В общем, люди добрые, каюсь: дочитал «Родную страну» Кори Доктороу до сотой страницы – и бросил. Роман не то чтобы плохой – правильный, нудный, подробный, как и сам автор. Не могу сказать: «читать не надо» – читайте, если вам вдруг зашло. Но каждый раз, когда я вгрызаюсь в очередную такую книгу, у меня возникает паническое ощущение, что я безбожно отнимаю время у других, еще нечитанных книг, которые, возможно, зайдут куда лучше и вообще окажутся просто огонь. А сколько этого времени осталось – понятия не имею. Так что в какой-то момент принял решение не разбрасываться.
Нет, возможно, если бы я по-прежнему писал рецензии за гонорары… Хотя нет, вру: все равно нашел бы более интересный материал. Но вы попробуйте, вдруг понравится.
О, вот это мне надо, это я беру. Романы у Резника так себе, фантастика третьего ряда, а вот рассказы как раз огонь. Хотя хотелось бы знать имена переводчиков - особенно после "Йеоллоуфейса".
Читать полностью…Штош, есть куда стремиться, но с учетом уровня конкуренции шокирующе хороший результат. Прямо не ожидал – учитывая, что книжка вышла несколько месяцев назад. Глядишь, если бы и с другими сборниками, которые я составлял, так пошло, и не забросил бы это утомительное занятие.
Да, наверное стоит отметить, что в хваленые «списки к выставке» «Мир без Стругацких» не попал. Ну, или почти не попал – я мог что-то пропустить. Так что значимость этих перечней, считаю, несколько переоценена.
Когда в декабре 2022 года мы запускали «ФантКаст», я, если честно, не был уверен, что он проживет хотя бы полгода. Выпуски у нас коротенькие, всего по двадцать минут, но работы на самом деле прорва: выбрать тему, собрать материал, скомпоновать, написать от начала до конца сценарий – в импровизациях я, увы, не силен, – записать, почистить аудиодорожку, смонтировать… И все это в одно лицо, безвозмездно, чисто для поддержания брэнда Петербургской фантастической ассамблеи. Невидимые миру слезы. К счастью, монтажер нашелся довольно быстро, Андрей Быков его зовут – увы, он тоже работает на чистом энтузиазме, очень бы хотелось начать ему хоть что-то платить, но для этого нужны подписки и донаты. Ни на что не намекаю, говорю как есть открытым текстом, да.
В общем, я сам шокирован, что подкаст дожил аж до тридцатого выпуска. В котором мы – сюрпрайз! – пытаемся разобраться в главных темах и мотивах творчества великого нашего современника Шамиля Идиатуллина, да дарует ему Аллах долгих лет жизни и много книжек, в том числе сберегательных. Причем «ФантКаст» не только выжил, но и обзавелся страничкой на Boosty, где особо нетерпеливые могут послушать этот выпуск прямо сегодня. Ну и без эксклюзива, конечно, тоже не обходится: текстовые сценарии у нас публикуются только на Boosty, в том числе и выпуска про Идиатуллина. Может быть, когда-нибудь переработаю этот текст в статью, но точно не в ближайшее время. Так что присоединяйтесь: расходы не велики, а радость вашего бессменного ведущего Василия Владимирского и его коллег по Фантассамблее будет безгранична в пределах разумного.
Тем временем литературная премия "Вавилонская рыбка / Babel Fish" за лучший перевод фантастического романа открыла номинирование нового сезона - тихо, без шума и пыли.
Читать полностью…Фоточек с НонФикшн мне прислали миллион, спасибо Татьяне Стояновой. Но я к этому миллиону добавлю еще несколько - снимки, которые делали мы с Леной, с презентации сборника и со внезапно встреченными знакомыми. Я их немножко еще обработал, да.
Читать полностью…По существу комментировать рецензии на свои проекты я не люблю, отмечу только один фактический косячок. Михаил Пророков пишет:
Отчасти, вероятно, потому, что задача «сделать под Стругацких» уже ставилась в стартовавшем около 30 лет назад проекте «Время учеников»,— было издано пять антологий, последний сборник серии вышел в 2015 году, там, кстати, приняли участие двое из авторов «Мира без Стругацких», Ника Батхен и Елена Клещенко.
Молодые участники ярмарки нон-фикшн: бегают по стендам с горящими глазами и покупают книжки.
Опытные участники ярмарки нон-фикшн: оккупируют столик в кафе и ловят пробегающих знакомых за фалды. Книжки не покупают, неохотно принимают в дар.
