله معاملات نوغان و ابریشم معروف شده بود. از نظر کشاورزی و گردشگری همچنان از قطبهای اول کشور به شمار میآید.
این شهر امروزه به شهر اولینها (اولین شهرداری، شعبه بانک، تئاتر کلاسیک، کتابخانه ملی، راه آهن، داروخانه شبانهروزی، خانه معلولان و سالمندان کشور و...)، شهر بارانهای نقرهای، شهر همیشه بیدار، شهر تاریخ و طبیعت، شهر خلاق خوراکشناسی و... هم معروف است.
🇮🇷 @linguiran
✅ بیش از هشتاد سال از نامگذاری "ایران" میگذرد!
در فروردین سال ۱۳۱۴ خورشیدی طبق بخشنامه وزارت امور خارجه و تقاضای دولت وقت، نام رسمی ایران (بهجای پرس، پرشیا و غیره) برای کشور ما انتخاب شد.
در مغرب زمین از قرون وسطی، ایران به نامهایی از قبیل: پرس (فرانسوی)، پرشیا ( انگلیسی)، پرسیس (یونانی) نامیده شده است.
اسمی که امروز "ایران" گفته میشود بیش از ۶۰۰ سال پیش " اِران " Eran تلفظ میشد.
سعید نفیسی در دی ماه ۱۳۱۳ نام "ایران" را بهجای "پرشیا" پیشنهاد کرد. این نامگذاری در آغاز مخالفانی نیز داشت و بر این باور بودند که در "پرشیا" فرهنگ و تمدنی نهفته است که نمیتوان آن را حذف کرد و شناختهشده و بینالمللی نیز است؛ اما حامیان نامگذاری ایران، اعتقاد داشتند که واژه ایران بسیار کهن و بر اقتدار سیاسی کشور میافزاید.
واژهٔ "ایران" بسیار کهن و قبل از آمدن آریاییها به سرزمینمان اطلاق میشد و نامی تازه و ساخته و پرداخته نیست. پروفسور آرتور اپهام پوپ (۱۹۶۹–۱۸۸۱ میلادی) ایرانشناس مشهور امریکایی در کتاب "شاهکارهای هنر ایران" که در سال ۱۳۳۸ توسط دکتر پرویز خانلری به زبان فارسی ترجمه شده است، مینویسد: «کلمه ایران به فلات و توابع جغرافیایی آن حتی در هزاره پیش از آمدن آریاییان نیز اطلاق می شود.»
واژهٔ "ایران" از دو قسمت ترکیب شده است. قسمت اول به معنی اصیل، نجیب ،آزاده و شریف است. قسمت دوم به معنی سرزمین یا جا و مکان است.
در شاهنامه فردوسی بارها کلمه "ایران" بهکار رفته است. دهها بار ترکیباتی نظیر: بزرگانِ ایران، بر و بوم ایران، ایران و توران، ایران و روم، ایرانزمین، شهر ایران، ایران و انیران و نیز بیش از ۳۵۰ بار "ایرانی و ایرانیان".
معنی واژه "ایران" سرزمین آزادگان است. فردوسی در شاهنامه درباره خوی آزادگان (ایرانیان) چنین میسراید:
تو با دشمن ار خوب گفتی رواست
از آزادگان خوب گفتن سزاست
@linguiran
دکتر محمد معین (۱۲۹۳–۱۳۵۰) ادیب و سخنور نامی ایران در خصوص ریشه واژه ایران مینویسد: «اصل و ریشه Arya هر چه باشد، اینقدر واضح است که این کلمه به تداعی معانی بسیار را به خاطر میآورد.
مللی که متعلق به بخش خاوری هند و اروپائیان بودند، خود را بدین نام مفتخر میدانستند. آرین Aryan از واژه آریا Arya مشتق است. اجداد مشترک ملل هند و ایران خود را بدان نام معرفی میکردند. واژه ایران ، خود از همین ریشه آمده است».
دکتر بهرام فرهوشی (۱۳۰۴ – ۱۳۷۱) ایرانشناس و استاد پیشین دانشگاه تهران در خصوص ریشه واژه ایران مینویسد: ایران در زبان اوستایی بهصورت ائیریه Airya و در زبان فارسی باستان اریه Ariya آمده است. در اوستا هم نام قومی ایرانی به معنی شریف و نجیب و اصیل است. این واژه در زبان ایرلندی کهن هم به همین معنی است.
قسمت اول کلمه ایرلند Ir – Land به معنی نجیب و شریف و قسمت دوم آن به معنی سرزمین است. ایرلند به معنی سرزمین نجباست.
منبع: برگرفته از مقاله "چگونه ایران شدیم؟"
نوشته: #مجتبی_انوری ۱۳۸۶
🇮🇷 @linguiran
خواندن کتابهای انگلیسی یکی از بهترین روشها برای تقویت مهارتهای زبانی است، زیرا علاوه بر افزایش دایره لغات، به درک گرامری، تقویت مهارت شنیداری و مکالمه کمک میکند. این روش به شما امکان میدهد که با ساختارهای پیچیدهتر زبان آشنا شوید و مهارتهای تفکر انتقادی و تحلیلی خود را نیز بهبود ببخشید. علاوه بر این، کتابها با ارائه محتوای جذاب و متنوع، میتوانند یادگیری زبان را به تجربهای لذتبخش و هیجانانگیز تبدیل کنند.
برای خواندن کتابهای انگلیسی بهطور مؤثر، ابتدا باید از سطح خود شروع کنید و کتابهایی انتخاب کنید که با سطح زبان شما هماهنگ باشند. استفاده از دیکشنری هنگام مواجهه با کلمات جدید ضروری است، اما نباید از خواندن متن بهطور پیوسته دست بکشید. تکنیکهایی مانند خواندن به صورت دقیق در ابتدا و سپس مرور سریع برای فهم کلی محتوا مفید هستند. همچنین، میتوانید بخشهای مختلف کتاب را با صدای بلند بخوانید تا درک مطلب و تلفظ شما بهبود یابد. مرور مجدد مفاهیم و یادداشت برداری از نکات مهم نیز به تثبیت یادگیری کمک میکند.
ادامهی مطلب را در پیوند زیر بخوانید:
https://quickwithus.com/blogs/%DA%86%DA%AF%D9%88%D9%86%D9%87-%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D8%A8%D8%AE%D9%88%D8%A7%D9%86%DB%8C%D9%85/
🇮🇷 @linguiran
همهجا بهنوبت
وقتی میخواهیم صفتی را به ترکیب اضافی بیفزاییم، ترکیب را میشکنیم و صفت را در دلش جای میدهیم. ترتیب واژهها مهم است.
* هر سه نمونۀ غلط را در متنها دیدهام.
/channel/mehnevesht
🇮🇷 @linguiran
ارتش امریکا در جنگ جهانی از زبان سرخپوستان قبیلهٔ ناواهو بهعنوان کد رمز استفاده میکرد، چون حالت نوشتاری ندارد و بهسادگی قابل یادگیری نیست و تنها کدهایی بود که ارتش ژاپن نتوانست رمزگشایی کند!
🇮🇷 @linguiran
من به رخدادِ تازه محتاجم
اتفاقی که بیخبر باشد
کاش وقتی به خانه برگشتم
کفشهای تو پُشتِ در باشد!
#جمله_امروز
🇮🇷 @linguiran