umigame | Unsorted

Telegram-канал umigame - Заметки панк-редактора

6724

Анастасия постмодернизм, эспрессо и депрессия Для связи Umigee

Subscribe to a channel

Заметки панк-редактора

— Доброе утро, Иа! — сказал Пух.
— Доброе утро, медвежонок Пух, — уныло ответил Иа. — Если это утро доброе. В чём я лично сомневаюсь.
— Почему? Что случилось?
— Ничего, медвежонок Пух, ничего особенного. Все же не могут. А некоторым и не приходится. Тут ничего не попишешь.
— Чего все не могут? — переспросил Пух, потерев нос.
— Веселиться. Петь, плясать и так далее. Под ореховым кустом.
— А-а, понятно… — сказал Пух. Он глубоко задумался, а потом спросил: — Под каким ореховым кустом?
— Под которым орешки калёные, — уныло продолжал Иа-Иа. — Хоровод, веселье и тому подобное. Я не жалуюсь, но так оно и есть.


Настроение понедельника — Иа под ореховым кустом.
Последнее время все реже работаю под музыку, но сегодня нужна была побудочная, поэтому собрала из своих коллекций на ЯМузыке плейлист для плясок и веселья под ореховым кустом. Дело пошло бодрее. Вдруг кому-то пригодится.
(дисклеймер: мои плейлисты дети называют «трудное детство»)

Читать полностью…

Заметки панк-редактора

Сама не очень понимаю, как, находясь в поле некого литературоведческого изыскания, оказалась на Киберленинке в точке «ПАТОМОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ В МЫШЦАХ КАРАСЯ ОЗЕРА ИШМЕНЕВСКОЕ ПРИ ВСПЫШКЕ ГАФФСКОЙ БОЛЕЗНИ», но это в целом очень про мою жизнь. Нашу всехнюю.

Читать полностью…

Заметки панк-редактора

Тем временем приехал подарок от критика и фантастиковеда Алексея Караваева, автора визуальных очерков «Назовем его "Всемирный следопыт"», «Четыре истории» и «Фантастическое путешествие "Вокруг света" ». Леша эрудит, подвижник и титан, его материалами по истории предмета я пользуюсь в работе и для души. Очень надеюсь, что у него и коллег хватит душевных сил и материальных ресурсов на следующие тома. Как справедливо отмечает автор в предисловии, у большинства представление о фантастике окрашено в ностальгические оттенки, а матчасти не хватает. Первая треть ХХ века одна из моих любимых в советской литературе, радуюсь очень, подробности воспоследуют.

Читать полностью…

Заметки панк-редактора

Бернд Бруннер «Жажда зимы. Снег и лед в культуре и искусстве» (АСТ, издательский проект Лёд, 2025. Пер. Полины Якушевой)
Символично (и отчасти предсказуемо с точки зрения алгоритмов), но первой книгой года, подкинутой мне Яндекс Книгами в гриппозную новогоднюю ночь, стала эта. И было хорошо.

Необъятное охватить невозможно, но никто не говорил, что нельзя попытаться. Это скрупулезное, в той же степени художественное, что и академическое исследование рассматривает не столько как физическое явление, сколько как часть жизни — неизбежную, неотвратимую, хотелось бы продолжить ряд «неизменной», но это не совсем так и автор объясняет почему.

Перемежая занятные факты из разных областей науки с цитатами, отсылками и иллюстрациями (младшие Брейгели и Рокуэлл Кент как часть обязательной программы), Бруннер размышляет о том, как менялось отношение человека к холоду и его производным, делая иной раз неожиданные (для меня, проведшей на юге 40 лет юной жизни), но как будто резонные выводы. Это, конечно, не энциклопедия в строгом понимании, скорее, выставка преобразований и достижений от зимних видов спорта и, разумеется, хюгге до развенчания некоторых мифов (например, о бренди в бочонке на шее сенбернара-спасателя. Ах да, и в поисковых мероприятиях золотистые ретриверы задействованы чаще).