Тем временем Лаборатория Фантастики выкатила список лауреатов премии «Книга года по версии Фантлаба», неожиданно хороший.
• Лучший роман / авторский сборник нерусскоязычного автора - Ален Дамазио «Орда встречного ветра»
• Лучший роман / авторский сборник русскоязычного автора - Иван Белов «Заступа»
• Лучшая повесть / рассказ нерусскоязычного автора - Джин Вулф «Сказка об империях Листвы и Цветов»
• Лучшая повесть / рассказ русскоязычного автора - Иван Белов «Ночь вкуса крови»
• Лучшая антология - М. С. Парфёнов «Самая страшная книга 2024»
• Лучшая сетевая публикация. Крупная и малая форма - Александр Рудазов, Ксения Рудазова «Семья волшебников. Том 1»
• Лучшая литературная критика (книги) - Вадим Волобуев «Станислав Лем — свидетель катастрофы»
• Лучшая литературная критика (статьи / рецензии) - Александр Речкин «Американская глубинка в творчестве Г. Ф. Лавкрафта»
• Лучший графический роман / комикс - Александр Ремизов «Мир фантастики. Спецвыпуск. Комиксы Александра Ремизова»
• Лучшая книжная серия - Звёзды новой фэнтези
• Лучшее издательство / импринт - Азбука
Из хороших новостей -- на мероприятии Inspiria Вячеслав Бакулин, руководитель отдела фантастики, рассказал о реакции на дискуссию вокруг перевода "Йеллоуфейса" Куанг, начавшуюся после поста Галины Юзефович .
В моём вольном переложении -- перевод на самом деле неплох по интонации, но правда не без недостатков - плохо отработал литературный редактор. Будет проведена новая литературная редактура, исправлены конкретные недостатки перевода, запустят допечатку в новой редакции, а затем подправят аудио и электронку. По запросу читателя можно будет обменять книгу первой редакции на книгу второй.
Очень, очень хорошо
Жизненное. На днях просили для хорошего дела цитату о всемирно-исторической роли литературной критики. Чем поставили меня в тупик. Честно перерыл свои архивы. Выяснилось, что я немало писал о конкретных книгах конкретных критиков, о каких-то проектах, каких-то отдельных жанрах. Но обобщений на эту тему счастливо избегал – ну, последние лет 15 по крайней мере. Пришлось дать другой фрагмент, о том, какой я вижу современную фантастику. Надеюсь, организаторов устроит. Видимо, придется что-то об этом обо всем сказать размашисто, просто чтоб было на что давать ссылку в следующий раз – если вдруг спросят.
Картинка для привлечения внимания сгенерирована нейросетью «Кандинский» по запросу «литературные критики». Живите теперь с этим. Слава богу, что я не они, а книжный обозреватель.
Антология альтернативной советской фантастики «Мир без Стругацких» — это литературный эксперимент, в котором известные современные писатели примеряют на себя маски известных писателей второй половины прошлого века.
Что если бы Стругацких не случилось? Случилась бы советская фантастика? Отвечают Алексей Сальников, Эдуард Веркин, Сергей Кузнецов, Ника Батхен, Тимур Максютов, Дарья Бобылева, Елена Клещенко, Владимир Березин, Ина Голдин, Ася Михеева, Николай Караев и К.А. Терина.
Давайте вместе погадаем по книге. Задайте свой вопрос и сделайте скриншот экрана: ответом станет цитата из сборника.
Раз уж «Букмейт» оперативно поправил описание сборника под редакцией Азимова и Гринберга, скажу вдогонку пару слов о том, почему запарился над ним работать. Зафиксирую, так сказать, опыт.
Вообще в этом деле есть два стула три позиции. Во-первых, автор оригинального текста. Во-вторых, у каждого рассказа есть переводчик. В третьих – литературный редактор. И даже если ваши представления о задачах художественного перевода в теории стопроцентно совпадают, на практике возникает миллион траблов (сленг.: неприятности, сложности, проблемы). Потому что на самом деле приоритеты слегка разнятся. Переводчик, даже проверенный, с репутацией, стремится создать русскоязычный текст, максимально адекватный оригиналу, от темпа и ритма до выбора конкретного слова из перечня синонимов. Литред в принципе старается сохранить адекватность, но при этом заботится еще и о читаемости текста на русском – опять-таки как он эту читаемость понимает. С авторами вообще беда, особенно если это не наши современники, а какие-нибудь полузабытые фантасты 1950-х. И в процессе ответреду приходится снимать миллион вопросов – от переводчика, от литреда, снова от переводчика.
