vamchtetsam | Books

Telegram-канал vamchtetsam - Вам, чтецам | Mark Marchenko

6604

Авторский литературный журнал с рекомендациями, обзорами, коллекциями цитат, малой прозой и культурными лирическими отступлениями. Пишите: @markmarchenko || Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCzTHoY_CieVK1qEaAfstKnQ

Subscribe to a channel

Вам, чтецам | Mark Marchenko

Вечернее чтение

В особенности вчерашние дискуссии о нобелевском лауреате по литературе (надо сказать, что спорность присуждений нобелевской премии вовсе не нова и не ограничена лишь премией по литературе — каждый год, например, присуждение премии по экономике поднимает большой всплеск недоумения, а про премию мира я вообще молчу — там творится беспросветный мрак) напомнили мне о том, что мы иногда слишком серьезно относимся к себе, своему мнению, мнению других, и вообще ко всему, что происходит в мире и волею случая попадает в круг нашего внимания.

Каждый раз, когда кто-то позволяет себе отхождение от принятой нами позиции, или — о ужас! — провозглашает истиной то, что, по нашему глубочайшему убеждению, ею не является, мы воспринимаем как посягательство на нашу личную свободу и, естественно, справедливый миропорядок. И прилагаем все силы для того, чтобы подобного не допустить.

Что же делать, чтобы не волноваться о вещах, которые, возможно, никак на нас не влияют и влиять не должны?

Не может быть ничего проще — читайте Чехова, господа!

Я нашел для вас рассказ, в котором, как мне кажется, вполне гармонично уживается комизм и ироничность с, разумеется, пронзительной трагедией нашего тленного существования. Наслаждайтесь чтением.

PS мне кажется, этот рассказ вообще не придуман — просто взят из реальной жизни.

"Он, никогда не видавший добродетельных француженок, подумал также, что эта изящно одетая Алиса Осиповна, с хорошо развитыми плечами и с преувеличенно тонкой талией, по всей вероятности, кроме уроков, занимается еще чем-нибудь."

https://telegra.ph/Dorogie-uroki-10-11

Читать полностью…

Вам, чтецам | Mark Marchenko

Перечитывайте старые-добрые (любимые) книги

Я уже высказывался на тему того, что перечитывать книги — довольно полезное занятие, даже Нассим Николас Талеб — математик, трейдер (в прошлом), и философ-энтузиаст (философы-профессионалы не интересны в наше время) — говорил, что читать нужно только те вещи, которые вам потом захотелось бы перечитать.

Но это про то, как выбирать книги для первого прочтения. А сейчас, пожалуй, систематизирую несколько аргументов в пользу того, чтобы взять да перечитать парочку любимых из уже прочитанного. Заодно расскажу о своем списке "перечитать".

Аргумент 1. Уже упоминал, так что повторюсь: со временем меняемся мы, наш культурный багаж, наши взгляды, а значит и то, как мы воспринимаем то, что читаем. Книга, прочитанная в разные периоды нашей жизни — это две книги. Или три — в зависимости от того, сколько раз вы ее перечитываете. Каждый раз вы будете обращать внимание на разные вещи, каждый раз вас будет трогать что-то новое, а что-то и вовсе вы поймете совсем по-разному.

Аргумент 2. Сколько мы запоминаем из прочитанного? Бытовало мнение, что только 10% — это, конечно, миф (назывался 'the learning pyramid' или ‘Dale’s cone of experience’), и я напишу об этом отдельно, но можно с точностью сказать, что вряд ли больше половины. Кроме того, когда речь идет о художественных текстах, или о нехудожественных книгах с высокой плотностью текста, количество того, что мы действительно запомним, может быть существенно меньше — ведь далеко не все отложится у нас в памяти в виде данных или точных фраз и выражений, в основном мы запоминаем концепциями и образами. Значит, даже просто ради того, чтобы вспомнить, чем же при первом прочтении нам понравился сюжет (и еще раз насладиться им), или какую информацию мы нашли когда-то в книге, которую посчитали полезной (и использовать ее себе во благо), можно книгу перечитать.

Аргумент 3. Чтение — это еще и просто приятное времяпровождение, которое доставляет нам удовольствие потому, что стимулирует наше воображение и креативность. Возможно, мы отлично проведем время, читая что-то новое, но в том, что старые и любимые книги при перечитывании нам точно доставят много положительных эмоций и натолкнут нас на новые идеи, сомнений нет.

(есть, правда, исключение — это когда любимую в детстве или юношестве книгу мы перечитываем и понимаем, что она на самом деле не очень. у меня такого не случалось, но, говорят, бывает. тут уж извините)

У меня в планах на перечитывание вот что:

1) The Black Swan by Nassim Taleb. Самая известная книга из "пятикнижия" Нассима Талеба — как раз та, где он раскрывает концепцию Черных Лебедей — событий с масштабными последствиями, наступление которых невозможно предстазать. Я ее читал давно и на русском — уверен, что от перечитывания на английском будет ощущение, что читаю впервые, а уж с учетом того, насколько плотный текст и насколько эрудированный автор — точно почерпну огромное количество новых идей.

2) The Lord of the Rings by John R. R. Tolkien. Тут уже даже не смешно — "Властелин Колец", несомненно — один из моих любимых романов, но читал (и перечитывал тоже) я его уже очень давно (более 15 лет назад) и только на русском. Позор! Скоро доберусь до оригинального текста.

3) The Psychology of Money by Morgan Housel. Это одна из лучших научно-популярных работ по тому, как распоряжаться финансами — как в том, что касается персональных финансов, так и в более масштабных вопросах. Я прочитал ее залпом лет пять назад, но электронная версия с моими пометками не сохранилась, так что с учетом того, что сейчас мне нужно привыкать к регулированию финансовых вопросов в совершенно новой системе (Британия немножко отличается от России в данных вопросах, сами понимаете), иметь книжку в бумажном виде и снова ее внимательно прочитать будет нелишним. У автора, кстати, есть еще одна книга, называется "Same as Ever: Timeless Lessons on Risk, Opportunity and Living a Good Life" — говорят, тоже замечательная.

Читать полностью…

Вам, чтецам | Mark Marchenko

10 великих научно-фантастических произведений, часть 1

Объединился с экспертом по sci-fi литературе, журналистом и автором канала @SpeculativeFiction (подписывайтесь!) Василием Владимирским (еще он ведущий подкаста "ФантКаст"), чтобы составить ультимативную подборку научно-фантастических романов.

Если вы только знакомитесь с жанром — начинайте отсюда. Если вам нравится научная фантастика, и вы ищете лучшее из еще не прочитанного — начинайте отсюда. Если вы хотите вспомнить важнейшие шедевры научной фантастики, которые не всегда на виду (и по которым не обязательно сняли "Дюну") — вам тоже сюда.

Пять произведений выбрал я, кратко объяснив свой выбор, еще пять — выбор Василия. К каждому из них справедливо добавить приписку "читать, читать обязательно".