Это расчетливо подарочное издание — с винтажными иллюстрациями и фотографиями, старинными уже схемами снежинок и рекламными открытками и плакатами. Прелесть в том, что можно взять ровно столько, сколько оно предлагает, и удовлетвориться. А можно воспользоваться зашитыми в текст названиями и упоминаниями, а также избранной библиографией, и пойти дальше, расширяя сонм открытий чудных. Мое личное приобретение для каталога воображаемых панк-групп — термогенная скунсовая капуста (она же связноплодник вонючий или симплокарпус зловонный).

@led_project

Читать полностью…

Заметки панк-редактора

А еще в декабре, который тогда был похож на бесконечный карательный ноябрь, я успела сходить в подкаст Юра, мы все узнали, где чушь прекрасную несла. Зато о снах и книгах.

Читать полностью…

Заметки панк-редактора

— Коляй, Коляй, — расталкивала я мужа в холодные раннедекабрьские 6 утра, — пришла беда, откуда не ждали: я вроде кейлогера поймала. Утилита не видит. Как жить, баб Шур?
Переместившись в одеяльном коконе за стол, сонный муж раздраженно потыкал в старенький лэптоп.
— По клавишам, как будто это «Ятрань», на которой ты первый диплом печатала, лупить не надо, женщина, и все у тебя получится. Хватит убивать технику! — буркнул он и ушел досыпать, а я, вспоминая, как лет 20 назад уронила монитор, привычно вломив по нему, как по каретке печатной машинки, села готовиться к интервью, бормоча «многия знания, многия беды».

Полудокументальная книга, которую написали мои респонденты, как раз накачивала читателей занимательными историями о развитии кибербезопасности и, полагаю, вряд ли была задумана, чтоб делать просто граждан бдительными, а бдительных — немного параноиками. Но никогда не знаешь наверняка, особенно если авторы зашли с козырей, отдающих верхними нотками нулевых, и назвались никами, достойными золотой эры ЖЖ — Гайка Митич и Бойко Двачич. Сам производственный роман с элементами Цирка Ле Карре и отсылками на подзабытую, но еще не поросшую мхом рунет-культуру, называется «Вирьё моё» (сделано в Эксмо при поддержке Лаборатории Касперского и Студии Артемия Лебедева).

Часть историй была озвучена в подкасте «Смени пароль», но в целом роман умышленно расписан по Проппу и Кэмпбеллу одновременно: есть проходящий путь героя протагонист, увлекающийся экстремальными видами спорта, его будущие коллеги, добрые помощники и злые вредители, волшебные и не очень артефакты, наставник-трикстер, он же любитель пиццы с ананасами по прозвищу Главный, в котором, вероятно должен угадываться Евгений Касперский (но это не точно), и коллективный Главный Гад — малвара, также известная как вредоносное ПО. Пересказывать реальные кейсы бессмысленно, проще прочитать. Книга написана легко, если не легковесно, намеренно противопоставляя киберпанковское на минималках содержание сюжетной рамке и ироничному стилю: при всей бравурности тона авторский посыл недвусмысленен: следи за собой, будь осторожен. Ну и параллельно развенчивается пара мифов о русских хакерах и хакерах с размытой национальной идентичностью (см. «атрибутивный ад»).

А интервью вот, в очередном эпизоде подкаста «Смени пароль», который между волнами пневмонии и предновогоднего уныния провела некоторое время назад я. Говорим о мошеннических схемах, профессиональной деформации, Ниле Стивенсоне, белых хакерах и кейсах, которые в книгу пока не вошли.

Читать полностью…

Заметки панк-редактора

Рассказывать сны, особенно при температуре 40°, давно общее дурное место, но друзьям из Ad Marginem как отказать. Пока я тяжело грипповала и сама собой в штабеля укладывалась, вышел материал и уже анонсирован новогодний Черный рынок, где будет проведен благотворительный аукцион, для которого несколько людей — и я в их числе — отдали книги из личных библиотек. Мой выбор:

Ким Тхюи «Ру. Эм» — две повести под одной обложкой и с невероятно красивыми форзацами. Писала об этой книге для журнала НАТЕ.