Причем литред и переводчик могут ничего не знать о писателе, о его биографии и многотрудном творческом пути, а ответреду все время приходится мучиться, «что имел в виду автор». Не просто сверяться с оригиналом, но держать в голове, что вот этот дядька – умница и полиглот из Пентагона, а вот этот – выходец из рабочей семьи с тремя классами церковно-приходского училища, этот мог тонко пошутить, а тот скорее всего просто накосячил. И каждый раз нужно принимать решение, как аккуратно снять вопрос. Причем таких правок по каждому рассказу десятки, иногда сотни – ну, если все участники проекта взялись за дело всерьез. В свое время через мои руки прошло несколько сотен русскоязычных книжек, так вот, ответственно заявляю: тут совсем другой уровень сложности. Очень много нервотрепки. С практической, меркантильной точки зрения – овчинка выделки не стоит. Такое – только по любви.
Завтра в Москве открывается книжная ярмарка Non/fiction. Давно там не был, с самого начала ковида – хотя по книжным выставкам вообще езжу 20+ лет, есть такое хобби. В этом году наконец доберусь, 6 апреля там буду. Не за книжками, конечно: людей посмотреть, себя показать. Идея покупать в Москве книги и переть их в СПб, когда есть максимальные скидки в онлайн-магазинах и бесплатная доставка, кажется мне довольно сомнительной, сорян. Ну и вообще я за профильной литературой слежу довольно внимательно, заказываю сразу, так что все, что мне нужно у меня в принципе есть.
Существуют, однако, два исключения. Во-первых, книги, которые вышли ровнехонько к ярмарке. Во-вторых, те, что я пропустил, а сейчас почитал, что пишут коллеги, воодушевился и решил, что стоит попробовать. В общем, составил для себя списочек, не 150, даже не 50 книг – пять. Может быть, какие-то из них повезу из Москвы в Питер. Ну, или нет, как пойдет.
• Андрей Аствацатуров. Автор и герой в лабиринте идей. - М.: Азбука-Аттикус. КоЛибри, 2023
• Хорхе Каррион. Вымышленные библиотеки. - М.: Ad Marginem, 2024.
• Екатерина Звонцова. Чудо, тайна и авторитет. - М.: Popcorn Books, 2024
• Владимир Покровский. Персональный детектив. - М.: АСТ. Mainstream, 2024
• Алексей Поляринов. Кадавры. - М.: Эксмо. Inspiria. Редакция 1, 2024 (если тираж успеет прийти)
И да, ненавязчиво напоминаю: сегодня в 16.00 подводим итоги одиннадцатого сезона литературной премии «Новые Горизонты». Узнаем наконец, кто же обладатель «самой литературной из фантастических и самой фантастической из литературных»! В прямом эфире, да.
Трансляция пойдет сразу на двух площадках, кому где удобнее, не пропустите:
https://youtu.be/XtO0dAH0BMI
https://vk.com/video-169590605_456239035
В мае издаем омнибус «Кириньяга. Килиманджаро» Майка Резника!
В него вошли лучшие и самые известные произведения автора — сборник рассказов «Кириньяга» и повесть «Килиманджаро». Произведения завоевали множество международных наград, таких как «Хьюго», «Локус» и другие.
«Кириньяга» — история эксперимента по воссозданию африканской флоры и фауны на далекой терроформированной планете и восстановления традиционного племенного общества с отказом от технологических достижений остального человечества.
Эксклюзивное издание, которое не выходило в таком составе даже на Западе, с комментариями автора и ведущих писателей-фантастов.
📖 В XXII веке Африка переживает экологическую катастрофу. Флора и фауна исчезли, а земля отравлена.
Кориба, вождь племени кикуйю, хочет восстановить утопию — основать колонию на терраформированной планете. И как мундумугу — знахарь — он возглавляет колонистов. Но главной угрозой этой утопии становится стремление человека к знаниям.
Международная ярмарка интеллектуальной литературы Non/fiction проходила с 4 по 7 апреля в «Гостином дворе» в Москве.
«Редакция Елены Шубиной» представила новинки на стенде издательства, а также в рамках общей программы ярмарки.