1. Альфред Бестер. Тигр! Тигр! (Tiger! Tiger!, 1956)
Василий: роман, который во многом предвосхитил открытия «новой волны» англо-американской фантастики 1960-х и киберпанк 1980-х. Классический авантюрный сюжет (одним из главных источников вдохновения для Бестера послужил «Граф Монте-Кристо» Александра Дюма), сумасшедшая динамика, агрессивный рок-н-рольный ритм, рискованные эксперименты с языком, Солнечная Система, в которой ежеминутно возникают новые религии, эксцентричные субкультуры и высокотехнологичные стартапы – именно из этого бурного истока берет начало заметная часть новаторской, нонконформистской, контркультурной фантастики второй половины XX века.

2. "Бесконечная война", Джо Холдеман (The Forever War, 1974)
Марк: роман принято считать одним из главных примеров военной фантастики, но я считаю его просто одним из лучших романов с большой буквы. Образцовый пример того, как автор использует художественные приемы научно-фантастического жанра, чтобы обсудить сразу несколько трагедий современности, с которыми сталкивается (прямо сейчас!) человечество. А еще — совершенно внезапно — одна из лучших иллюстраций настоящей любви в литературе.

3. "Схизматрица", Брюс Стерлинг (Schismatrix, 1985)
Василий: если не знать заранее, что «Схизматрица» — ключевой роман киберпанка наравне с «Нейромантом» Уильяма Гибсона, ее легко принять за космическую оперу. За фасадом плутовского романа скрывается история о выборе пути развития человечества, о конкурирующих стратегиях развития, бесконечном усложнении уровня системы, о глухих тупиках и неизбежных эволюционных скачках, которые ждут наш вид. И, конечно, это история о людях, оседлавших и черпающих жизненную силу из этой вечной волны перемен.

4. "Князь Света", Роджер Желязны (Lord of Light, 1967)
Марк: уникальный роман-перевертыш, который читается одновременно и как фэнтэзи, и как научная фантастика. Здесь раскрываются темы, на которые так хорошо с помощью художественного слова и мастерски рассказанных историй умел размышлять Роджер Желязны: жажда власти, неравенство, переосмысление философии эпикуреизма, долг и призвание...

5. "Река Богов", Йен Макдональд (River of Gods, 2004)
Василий: завораживающая посткиберпанковская история о многополярном мире будущего, где одним из главных центров развития науки и технологий становится полуостров Индостан, бурлящий, неоднородный, переживающий кризис за кризисом и благодаря этому движущийся вперед. Традиционная индийская культура — а, точнее, культуры — сращиваются с высокими технологиями, меняют друг друга, придают новый импульс развитию. Нестандартный и нетривиальный взгляд в будущее, которое, кажется, вот-вот станет настоящим.

Читать полностью…

Вам, чтецам | Mark Marchenko

Новый Пелевин и кот, который то ли жив, то ли нет

Сегодня вечером выходит новый роман Виктора Пелевина под названием «Круть». Пелевин продолжает писать по книге в год, его продолжают регулярно издавать и покупать. Его по-прежнему никто не видит, не знает, а его собственный редактор в ЭКСМО общается с ним по электронной почте.

Жив ли Пелевин? Наверное! Но если бы он вдруг прекратил писать, или ушел бы в долгое плавание, то его следовало бы заменить — такое имя и репутация не должны пропадать. Заменить на другого писателя, на нейросеть, на команду писателей. И ведь сделать это легче легкого — можно даже ничего не говорить издательству, достаточно просто получить доступ к той самой электропочте, с которой автор пишет издательству. И все. У Пелевина репутация эскпериментатора, который любит эпатировать публику — подмены никто никогда не заметит.

А, быть может, подмена уже произошла? Десять лет назад, пять лет назад, вчера? Так ситуация с Виктором Олеговичем является безупречной иллюстрацией одного из основополагающих принципов квантовой механики: суперпозиции, или смешения, атомарного состояния, когда никто не знает — атом уже распался, или еще нет, и устранить эту двойственность можно только путем прямого наблюдения. Помните эксперимент с котом Шредингера? Когда кот закрыт в ящике, и мы не знаем, то ли в ящике раздавлен колпачек с синильной кислотой (и кот, простите, умер), то ли нет. Так и получается, что, пока мы не можем установить путем прямого наблюдения, жив кот или нет, мы можем сказать, что кот одновременно и жив, и мертв.

Так как Пелевин — редкий случай известного писателя, в существовании которого мы не можем убедиться путем прямого наблюдения, так и получается: роман Виктора Пелевина «Круть» то ли написан Виктором Пелевиным, то ли нет.

Эрвин Шредингер бы вами гордился, Виктор Олегович.

Читать полностью…

Вам, чтецам | Mark Marchenko

"Подлинное и истинное величие души видит честь в том, чтобы следовать своей природе в делах, а не славе."
~Марк Туллий Цицерон

Читать полностью…

Вам, чтецам | Mark Marchenko

"Сол! Послушай внимательно. Будущее человечества зависит от твоего послушания в этом вопросе. Возьми свою дочь, Рахиль, которую ты любишь, и отправься на планету под названием Гиперион, и предложи ее в качестве жертвы всесожжения в одном из мест, которое я тебе укажу."

С великим (тут сомнений нет) романом Дэна Симмонса "Гиперион" у меня отношения складывались очень непросто. Вначале я был позитивно шокирован: шутка ли, научно-фантастический роман про далекое будущее и многочисленные планеты и солнечные системы, который формой повторяет "Кентерберийские рассказы" Джеффри Чосера, культового поэтического произведения, написанного (и, кстати, не дописанного) в четырнадцатом веке на среднеанглийском языке!

Так планка ожиданий от качества прозы Дэна Симмонса тут же существенно поднялась, но текст продолжал ей соответствовать: богатый английский язык, мастерская смена стилевого регистра в зависимости от героя, от чьего лица ведется повествование, огромное количество деталей и особенностей мира будущего, отсылки к поэтическим произведениям прошлого, которые не просто упоминаются, но и являются двигателями сюжета...

При этом текст тяжелый — читать его непросто. Мне не удалось с первого раза зацепиться за "Гиперион" (это когда ты погружаешься в чтение, и уже сложно надолго оставлять книгу). Я оставлял его на недели и даже на месяцы, и затем снова возвращался. Роман относился к этому с пониманием, возможно, благодаря своей конструкции — он состоит из шести повестей, историй каждого из "паломников", которые разговаривают друг с другом на пути к тому самому загадочному Гипериону, и эти истории настолько самобытны, непросты и потрясают воображение, что иногда просто необходимо остановиться, выдохнуть, и переключиться на что-то другое.

Но я неизбежно возвращался. Потом я дошел до четвертой истории, прочитал ее залпом (она эмоционально тяжелая, так что это было непросто), и после этого понял — медленно, но верно, мне придется дочитать книгу.

И после того, как я дочитал "Гиперион", который оказался лишь началом главной истории (в цикле четыре романа), я решил, что пока не готов браться за вторую книгу.