Мария Бобылева «Мы так говорим. Обидные слова и как их избежать» — как и заявлено на обложке и в аннотации, книга о корректной лексике с карточками, как стоит и как не стоит говорить. У меня издание 2021 года, редкий уже артефакт.

Джон Макгрегор «Споткнуться, упасть, подняться» — подробнее, в том числе почему мне дорога эта книга, ЗДЕСЬ.

Роберт Пирси «Чтение как философская практика» — не очень глубокое, но занятное размышление и исследование о видах читателей, методов, которые они применяют к опосредованному проживанию опыта через чтение, и развенчание некоторых мифов.

Илья Долгов «Сциапоника» — опыты поэтического растениеводства, как бы читатель это ни понимал, все трактовки на его совести.

Читать полностью…

Заметки панк-редактора

Не стану убеждать, что это его лучший текст, но, перечитывая «СССР™» Шамиля Идиатуллина, всегда возвращаюсь к мысли о том, насколько значимо облако смыслов вокруг истории.


Как всегда в декабре, мы с коллегами делимся личными итогами рабочего года. Я несу в массы ковер.

Читать полностью…

Заметки панк-редактора

Как известная черепаха продолжаю рассказывать о старинках. Тематический номер журнала 12, посвященный фантастике и вокруг, насыщен некоторым количеством материалов, которые будут интересны тем, кто, вероятно, совсем не в теме и хочет примерить жанр на себя. Не видела предыдущие три, полагаю, это такая фишка издания.

Герой номера — легендарный переводчик и редактор Николай Кудрявцев, авторы статей — Наталия Осояну, Николай Караев, Дарья Атнашева и др. Есть художественный раздел с рассказами из опен-колла онлайн-библиотеки «Прочитано», полоса с комиксом и страница кьюар-кодов с ссылками на каналы экспертов. А также советы начинающим авторам, матчасть о разнице между фэнтези и фантастикой, обзоры советской, китайской и всякой другой литературы, еще одна попытка анализа фантастического предвидения и много ярких картинок.
Понятно, что невозможно поднять в одном номере такой пласт, еще и на поле, в котором больше 20 лет существует, например, «Мир фантастики», но коллеги старались сделать красиво, доступно и на максимально широкую аудиторию. Шалость скорее удалась.

А теперь немного звуков уязвленного бухтения, простите. Осенью этот модный журнал мне прислали. Ну как прислали, за ним надо было срочно съездить в соседний город, плюс вся коммуникация случилась не то чтоб провальная, но странноватая: передающие меня друг другу пиарщики в целом не понимали (и не слишком интересовались) кто я и выглядело это отчасти как будто все предприятие мне нужнее, чем им. Тем не менее номер с подарками, включая (внезапно) книгу издательства, в котором я работаю, оказался после довольно утомительных в тот момент манипуляций у меня. Немного досадно, что ко всему прочему я совсем не ЦА выпуска, материалы для которого написали, конечно, бесконечно уважаемые и любимые мною эксперты, но ничего принципиально нового мне они не сообщили. Я сама об этом и пишу, и лекции читаю, так вышло.

Но это, конечно, не о самом журнале, команде которого желаю удачи и процветания, а об иллюзии видимости и инфопузырях. Любое околокнижное начинание по нынешним временам это классно, а остальное наладится.

Читать полностью…

Заметки панк-редактора

Итоги ХХ сезона «Большой книги» подведены. Поскольку у меня было несколько фаворитов, я в целом довольна. Резюмируем.