Публикуем список самых продаваемых книг РЕШ на Non/fiction:
1. «Тоннель» Яна Вагнер
2. «Цикады» Ася Володина
3. «Мир без Стругацких»
4. «Картинные девушки» Анна Матвеева
5. «Одсун» Алексей Варламов
6. «Чагин» Евгений Водолазкин
7. «Протагонист» Ася Володина
8. «Оккульттрегер» Алексей Сальников
9. «Гения убить недостаточно» Владислав Отрошенко
10. «Там темно» Мария Лебедева
11. «Полунощница» Надя Алексеева
12. «Факультет ненужных вещей» Юрий Домбровский
13. «Выдумщик» Валерий Попов
14. «Тарковские: Осколки зеркала» Марина Тарковская
15. «Голод» Светлана Павлова
Какие книги вы купили на Non/fiction?
Смотрю, опять актуальна тема утопий-антиутопий, все о них лекции читают. И мой любимый вопрос «почему у нас нет позитивного образа будущего» снова всплыл, даже во время вручения «Новых Горизонтов» об этом спрашивали – хотя казалось бы, где имение, а где наводнение.
Писал уже тут об этом, повторю еще раз. Что нужно сделать, чтобы в нашей фантастике появился позитивный образ будущего? Элементарно: лоботомию. И читателям, и писателям (хотя некоторые в этом уже не нуждаются).
А то шибко умные все стали, не верят в возможность окончательного решения вопроса, видят минусы и подводные камни, задумываются о последствиях. Иван Антоныч Ефремов мог писать в «Туманности Андромеды»: а давайте растопим три четверти запасов полярных льдов, облагородим лик нашей планеты – и заживём! Или ранние Стругацкие: а давайте внедрим Высокую Теорию Воспитания, мелких сдадим в интернаты – и заживём! А нынче умничают, пытаются представить реальный результат таких вот размашистых универсальных решений. Нет, товарищи, ответственно заявляю: с таким контингентом нам позитивный образ будущего не построить, хоть дерись.
Начинаем📚
Выдвигать кандидатов на премию "Вавилонская рыбка" можно под этим постом.👇
Номинирование продлится с 9 апреля по 14 мая 2024 года.
Перед номинированием внимательно ознакомьтесь с положением о премии — https://clck.ru/39xfpx
Основные положения:
⏺Номинирование является открытым.
⏺Каждый номинатор имеет право выдвинуть одно произведение, соответствующее положению о премии, на одной из площадок для номинирования – группа ВКонтакте и группа Ассамблеи в Telegram.
⏺Положительная реакция («лайк») не учитывается как номинация.
📖На соискание премии сезона 2024 года может быть выдвинут:
— фантастический роман, первый или новый перевод которого с языка оригинала был издан в России с 1 января по 31 декабря 2022 года тиражом не менее 1000 экземпляров типографским способом. Годом публикации считается дата, указанная на титульном листе книги;
— фантастический роман вышедший в нескольких томах, публикация первого или нового перевода которого с языка оригинала была завершена в России с 1 января по 31 декабря 2022 года тиражом не менее 1000 экземпляров типографским способом, а перевод выполнен одним переводчиком либо коллективом переводчиков, которые совместно работали над всеми томами. Годом публикации считается дата выхода последнего тома романа, указанная на титульном листе.
⛔️К номинации не принимаются:
— произведения переводчиков, вошедших в состав жюри текущего сезона;
— отдельные несамостоятельные тома многотомных произведений.
В 2024 году в состав жюри вошли:
▪️Александр Гузман — переводчик (Россия);
▪️Роман Демидов — переводчик, лауреат премии «Вавилонская рыбка» 2023 года (Россия);
▪️Кристина Куплевацкая — книжный обозреватель и блогер, автор канала «Книжная среда Куплевацкой» @BeAwitness (Россия);
▪️Ася Михеева — писатель, литературный критик, психолог (Аргентина);
▪️Наталья О’Шей — певица, лингвист, писатель (Россия, Ирландия);
▪️Анастасия Шевченко — литобозреватель, редактор, продюсер книжных проектов, автор канала «Заметки панк-редактора» @UmiGame (Россия);
▪️Елена Щетинина — писатель, критик, автор журнала «Мир Фантастики» (Россия).
✅Чтобы облегчить вам работу, мы подготовили примерный список переводных книг в жанре фантастики, вышедших в 2022 году в России на русском языке . Смотрите по ссылке — https://clck.ru/39xfKS
❗️Обратите внимание что данный пост предназначен только для номинирования. Любые сообщения, не соответствующие теме поста, будут удалены❗️
Странное. Это из романа Кори Доктороу «Родная страна». То ли главный герой, то ли сам автор не в курсе, что роман Артура Кларка «2001: Космическая одиссея» был издан после выхода одноименного фильма Кубрика, фактически как расширенная новеллизация сценария. Тот случай, когда простодушным читателям, готовым поверить умничающему герою на слово, не помешала бы, ИМХО, сноска.