Но вот прошло всего два дня, я пишу этот отзыв, и понимаю, что начну читать "Падение Гипериона" гораздо раньше, чем планировал.

Подводя итоги — это, конечно, один из самых мастерски написанных романов, которые я читал на английском языке, и в научной фантастике явление космического масштаба. Но будьте готовы, что чтение этого романа очень требовательно к вашим ментальным ресурсам — читая книгу, нужно и думать, и чувствовать, и переживать, и задаваться почти неразрешимыми вопросами.

Это ли не синоним идеального чтения?

Итак, коллекция цитат из романа Дэна Симмонса "Гиперион": https://telegra.ph/Giperion-Dehn-Simmons-09-24

Читать полностью…

Вам, чтецам | Mark Marchenko

Когда откладывать на завтра полезно

Я обычно записываю все свои планы на день в to do лист и иногда страдаю от того, что на протяжении дня добавляю туда новые задачи (все очень важные и интересные, естественно), и к концу дня список становится если не больше, то и не намного меньше.

Но есть хороший способ этого избежать, который я когда-то прочитал в книге "Do It Tomorrow and Other Secrets of Time Management" (название попсовое, но подход, который там описан, стоит внимания). Заключается он вот в чем: добавлять новые задачи в список можно только на завтрашний день. Вечером каждого дня вы можете посмотреть на список завтрашних дел, затем подвести под ним черту, и пообещать себе больше туда ничего не докидывать.

Секрет прост: так вы сосредотачиваетесь на работе над важными задачами и исключаете вероятность перегруза теми, которые только что пришли в голову и, следовательно, скорее всего не очень хорошо сформулированы, и приоритет которых неясен.

При этом все дела, которые вы запланировали на день, нужно делать до конца (потому что нет возможности взять и перенести дело на завтра — на завтра отправляются только новые задачи).

Не для всех задач это работает — например, бывают задачи (особенно по работе), которые ну вот надо сделать сегодня, и все тут. Ничего не поделаешь, для них отдельный список, явно не "завтрашний".

Но в целом подход, считаю, хороший, потому что позволяет не только не перегружать список "на сегодня", но также и выделить дополнительное время на то, чтобы поразмышлять — а это вот, то, что мне сейчас в голову пришло, оно вообще как, важно?

PS книгу, наверное, смысла читать особо и нет, вышеописанный подход работает и без нее

Читать полностью…

Вам, чтецам | Mark Marchenko

Вечернее чтение

Считается, что “рассказы с неожиданной концовкой”, которые, как вы понимаете, нужно обязательно дочитывать до конца, придумал Ги де Мопассан. Это, конечно же, не так — почитайте хотя бы басни Эзопа. Но рассказы у него действительно хороши и к прочтению рекомендованы.

Самый известный из них — “Ожерелье”, и он не самый лучший. Рассказ по ссылке ниже значительно сильнее. Входит в сборник рассказов “Иветта”, который не сложно (и нужно) найти на русском языке.

https://telegra.ph/Berta-09-17-3

Читать полностью…

Вам, чтецам | Mark Marchenko

Поиски смыслов и русская классическая литература

Недавно понял, что все-таки на меня повлияло то, что в русской классической литературе принято писать роман, который затрагивает серьезную проблематику. Вот вы помните что-нибудь легкое и приключенческое у Чехова, Тургенева или Достоевского? А французская литература сделала себе имя в девятнадцатом веке на приключениях (и, конечно, любви). В английской литературе тоже все попроще: там чаще всего (до сих пор, кстати) про проблемы отдельного человека, и его личные, никому больше не доступные, переживания, причем иногда далеко не самые серьезные.

И именно в русской литературе если уж пишется роман, то как минимум про Самые Тяжелые Испытания, Самую Большую Несправедливость, Самые Серьезные Дилеммы, Самые Страшные Душевные Страдания.

Я бы мог привести сейчас примеры, но вы же и без меня справитесь (ну или вот в этом посте я писал про Великий Русский Роман). Любопытно другое: я же тоже высоко ценю литературное произведение, только если оно затрагивает серьезные темы и помогает читателю искать глубокие смыслы. Просто "легкое" чтение, или проза, сосредоточенная на персональных дилеммах (и где вот вообще нет ничего про смысл жизни — сами понимаете) мне кажется простенькой и довольно бессмысленной... как посмотреть "Теорию Большого Взрыва" — забавно, конечно, но поразмышлять не о чем.

Это не приговор европейской литературе, само собой — я продолжаю читать гораздо больше именно иностранной литературы. Просто любопытное наблюдение.

Тема вполне подходит для высказываний, так что делитесь в комментариях! Что думаете? Тоже ждете глубоких смыслов в литературе, или на вас школьная программа не повлияла?

Читать полностью…

Вам, чтецам | Mark Marchenko

"Всегда делайте больше, чем говорите. И предваряйте слова действием. Потому что так было и будет: действие без слов побеждает слово без действия."
~Нассим Николас Талеб

Читать полностью…

Вам, чтецам | Mark Marchenko

Говорят, когда Владимир Набоков приехал учиться в Кембридж и вышел прогуляться по кампусу Тринити Колледжа, то очень удивился, когда кто-то из смотрителей посмел потребовать, чтобы он не ходил по газонам. Аристократический бэкграунд, надо думать, давал о себе знать. Разумеется, во время своего посещения Кембриджа я отправился прямиком в Тринити, и — разумеется! — при мне тоже постоянно прогоняли ничего не подозревавших посетителей с газонов.

Набоков позже напишет о своих ощущениях от университетского городка так:

"Оказалось, что в Кембридже есть целый ряд самых простых вещей, которых, по традиции, студент делать не должен. Нельзя, например, кататься по реке в гребной лодке, — нанимай пирогу или плот; не принято надевать на улице шапку — город-де наш, нечего тут стесняться; не полагается здороваться за руку, — и, не дай бог, при встрече поклониться профессору: он растерянно улыбнется, пробормочет что-то, споткнется. Немало законов таких, и свежий человек нет-нет да и попадет впросак. Если же буйный иноземец будет поступать все-таки по-своему, то сначала на него подивятся — экий чудак, варвар, — а потом станут избегать, не узнавать на улице...

"Но ко всему привыкаешь, подлаживаешься, учишься в чуждом тебе подмечать прекрасное. Блуждая в дымчатый весенний вечер по угомонившемуся городку, чуешь, что, кроме пестряди и суеты жизни нашей, есть в самом Кембридже еще иная жизнь, жизнь пленительной старины. Знаешь, что ее большие, серые глаза задумчиво и безучастно глядят на выдумки нового поколения, как глядели сто лет тому назад на хромого, женственного студента Байрона и на его ручного медведя, запомнившего навсегда родимый бор да хитрого мужичка в баснословной Московии."