Художественная проза: Эдуард Веркин «Сорока на виселице» (Эксмо). Ей-богу, Эдик Николаевич — наш Ди Каприо, он и приз вчера в гардеробе забыл.
Нон-фикшн: Зоя Богуславская «Халатная жизнь» (КоЛибри)
Лучшая аудиокнига: Яна Вагнер «Тоннель», издательство «Вимбо», актеры озвучания — Яна Вагнер, Григорий Перель, Виктория Исакова, Кирилл Радциг, Макар Запорожский, Данил Стеклов.
Вклад в литературу: Радмила Мечанин — сербская переводчица
_Литблог (VIII сезон) — Анастасия Усова «Дом Астерия»
Выбор читателей: Вера Богданова «Семь способов засолки душ» (РЕШ) и Елена Левкиевская «Белорусские мифы. От Мары и домашнего ужа до волколака и Злыдни» (МИФ)
Выбор поколения: Илья Кочергин «Запасный выход» (РЕШ) и Анна Баснер « Парадокс Тесея» (Альпина.Проза)

Выбор моего сердца — Максим Семеляк «Средняя продолжительность жизни» (Альпина.Проза), о чем чуть-чуть рассказала в предновогодней подборке журнала «Юность» и когда-то писала для Кинопоиска.

Так или иначе условная жанровая проза (на самом деле гибрид и кросс-жанр) укрепила уже занятые Алексеем Сальниковым позиции: герметичный триллер Яны Вагнер, триллер о деструктивных сообществах Веры Богдановой и литературоцентричная утопия о далеком будущем Эдуарда Веркина — немало для одного сезона, вполне заявка на срывание стигм и разрушение стереотипов (но есть, как говорится, нюанс).

Выросла доля сборников (как крошка-автор малой прозы радуюсь, как профессиональный читатель и издатель пока не готова рассуждать — маловато матчасти, много частностей). Все еще не очень понятно, что там с нонфиком, но как будто широкий диапазон предполагает сюрпризы и в будущем.
Наблюдаем.

Читать полностью…

Заметки панк-редактора

Эдуард Веркин — лауреат 20-го сезона премии «Большая книга».
Фантастика размочила счёт!

Читать полностью…

Заметки панк-редактора

При общей бедовости мне ужасно везет на людей. Например, вчера родился мой soulmate, partner in pirozhki и тому, что можно не объяснять, Дима Захаров. А сегодня и вовсе день рождения у лучшего на свете старшего брата — Шамиля Идиатуллина.

Говорят, наше комическое трио широко популярно в узких кругах. Пусть будет так, а у ребят пусть все будет легко, светло и радостно. Люблю обоих невыразимо.

Читать полностью…

Заметки панк-редактора

Бывают странные сближенья — это и о книгах, которые обычно не читаешь, но вдруг оказия — и вот рецензия для «Юности» (вспоминаю подзабытый жанр)

Младший Привезенцев не ограничился прямолинейным репортажем. Его недвусмысленный оммаж чеховскому «Острову Сахалин» интертекстуален и представляет из себя сплав маскулинного автофикшена, философского самоисследования и беллетризированной биографии этнографа Бронислава Пилсудского. Кажется, овеществление мыслей и очеловечивание техники перекликаются и с прозой Платонова. Вынесенные в название маяки одновременно и навигационные ориентиры, и символы спасения, и маркеры одиночества. И поэтика пространства у автора работает на повествование так же, как размышление о том, что крупнейший остров России не периферия, а центр экзистенциальной драмы — по меньшей мере, в литературе, а описание локации не скрупулезное перечисление фактов и фиксирование красот, но коллекция образов и архетипов, воплощенных в каждом встреченном, будь то автохтон или переселенец: «Мы прошли семнадцать башен. Не на скорость, не ради маршрута, а чтобы собрать карту — не географическую, а человеческую».