Читать полностью…Книжная ярмарка Non/fiction, конечно, для «посидеть-поговорить-обсудить» совершенно не годное мероприятие. По крайней мере, если едешь туда «одним днем», по делам. Все спешат, все бегут, все вымотанные, у всех какие-то срочнейшие дела, всем не до разговоров, максимум на что хватает – обняться/пожать руку. На лету, не прерывая щебетания, да. Региональные ярмарки в этом смысле лучше: народу меньше, времени больше. Но вот чтобы за один день встретить буквально всех-всех-всех – такого, конечно, нет. Ну, надеюсь, с продажами на Non/fiction у коллег-издателей сложилось все удачно. Особенно с продажами антологии «Мир без Стругацких». ))))
Читать полностью…Из рубрики #о_нас_пишут
Что получилось в итоге? Из дюжины рассказов сборника десять представляют собой более или менее удачные стилизации, где фигуры «боллитры» (так фантасты между собой называют «нормальную» литературу) первичны, а фантастика вторична.
Презентация "Мира без Стругацких" на Нонфике, вид изнутри: Василий Владимирский, Владимир Березин, автограф-сессия ну и немного я)
Читать полностью…Ну и сто первое китайское напоминание. Если вы планируете завтра, 6 апреля, визит на книжную ярмарку Non/fiction (Москва, Гостиный двор), и составляете расписание, куда пойти, а куда не обязательно, не забывайте: в 19.15 в лектории пройдет презентация сборника «Мир без Стругацких». Имеете шанс увидеть и услышать значительную часть участников этого проекта, а заодно и редактора-составителя, то есть меня – так сказать, в одном пакете (петербургская шутка). Может, еще кто из дружеских писателей-редакторов-критиков присоединится. Так и запишите в свои молескены и свои ноутбуки.
Читать полностью…Вообще литературный скандал вокруг перевода романа о литературном скандале - какое-то пост-пост, мета-мета.
Читать полностью…Напомню – а тем, кто пропустил, расскажу – что у нашего подкаста с оригинальнейшим названием «ФантКаст» есть страничка на Boosty. И там за денежку малую можно не только послушать свежие выпуски подкаста за сутки до публикации на общедоступных площадках, но и почитать сценарии глазками, выписать названия книг, которые вас заинтересовали. Ну а по пятницам у нас отдельная развлекуха: публикую старенькие рецензии, статьи и интервью из моих бездонных архивов. Некоторые наивные, некоторые глуповатые – бесценная возможность поржать и потыкать пальцем. Сам веселюсь до слез, когда отбираю. В ближайшее время будут и другие поводы, уже продумываю, что туда добавить. Присоединяйтесь!
Читать полностью…О какая прикольная штука на канале РЕШ. Не встречал такого. Что ж, гадайте - и не забудьте купить книгу на ярмарке Non/fiction!
Читать полностью…О, вот и до «Букмейта» доехали две антологии «великих фантастических рассказов» под редакцией Айзека Азимова и Мартина Гринберга. Проект, который делало издательство «Дом историй», в формате аудиокниг. Жаль, что бумажное издание пока не предполагается, но может когда-нибудь… Зато теперь послушать рассказы смогут все букмейтовские подписчики, а аудитория там солидная.
Только одна досадная неточность в описании вот этой книги. «Букмейт» пишет:
Работа над этим сборником стала переводческим проектом: над переводом рассказов работали талантливые переводчики под руководством Александры Борисенко.
Ура, «Новые Горизонты-2023» вручены. Подробнее расскажем позже, пока буквально самые важные результаты – о победителях этого сезона.
Международная номинация. Выбор читателей (голосование проведено совместно с книжным рекомендательным сервисом LiveLib):
• Ребекка КУАНГ. Вавилон, или Необходимость насилия: сокрытая история революции оксфордских переводчиков (перевод с английского Наталии Рокачевской). – М.: Эксмо. Fanzon, 2023.
Международная номинация. Выбор жюри:
• Юхани КАРИЛА. Охота на маленькую щуку (перевод с финского Ивана Прилежаева). – М.: Лайвбук, 2023.
Отечественное произведение:
• Иван ПРОХОРОВ. Метро (электронная публикация).
Мартовские книжные покупки. Из пяти финалистов "Новых Горизонтов", получается, собрал четырех. Ну и Блэйлок опять рядом с Джетером, историческая справедливость торжествует.
Читать полностью…