~Владимир Набоков, "Кембридж"

Читать полностью…

Вам, чтецам | Mark Marchenko

Про интеллигентность, скромную эрудицию, и настоящих педагогов

Моя коллега по образовательной сфере, Лина (обязательно подписывайтесь на ее ТГ-канал "Учусь как умею" про обучение и педагогический процесс: @kaktomogu) недавно написала пост о том, как она понимает такое дорогое моему сердцу явление, как "интеллигентность", и мне ее взгляд оказался очень близким. Я уже две недели об этом думаю — особенно с учетом того, что сам был в академе (в смысле, работал в академической области), потом с ним расстался, потом вернулся (уже в британский), потом снова расстался...

В общем, мне близка идея о том, что вот эта интеллигентность — как ее описывает Лина, прививается (или развивается?) во время обучения и работы в университете. С другой стороны, есть шанс, что на самом деле все наоборот: просто люди, с детства одаренные такой пронзительной любознательностью, которая потом трансформируется в интеллигентность, после школы обычно идут получать высшее, и затем склонны оставаться в академической среде.

А, может, дело вообще не в этом? В общем, вот как об этом высказалась Лина, посмотрите сами:

Читать полностью…

Вам, чтецам | Mark Marchenko

Классическая музыкальная рекомендация

Когда я занялся поисками неслушанных прежде записей музыки финского композитора Яна Сибелиуса, я, конечно, ожидал, что мое внимание привлечет какой-нибудь альбом с его оркестровой музыкой.

На деле все вышло несколько иначе.

Перед вами — запись фортепианных пьес Сибелиуса в исполнении норвежского пианиста и дирижера Лейфа Ове Андснеса. Она замечательная. Андснес специализируется на музыке европейского романтизма, поэтому Ян Сибелиус, в творчестве которого уже прослеживаются нотки импрессионизма, но который все еще придерживается традиции романтиков, пришелся очень кстати.

Ценна эта пластинка не только филигранным исполнением, но и репертуаром: фортепианные работы Сибелиуса исполняют крайне редко, и в них не так уж и просто разобраться — репертуар неоднороден, салонные и учебные короткие пьесы у него перемешаны с более сложными и любопытными композициями. Андснес провел огромную работу, составив сильную программу из лучших фортепианных пьес композитора и расположив их в хронологическом порядке: пластинка открывается динамичными экспромтами, затем погружает слушателя в атмосферу более лиричных композиций, которые временами сменяют вещи более быстрые и короткие, а в финале вас ожидают одни из самых поздних и загадочных работ композитора.

Интерпретация пианиста очень благозвучна — играет он быстро и легко. Мне запомнилась Сонатина соч. 1 в Фа-диез минор, особенно ее третья часть, в которой помимо красивейших арпеджио лично я слышу чуть ли не отзвуки любимого мною минимализма, присущие более Филиппу Глассу, нежели Яну Сибелиусу — одному из, напомню, величайших композиторов позднего романтического периода.

И пара слов по поводу качества записи — оно превзошло мои ожидания. Более того, теперь я окончательно убежден, что в среднем фортепианную музыку Sony Classic пишут лучше, чем Deutsche Grammophon. Звук кристалльно четкий, чистый, и при этом на записи много воздуха — вам кажется, что вы сидите в пяти шагах от пианиста в очень хорошем и тихом помещении и слышите все до мельчайших деталей. Звук объемен, но точен — слушать одно удовольствие.

Живо, необычно, атмосферно.

Читать полностью…

Вам, чтецам | Mark Marchenko

Правильное планирование

Часто вспоминаю про гениальную и архиважную нонфик книгу Peak: Secrets from the New Science of Expertise (на русском выходила под названием "Максимум. Как достичь личного совершенства с помощью современных научных открытий"), о которой уже рассказывал на ВЧТ, и в очередной раз убеждаюсь, что супер-успешные люди, которые достигают мастерства в своём деле — фанаты планирования.

Автор книги пишет, что для того, чтобы повышать уровень владения определённым навыком, нужно работать над ним хотя бы один час в день, каждый день. Учите ли вы английский, хотите ли выйти на серьезный уровень игры в шахматы, или осваиваете фортепиано — минимум час в день, каждый день. Конечно, про-игроки в теннис, или академические музыканты, или лингвисты — все они занимаются своими основными навыками дольше, но что-то около часа — это базовый минимум, без которого ощутимого прогресса не добиться.

Есть ещё один момент: автор книги сравнивал распорядки дня крутых скрипачей с распорядками супер-скрипачей мирового уровня, элиты. Выяснились две вещи: и те и другие практиковались примерно одинаковое количество часов в день (почти всегда — утром), но музыканты из высшего эшелона спали в среднем на 5 часов в неделю больше. Кроме того, элита лучше помнила, сколько часов в день и в неделю у них уходило в целом на отдых и развлечения.

Что можно сказать о человеке, который никогда не пропускает утренних тренировок/практики, точно помнит, сколько времени в неделю он тратит на развлечения и восстановительно-оздоровительные активности, да к тому же ещё успевает выкраивать в своём жёстком графике время для послеобеденного сна? Правильно, такой человек — машина по планированию своего графика.

Поэтому выбирайте любимый софт для календарей и to-do листов, покупайте молескины и ручки Монблан, и расписывайте по часам не только полезную активность, но также сон, спорт, и развлечения. Это напрямую будет влиять на ваши шансы овладеть необходимыми навыками и добиться успеха в том, к чему вы стремитесь.

А если вам кто-то скажет, что это скучно, некреативно, и занудно — знайте, что перед вами человек, который так и останется посредственностью.

Читать полностью…

Вам, чтецам | Mark Marchenko

"Уметь с умом распорядиться досугом — высшая ступень цивилизованности."
~Бертран Рассел

Читать полностью…

Вам, чтецам | Mark Marchenko

Если у вас еще были какие-то сомнения в том, что Нобелевская премия по литературе ничего не стоит и на нее не нужно ориентироваться, решая, что читать — то сегодня ваши сомнения должны бы развеяться.

На фото — последний роман в переводе на английский лауреата этого года, решение вынесено сегодня. Ей 56 лет, за всю свою жизнь она написала 4 романа (из переведенных на английский, и один из них попал в нерв и стал бестселлером на западе), и на мировую литературу и культуру она не повлияла просто вот совсем никак. Она, несомненно, эрудирована и начитана, и, возможно, в оригинале ее проза читается лучше, чем на английском (хотя у меня есть основания утверждать прямо противоположное).

Но вот ее последний роман, который перед вами (сфотографировал свой экземпляр, который честно домучал полгода назад), откровенно слаб и не заканчивается ничем.

Напомню, что Нобелевку НЕ ДАЛИ следующим авторам: Антон Чехов, Джеймс Джойс, Вирджиния Вульф, Лев Толстой (Нобеля начали давать в 1901 году, так что Толстой попадал в номинанты — в теории), Фрэнсис Скотт Фицзжеральд, Хорхе Луи Борхес, Филип Дик, Хантер Томпсон, Кормак Маккарти, Курт Воннегут, Владимир Набоков, Филип Рот, Джозеф Конрад, Марсель Пруст, Франц Кафка.