Читать полностью…

Заметки панк-редактора

Пока моя семья составляет вишлист пирогов и булок, которые я должна испечь для традиционного новогоднего киномарафона от «Властелина колец» до «Черного зеркала», знакомые и бывшие коллеги слушают подкаст «История российского фэнтези» и обнаруживают среди гостей меня, а просвещенный телеграм продолжает не на шутку рубиться, насколько плохо переведены новый «Ведьмак», старый «Иерусалим», любая Куанг, кто лучше: КистяМур или Григорьева-Грушецкий (Хогвартс/Хогварц — опцинально) и какого рожна Волдеморт отрастил воланы, в Переделкине открыт прием заявок в мастерскую переводчиков фэнтези, которую проведет Мария Штейман (автор диссера по иносказательной английской прозе ХХ века и канала Creative Space).

Что нужно знать?
Дедлайн для заявок до 7 декабря
Сама мастерская пройдет с 20 по 27 декабря
Дом творчества Переделкино берет на себя заботу, проезд и присмотр за резидентами, но и от них тоже кое-что потребуется — подробности по ссылке.

Что почитать? (предвзятый выбор)

Сюзанна Кларк «Джонотан Стрендж и мистер Норрел» (Азбука-Аттикус, пер. М. Клеветенко, А. Коноплёва, Е. Доброхотовой-Майковой, С. Самуйлова)
Виктория Шваб «Галант» (Эксмо, пер. Елены Николенко)
Йен Маклауд цикл «Вселенная эфира» (Астрель-Спб, пер. Наталии Осояну)
Джон М. Форд «Дракон не дремлет» (Эксмо, Fanzon, пер. Екатерины Доброхотовой-Майковой)
Урсула Ле Гуин «Лавиния» (Альпина.Проза, пер. Ирины Тогоевой)
Джаспер Ффорде цикл «Четверг Нонетот» (насколько могу судить, сейчас в Fanzon доступен только первый роман «Дело Эйр» (он же «Дело Джен, или Эйра немилосердия») в исправленном переводе Наталии Некрасовой)
Майкл Суэнвик «Дочь железного дракона» (бумагу не видела лет сто, но в Яндекс Книгах есть аудио от Дома историй, пер. Александры Петровой)
Терри Пратчетт цикл о Тиффани Болен — это вселенная Плоского мира, выбрала его, потому что дома самая цитируемая (Эксмо, пер. Нат Аллунан)

Читать полностью…

Заметки панк-редактора

Обычно не расшариваю чужие рецензии, но Паша Подкосов написал главное, что нужно знать о книге с обложкой, разблокирующей воспоминания.

Читать полностью…

Заметки панк-редактора

Тем временем запустился седьмой сезон фестиваля короткого рассказа КоРа, подаривший десятка полтора сборников и открытую базу — по сути, срез современной детской и подростковой прозы, материал для внеклассного чтения и обсуждения в лито и книжных клубах.
Многие годы участие принимали и опытные, уже известные авторы, и совсем новички, и дебютанты. По традиции, финал проходит в онлайн-трансляции с читкой и обсуждением. Жюри этого года: Ая Эн, Александр Киселев и Александра Зайцева.

Объем: 4 страницы 12 кеглем
Возрастная адресация: 6-16 лет
Дедлайн — 15 февраля 2026 года.

Подробности у коллег.

Читать полностью…

Заметки панк-редактора

Это я так осознала, что вот она — середина календарной зимы. Здесь меня еще кто-то помнит?

Новости с начала года такие:
Пока болею, прочитала 14 книг (что-то перечитывала, что-то из нового, кое-что из не вышедшего еще).
Небольшие внутренние изменения: я больше не продюсер, а только редактор, поэтому, надеюсь, приду наконец в себя как обозреватель и буду долго из этой ипостаси не возвращаться: писать чаще — и рецензии, и колонки, и обзоры, и вообще.
В календаре некоторые даты заняты уже до июня — смело могу говорить «давай после майских». Правда, пока, в основном, семинары и лекции.
По заданию дружественного издательства написала рассказ объемом чуть меньше авторского, знающие меня хорошо, поймут, кому Москва и область обязаны циклоном «Френсис»: рассказ о любви, никто не умер ни одним из излюбленных мною книжных способов, никто не покалечился, все в целом довольны, в финале свадьба (нет, мне никто не угрожал).
Совсем скоро запуск новых сезонов книжных премий, издатели уже рассказывают о новинках, не за горами весенний нонфик. Плохие новости вы и без меня знаете.
Музыка в канале обычно по понедельникам, но эта неделя, по ощущениям, превратилась в один сплошной понедельник и видеоряд Can't Stop от RHCP.