Зато ее дали Бобу Дилану (по литературе, напомню) и Хан Канг — писательнице-любителю, которая хорошо умеет изображать детализированные, вызывающие физическое отвращение и до тошноты непереносимые эпизоды извращенных ночных кошмаров и сексуализированного умопомешательства.

Читать полностью…

Вам, чтецам | Mark Marchenko

Об искренней дружбе

Среди самых любимых читателями художественной прозы сюжетных ходов (или "тропов" — историй, в общем) в первых строчках всегда найдется пункт про историю дружбы — не той, где один потом предает другого, и даже не той, где друзья потом влюбляются друг в друга и становятся романтическими партнерами, а просто дружбы, нормальной, где два человека становятся друзьями, ведут себя как друзья и остаются друзьями.

Не скучно ли об этом читать?

Видимо, совсем нет, и, видимо, нам не хватает этого в реальной жизни, раз есть заметный спрос на то, чтобы увидеть это на страницах любимой книги.

Я вспомнил об этом занимательном наблюдении, когда слушал интервью Саймона Синека на подкасте The Diary of a CEO. Саймон, на первый взгляд — типичный мотивационный спикер: стал страшно популярным после выступления на TED о том, каким должен быть настоящий лидер, написал несколько книг о развитии личностных качеств и о том, как добиваться успеха. Typical. Я к подобному скептично отношусь — слышали по многу раз, обычно не помогает.

Но тут он начал рассказывать о том, как, несмотря на огромное значение, которое дружеские связи играют в нашей жизни, мы сами не умеем быть друзьями и не ценим дружбу, и как нам стоит посерьезнее к этому отнестись, потому что не это ли главная инвестиция в то, чтобы и наша жизнь стала лучше, и другим тоже жилось хорошо. Тут я подумал, что, хоть он в душе тот еще маркетолог, на самом деле он умеет задумываться о действительно важных вещах и озвучивать их так, чтобы они западали в душу, и чтобы его аудитория приходила к полезным выводам. Еще он просто приятный парень, красиво говорит, и носит часы IWC Pilot Mark XX на оранжевом каучуковом ремешке под цвет логотипа своего проекта, который называется "Будь Оптимистом".

Но это частности, а что еще важно, так это то, что, естественно, в первую очередь Саймон Синек гениальный рассказчик, "сторителлер" — в интервью он практически на каждый вопрос отвечает с помощью истории из жизни, практически каждый его аргумент — это не логичеческая цепочка, а иллюстрация. Поэтому я решил все таки подсветить вам этого автора — даже если вам не покажутся важными темы, которые он затрагивает, совершенно точно можно научиться многому из того, как он это делает.

Особенно пригодится тем, кому по долгу службы нужно придумывать тексты, проводить лекции или давать публичные выступления. Я бы порекомендовал посмотреть то самое интервью, и затем уже обратить внимание на одну из его книг. Я пока ни до одной из них так и не добрался, но планирую начать прямо с первой (та, что про "зачем" — а после, возможно, перейду к той, которую он сейчас пишет — как раз про дружбу). Вверху на фото — как раз его три основные книги.

PS постараюсь найти время, чтобы записать видео о том, какими историями он иллюстрировал важность дружбы, добавлю пару мыслей из прочитанных недавно философов и историю из своей жизни. мне тоже эта тема кажется очень важной

Читать полностью…

Вам, чтецам | Mark Marchenko

Новый любимый независимый книжный Лондона — Libreria

Открыл для себя замечательный независимый книжный прямо на границе с хипстерским лондонским райончиком Шордич — Libreria — и он очень вдохновляющий.

Есть три особенности, которые делают его уникальным.

Первая — книги и то, как они расставлены на полках. Здесь нет традиционных "жанров" — детективы, современная проза, фантастика и фэнтэзи, история... Вместо них здесь довольно креативные тематические подборки. Например, тут есть "Тяга к приключениям", "Разум и существование", "Время и Космос" (около нее провел больше всего времени, можно увидеть ее часть на фотографии и рассмотреть, например, что на этой полке стоят "Бесконечная шутка" Уоллеса, "Лавина" Нила Стивенсона, замечательные научно-популярные книги Карло Ровелли и Карла Сагана, а рядом нашласть даже "Метель" Владимира Сорокина) и другие. По задумке, такая расстановка книг побуждает вас исследовать полки и приводит к неожиданным приятным находкам — и это правда работает!

Вторая особенность — дизайн. Внутри книжный уютен и грандиозен одновременно — все благодаря любопытной изогнутой форме полок и грамотной расстановке зеркальных поверхностей, которая превращает небольшое помещение практически в материальное воплощение "Вавилонской библиотеки" из легендарного рассказа Хорхе Луи Борхеса. К слову, архитектурное бюро, которое проектировало дизайн помещения, клянется и божится, что они действительно вдохновлялись образом борхесовской библиотеки — за что я могу только еще раз поапплодировать стоя.

Третья особенность — литературные мероприятия! Я пока ни на одно не сходил, но они тут проводятся — вместо столиков с книгами хозяйки книжного расставляют стульчики, и помещение таким образом с комфортом вмещает десятка три-четыре благодарных читателей-слушателей. По-моему, тут очень даже прекрасно было бы провести какую-нибудь литературную лекцию и презентовать собственную книгу. Пометочку сделал.

И два слова о литературных находках — их было много, но вот вам про две из них, те, что на фото. Первая — это "Пена Дней" Бориса Виана, которую я сначала не признал, потому что, оказывается, это новый перевод на английский, и в нем переводчик изменил название на Mood Indigo — "Сине-фиолетовое настроение" или "Настроение цвета индиго". Решение спорное (в других переводах она, как и полагается, Froth on the Daydream), но обложка замечательная, а сам роман я читал давно, но помню, что мне он очень понравился.

Вторая книга — моя супер-секретная находка, которую я втайне от всех хочу прочитать и потом ходить и рассказывать всем, что вообще на эту тему говорят слишком мало. Книга эта о "полиматах" (слово polymath также иногда переводят как "человек эпохи Возрождения, что любопытно, но, кажется, совсем не раскрывает смысл слова) — людях, которые специализируются на разных вещах одновременно. Это сложно объяснить, легче показать: таким был Леонардо да Винчи, например, который и рисовал, и проектировал, и в математику и астрономию умел. Википедия дает хорошее определение: это "тот, чьи интеллектуальные способности, интересы и деятельность не ограничены одной областью знаний и единственной областью их применения, а также индивид, добивающийся ощутимых практических результатов по всем направлениям." Считается, что многие ученые, исследователи и люди искусства во времена до эпохи индустриализации были полиматами, а ближе к нашему времени это стало менее осуществимо на практике — тем интереснее почитать о тех, кому это удается, и учиться быть таким же.

Правда, отзывы о книге не очень — ругают за энциклопедичность (книга написана в академичном тоне) и скучноватость, а также неточности. Поэтому пока покупать не стал, возможно, посмотрю на пару других книг о полиматах, сравню, и выберу другую.

PS!

Между тем, оригинал этого поста на английском и фотографии я чуть раньше выложил в свой инстаграм — так что подписывайтесь там тоже обязательно! я туда еще и видео на английском закидываю периодически. это вот тут: https://www.instagram.com/markofmars

Читать полностью…

Вам, чтецам | Mark Marchenko

Решил почитать для вас из Мишеля де Монтеня

Вдруг вы сами никак не добираетесь? Тут из замечательной главы "О самомнении", отрывок — о лжи, правде, и том, как быть достойным человеком.

Читать полностью…

Вам, чтецам | Mark Marchenko

Пара слов для любителей историй про запутанные расследования и страшные тайны

Настало время признаться: я не люблю детективы и вообще почти никогда не читаю ничего, что можно поставить на полку с надписью crime fiction. Мне не интересны всякие преступления и прочие убийства, и я, по правде говоря, не особо-то считаю их литературой.

Но бывают исключения. Я этим не горжусь, но признаться готов.

С работами швейцарского писателя Жоэля Диккера я познакомился благодаря рекомендациям моих франкоязычных коллег и даже купил один из его романов на французском языке. Роман в итоге остался на полке в Москве, а любопытство взяло вверх, и я решил прочитать хотя бы самую известную на тот момент книгу Диккера в переводе на русский — это была "Правда о деле Гарри Квеберта", которая мне не то, чтобы очень и понравилась, да вот только... не дочитать ее было просто невозможно — настолько плотно, задорно, и с умом она была написана.

С тех пор я выяснил, что у Диккера, помимо нескольких других романов, есть "трилогия" — в трех книгах главный (как и некоторые второстепенные) персонаж один и тот же — харизматичный и неугомонный писатель Маркус Гольдман, который никак не может найти счастье в личной жизни, зато прекрасно докапывается до самых глубоко зарытых (часто даже не в переносном смысле) тайн отдаленных городков Новой Англии.

В итоге пару дней назад я дочитал (пока) финальную книгу трилогии — "Дело Аляски Сандерс" — и утвердился во мнении о том, что Диккер пишет, конечно, хорошо.

Это по-прежнему очень жанровый детектив (более литературной из трех мне показалась "Книга Балтиморов", которая мне понравилась больше всего), но в рамках жанра, кажется, он работает просто безупречно — идеальный ритм, ни разу за 600+ страниц не давший мне заскучать, хорошо прописанный антураж (минимум слов, максимум уютной атмосферы), несколько линий напряжений и динамики между персонажами, и, конечно, большой-пребольшой ворох тайн и секретов, которые на протяжении всего романа последовательно раскладываются по полочкам ради того, чтобы на финальных страницах рассказать почти не догадавшемуся читателю, как все было на самом деле.

В итоге мне все равно сложно вот прям рекомендовать третью книгу (хотя я смело рекомендую вторую) — в ней снова меньше литературности, и больше чисто жанрового детектива с присущими ему сюжетными особенностями: "грязными" секретами и неприятными тайнами.

Но если вы любитель жанра — то осмелюсь предположить, что книги Диккера имеют хороший потенциал положительно вас удивить.

Читать полностью…

Вам, чтецам | Mark Marchenko

Подкаст с коллекцией короткой классической русскоязычной прозы

В прошлом году меня возмутил факт того, что во всем мире знают, что такое "великий русский роман", но почти никто не обращает внимание на то, что в русской прозе есть большое количество совершенно потрясающих рассказов, которые часто гораздо интереснее и гениальнее романов.

Поэтому я взял и записал восемнадцать эпизодов подкаста "Великий Русский Рассказ", в каждом — один рассказ и предисловие к нему. Часть предисловий записывал сам, но некоторые записали мои коллеги по литературному цеху, прокомментировав те из рассказов, которые им особенно нравятся. Получился такой уникальный аудио-сборник рассказов Чехова, Толстого, Бабеля, Пушкина, Герцена, Лермонтова и других писателей, чьи имена плотно вписаны в историю русской классической литературы, но чья короткая проза незаслуженно обойдена вниманием.

У этой коллекции, как и у любого сборника, есть начало и есть конец, поэтому сейчас в подкасте "Великий Русский Рассказ" так и осталось восемнадцать эпизодов + 1 предисловие. И я действительно считаю, что рассказы, которые в него включены, настолько круты, что их есть смысл выпускать отдельной книгой в красивой обложке, ставить на полку, снимать с полки, читать, и снова ставить на полку...

А пока пользуюсь случаем напомнить про них вам! И если вы еще не слушали эти рассказы, или слушали, но не все, то самое время пойти и послушать — вы не останетесь разочарованными (разве что вам будет не по душе моя начитка, но она сполна компенсируется качеством рассказов).

И еще, скажу по секрету, учитывая, что название подкаста можно изменить для того, чтобы запустить в том же подкасте второй сезон с новыми эпизодами... лучше подписаться на "Великий Русский Рассказ" — пусть он будет у вас в списке на случай, если с ним станет происходить что-то новое и увлекательное!

Вот тут главная страничка, на ней ссылки на разные приложения и ресурсы для прослушивания подкастов: https://vrr.mave.digital

Читать полностью…

Вам, чтецам | Mark Marchenko

"Один из важнейших талантов — не озадачиваться вопросами, которые тебя не касаются."
~Людвиг Витгенштейн

Читать полностью…

Вам, чтецам | Mark Marchenko

Расцвет фэнтэзи и новый поджанр — cozy fantasy

Недавно обнаружил, что ведущие подкаста Page One в последнее время выкладывают много интервью с британскими литературными агентами, и почти все уже послушал. От них же и узнал, что, оказывается, в англоязычной литературе сейчас наблюдается небывалый спрос на фэнтэзи! Меня это удивило, потому что небывалый спрос на него был всегда, уж тем более после выхода фильма по "Властелину Колец", а потом еще и сериала "Игра Престолов", но, как видите, там еще было пространство для роста.

Одним из эффектов этого постковидного спроса стало появление новых жанров и расцвет старых: ошеломляющие тиражи романа Ребекки Ярос Fourth Wing ("Четвертое крыло") — по ситуации на начало 2024 года продано больше 2 миллионов экхемпляров, то есть это от силы за первые полгода, и сейчас цифры сильно выше, — ознаменовали новый виток в спросе на жанр fantasy romance (эм, по-русски, кажется, "ромфант"), а заметный успех романа Legends & Lattes (да, там про кофейню) дал официальное начало жанру cozy fantazy, в котором Вселенского Зла особо не наблюдается, и даже не нужно спасать мир, так что можно заняться более спокойными, уютными (собственно, от английского cozy = уютный) делами, например — открыть свою кофейню или продавать книги о приключениях.

Хотя я, например, все равно не понимаю, какой может быть уют, если миру не угрожает Вселенское Зло. Мне кажется, идти через всю карту в Мордор — вполне уютная затея. Ну или, по-крайней мере, читать о том, как это делают другие.

Legends & Lattes я, кстати, почитываю на досуге, но я прям вот не уверен, что из нее удастся набрать интересных цитат, и вообще ее нормально порекомендовать. Пока я прочитал четверть, и главная героиня только-только открыла свою кофейню. Low stakes как они есть.

PS "Четвертое крыло" читать даже не просите

PPS но если вы уже сами прочитали, и вам понравилось — напишите-ка в комментариях, мне любопытно

Читать полностью…

Вам, чтецам | Mark Marchenko

"Война не определяет, кто прав. Только — кто остался."

Литературным открытием этого года (следующим после "Лавра" Водолазкина — сильнейший роман) стал совершенно неочевидный претендент, от которого я ожидал, что максимум — максимум! — это будет бодрый, с претензией на пару любопытных идей, научно-фантастический роман.

Но когда я дочитал "Бесконечную войну" Джо Холдемана, роман, который, вообще-то, обычно относят к милитари фантастике, я понял, что только что прочитал один из лучших романов, которые читал в принципе.

И здесь давайте сделаем две оговорки, чтобы лучше объяснить, чего ожидать от книги. Первое — я вообще против остросюжетной фантастики особо ничего не имею, просто не котирую ее высоко в художественном плане, и тут ожидал чего-то подобного. И я понимаю, почему роман 1974 года, написанный автором-ветераном вьетнамской войны, в котором на протяжении всего повествования идет война между людьми, которые научились путешествовать сквозь тысячи световых лет (не без крайней неприятных последствий, скажу я), и загадочной инопланетной расой, почему его считают милитари фантастикой.

Но это Роман. Роман с большой буквы, и то, что после публикации он тут же взял все три самые престижные награды в мире спекулятивной прозы — Локус, Небьюла, Хьюго, — на это намекает.

Второе — роман в художественном плане обладает сразу несколькими чертами, которые именно я ценю в литературе. Проза — лаконична, сам роман необъемный, читается за пару-тройку дней. Автор далеко не сразу раскрывает карты — первая треть романа действительно не выходит за рамки жанра и не самых высоких ожиданий: сюжет разворачивается не так уж и быстро, главный герой вроде ничем не примечателен... И все это до тех пор, пока на второй трети читатель не раскрывает рот от удивления, потому что автор, оказывается, пишет о проблемах гораздо более масштабного характера, чем казалось поначалу, и пишет со знанием дела, используя достойный арсенал как художественных, так и жанровых приемов. Идеальное сочетание.

И еще: никогда бы не подумал, но, на мой взгляд, в этом романе содержится одно из лучших описаний настоящей любви. Но поймете вы это только когда дочитаете до самого конца.

Из этой книги непросто подбирать и публиковать цитаты — автор довольно скуп на изящные изречения, которые бы хорошо работали вне контекста, поэтому их получилось довольно мало, но некоторые из них все же, возможно, пробудят ваше любопытство.

Оно будет оправданно.

Подборка цитат из романа Джо Холдемана "Бесконечная войнв": https://telegra.ph/Beskonechnaya-vojna-Dzho-Haldeman-09-11

Читать полностью…

Вам, чтецам | Mark Marchenko

Почему я рассорился с современной британской литературой, и есть ли надежда на примирение

Каких-то несколько лет назад современная британская нежанровая проза (то, что на английском называется literary fiction — "литературная проза") была главным блюдом на моем читательском столе: я комментировал итоги Booker Prize для Forbes, был одним из рецензентов лонг-листа для престижнейшей премии James Tait Black Memorial Prize, и старательно изучал, что предпочитают издатели романов и короткой прозы в Британии, ибо сам планировал опубликовать сборник своих англоязычных рассказов.

Вероятно, именно настолько глубокое погружение в мир современной прозы меня и утомило. У меня накопился целый ряд претензий к тому, что стало принято и модно публиковать, и я переключился на нон-фикшен и жанровую прозу, и чуть более активно продолжил читать классическую литературу. Что же было не так?

Смотрите, вот, очень кратко, что я ценю в прозе:

- Серьезные, масштабные дилеммы
- Элегантный, лаконичный язык
- Точные, меткие образы
- Достойные персонажи, с которых хочется брать пример
- Качественные истории, которые не только увлекательны, но и поучительны

Вот навскидку пара литературных романов, которые я считаю очень крутыми: "Циники" Анатолия Мариенгофа, "Дорога" Кормака Маккарти, "Лавр" и "Оправдание острова" Евгения Водолазкина, "Бледный огонь" Владимира Набокова, "Аномалия" Эрве Ле Телье, "Погребенный великан" Кадзуо Исигуро, "Шум времени" Джулиана Барнса, "Стоунер" Джона Уильямса, "Лэнни" Макса Портера.

Это просто пара примеров, чтобы вы не думали, что мне вообще ничего не нравится в этой жизни.

А вот что я увидел в подавляющем большинстве современных романов британских авторов за последние лет пять:

- Эгоизм и самолюбование людей, которые в своей жизни серьезных проблем (война, нищета, политические преследования) не видели, а потом считают, что их страдания и стенания по поводу того, что они ощущают себя "не такими, как все", стоят внимания читателя

- Тяжелая, многословная проза, неумелость которой точно и лаконично доносить мысли до читателя скрывается за попыткой преподать ее как "художественный прием", который обычно означает, что деления на абзацы и знаков препинания в книге тоже не будет

- Постоянные попытки сделать текст "поэтическим", в результате чего автор совершенно забывает рассказывать историю, а лишь упражняется в использовании самых редких и вычурных слов, которые только можно найти в Кембриджском словаре английского языка, чтобы впечатлить редакторов и других авторов

- Тяга к шокированию читателя не безупречной прозой и яркими образами, а откровенностью, эпатажем и похабностью

Это только то, что сразу в голову пришло. И давайте честно: конечно, я не могу говорить за большинство, и могу говорить только про собственный опыт, а я читал далеко не все! Но вот из последнего, например, я прочитал пару месяцев назад победителя Букера 2023 — Prophet Song Пола Линча, — и остался разочарован.

Как-то так.

Сейчас планирую снова предпринять попытку найти действительно стоящие романы британских авторов из изданных за последние пару лет. Выберу штук пять, прочту до конца осени. Наверное, возьму в том числе что-то из лонг-листа Букеровской премии за 2024.

Настроен скептически.

Буду держать вас в курсе.

Читать полностью…

Вам, чтецам | Mark Marchenko

Про интеллигентность.

Если у вас 100 друзей, то в среднем среди них будет только около 0.25 кандидата наук. получается 1 из 400 человек вокруг нас имеет научную степень. И к 2035 году доля кандидатов наук в численности профессорско-преподавательского состава снизится ещё серьёзнее.

Я думаю, что мы уже замечаем это по косвенным признакам. Например, что вокруг нас мало молодых людей с карьерой в науке. А ещё вымирающе мало людей, которые скромны, внимательны, интеллектуальны и с внутренней самодисциплиной. Иметь такие черты характера, конечно, можно и без научной степени, но я сейчас позволю это обобщение.

У меня есть представления, будто вот интеллигентными, вдумчивыми, рассудительными люди становятся к шестидесяти годам. Почему? Может потому что я не видела этих качеств в своих сверстниках? Может для этого нужен "жизненный опыт" и пережитые невзгоды? А может быть это вообще образ советского человека, который воспитан по определенным канонам.
Но то что я могу сказать точно: меня ужасно тянет к таким людям. Я испытываю трепет, страх и благоговение, готова смотреть видео "Учёного совета" у Arzamas и интервью TatianaElkina">Татьяны Элькиной.
У моего преподавателя по философии Ильи сегодня день рождения, и хотя он старше меня всего на месяц, но у меня впечатление, будто передо мной человек из другой эпохи. Я восхищаюсь его воспитанием, интеллигентностью, скромностью, что он не заваливает фактами и эрудицией. Рядом с таким другом и педагогом я сама меняюсь и чувствую, что он видит во мне человека.
Очень надеюсь, что и в вашей жизни есть такие люди или возможность учиться у таких педагогов 🖤

#философиязнаний

Читать полностью…

Вам, чтецам | Mark Marchenko

Вечернее чтение

Антон Чехов — писатель номер один за всю историю русской литературы. С этим можно, конечно, поспорить, но... Да будет вам известно, что хороший рассказ написать сложнее, чем хороший роман. И никто на русском языке не писал рассказы лучше, чем Чехов.

Кроме того, Чехову одинаково хорошо удавались и комедии, и трагедии. Так что если вы сейчас в шляпе, самое время ее снять.

Здесь у нас, конечно же, трагедия.

https://telegra.ph/Skripka-Rotshilda-09-02

Читать полностью…

Вам, чтецам | Mark Marchenko

"Нельзя прочитать дважды одну и ту же книгу по той причине, что по мере чтения меняемся мы, а значит, меняется и то, как мы воспринимает то, что мы читаем. Пусть слова и остаются теми же, в разные периоды нашей жизни они будут отзываться в нас по-разному."

Недавно Денис Песков, колумнист Forbes, издатель, и ведущий канала @knigsovet, порекомендовал мне книгу "Вы — то, что вы читаете", зная, что я сейчас сам пишу книгу о выборе хорошего чтения по мотивам материалов, которые публикую тут на @vamchtetsam. Волновался насчет потенциального сходства наших работ я зря: мой материал нацелен на широкую аудиторию, а работа автора Роберта ДиАнни все же явно академическая и, если у вас нет профессиональной потребности в ее чтении, может показаться довольно скучной.

Я почерпнул из нее пару любопытных идей, и, как водится, больше всего мне понравились те, которые скорее подтверждают мои собственные выводы.

Например, в книге можно прочесть:

- О том, что такое эссе, и чем формат эссе, придуманный еще Монтенем, отличается от других видов литературного письма
- О том, как важно вдумчивое, медленное чтение — и для понимания текста, и просто для получения удовольствия от чтения
- О том, что одну и ту же книгу нельзя прочитать одинаково; по мере того, как меняемся мы, меняется и книга, и для каждого читателя одно и то же литературное произведение будет разным
- О том, что чтение на бумаге лучше для запоминания, чем чтение в электронном виде

В любом случае, подборку цитат я составил таким образом, чтобы вы как раз могли познакомиться с самыми занятными мыслями из книги, не утруждаясь в нее заглядыввать. А если все же захотите это сделать — то благодаря этой подборке будете знать, чего от нее ожидать. Итак, подборка цитат из книги Роберта ДиАнни 'You Are What You Read': https://telegra.ph/You-Are-What-You-Read-by-Robert-DiYanni-08-29

Читать полностью…

Вам, чтецам | Mark Marchenko

- Вы когда-нибудь вернетесь в Россию?

- Я никогда не вернусь, по той простой причине, что та Россия, в которой я нуждаюсь, всегда со мной: литература, язык, и воспоминания о моем детстве там. Я никогда не вернусь. Я никогда не сдамся. Да и, кроме прочего, гротескная тень полицейского государства, в которое превратилась эта страна, не успеет развеяться при моей жизни... и не стоит забывать, что Россия за все эти годы стала чрезвычайно провинциальной, во многом потому, что людям говорят, что можно, а что нельзя читать, и как именно нужно думать.

(из интервью Владимира Набокова BBC в 1962 году)

Читать полностью…

Вам, чтецам | Mark Marchenko

Возможно, мы раскрыли тайну значения описаний природы в литературе

Вы вот не задумывались, зачем у Тургенева и сонма русских и зарубежных писателей так много описаний природы? Я после бесплодных попыток прочитать "Записки охотника" до сих пор к Ивану Сергеевичу отношусь с опаской. В школе такие описания читать скучновато, даже если это поэзия (привет, Тютчев и Некрасов), во взрослом возрасте многие их просто пропускают, считая второстепенными. Знаю, что и Толкиену иногда приписывают чрезмерное увлечение описаниями деревьев и лесов, хотя там они как раз оправданны.

Вопрос этот как будто оставался всегда без ответа, и тут я в процессе чтения книги Роджера Скрутона о том, как понятие красоты трактуется философией, вижу такой пассаж (привожу свой перевод, оригинал на английском вверху):

"Во всем — от древнейших рисунков в пещерах Ласко до пейзажей Сезанна, от поэзии Гвидо Гезелле до музыки Оливье Мессиана — прослеживается стремление искусства найти смысл бытия в окружающей нас природе. Опыт, который мы переживаем, когда наслаждаемся красотой природы, это не "как симпатично!" и не "как приятно!". Опыт этот придает нам уверенности в том, что мир, в котором мы живем, является правильным, подходящим для нас местом — нашим домом, в котором мы, люди, убеждаемся в наших способностях творить и уверенно смотреть в будущее."

Cмысл, вкратце, такой: авторы могут приводить описания природы в попытке передать ее красоту потому, что ощущение этой красоты, даже тот самый факт, что нам оно доступно, является подтверждением того, что мы, люди, на своем месте. Это необъяснимое и, прямо скажем, чудесное вдохновение, радостное чувство, которое у вас возникает, когда вы любуетесь закатом/водопадом/просторами/лесом и тд — оно совершенно уникально именно для людей (сильно удивлюсь, если у кого-то кошка по вечерам запрыгивает на подоконник, чтобы не пропустить закат, потому что созерцание его поднимает ей настроение).

И способность наслаждаться такой красотой, если уж продолжить логический ряд, еще раз подтверждает, что мы, люди, возникли тут не случайно. Это наш дом. То же можно сказать и о картинах с пейзажами, и о музыке, вдохновленной созерцанием природы и природных явлений. Философия вообще часто считает красоту "натуральную" — то есть красоту природы, мира вокруг нас — красотой настоящей. Красота же, созданная человеком, насколько бы она нас не завораживала, является вторичной, ибо прямым или косвенным образом все равно вдохновлена красотой окружающего мира.

Но Тургенев все равно неимоверно скучный, тут вам меня не переубедить.

Читать полностью…
Subscribe to a channel