Читать полностью…

Заметки панк-редактора

олег нашел шестнадцать трупов
в своей квартире на полу
и почемуто у олега
тревожно стало на душе ©


Бенджамен Стивенсон «В Рождество у каждого свой секрет» (Азбука, «Азбука-бестселлер», 2025. Пер. Сергея Удалина)

В целом для чтения рождественского эпизода вам не обязательно знакомиться с первой частью — «Каждый в нашей семье кого-нибудь да убил», но я бы начала с нее, чтобы привыкнуть к своеобразной манере. Сам Стивенсон — комик, его герой, автор пособий по написанию детективов, раскрывший к второму тому уже два громких дела. Иронизируя над собой и окружающими, он попадает в неловкие ситуации криминального толка, взламывает четвертую стену, следует детективному канону, то и дело нарушая его, не скрывает, что рассказчик он ненадежный, зато искренний и не без нежности апеллирует к Детективному клубу. В новой книге Каннингем, изнывая от австралийской декабрьской жары, расследует преступление, в котором замешана его бывшая. После первой части вы уже будете знать, что так у них там заведено: если вляпываться в лютый криминал, то всем кланом и невольно примкнувшими к нему. Это, пожалуй, удачная черная комедия и третью книгу я точно буду читать.
@azbookaknigogoliki

Джин Ханфф Корелиц «Сюжет» и «Сиквел» (Лайвбук, пер. Дмитрия Шепелева, аудиоверсию первого тома озвучил Григорий Перель)
В отличие от книг Стивенсона, романы Корелиц лучше читать оба и в прямом порядке.
1. Неуспешный автор и непреуспевающий преподаватель литмастерства Джейк Боннер (с приставкой Финч), убедившись, что ничего ему за это не будет, притыривает сюжет почившего студента. Сюжет неожиданно перспективный, а покойный был, прямо скажем, так себе человек, поэтому утрате его близких писатель сочувствует, но не от всего сердца. Впрочем, близких, похоже, и не осталось — таков был Эван Паркер, наркоман и le imbécile. И вот у Джейка наступает жизнь почти по Гришковцу: и настроение улучшилось, и продажи-туры по стране, и девушка-мечта уже жена мечты, и Спилберг экранизацию его «Сороки» готовит, и… анонимный недоброжелатель угрожает рассказать общественности, кто настоящий автор бестселлера. Потому что описанные Джейком трупы, так получилось, имели вполне себе реальные биографии и стали звеньями зловещей цепи, опутывающей Финч-Боннера все плотнее. Конец (это я так пытаюсь не спойлерить).

2. Безутешная вдова Анна Уильямс-Боннер немного утешается тем, что пишет собственный роман о безутешной вдове романиста. «Послесловие» не хит, но дает возможность все тех же продаж-туров. И… Правильно. Анонимный недоброжелатель снова угрожает рассказать общественности, кто настоящий автор бестселлера. Но угрозы не абстрактные, а подкреплены выдержками из рукописи, которой, вообще-то в природе существовать не должно — все давно уничтожено вместе с несколькими ключевыми фигурами повествования и случайными свидетелями. Анна полагается только на себя и начинает на свой лад — какой именно, знают читатели «Сюжета», — разбираться со своим беспокойным вдовством.

К середине я уже порядком утомилась, текст можно было подсократить, избавившись, как минимум, от пространных диалогов и перенасыщенного раствора обидок главной героини, основные события поданы в монтажной склейке и растянутая экспозиция бежит с горочки уже к финалу — что для жанра скорее норма. С книгами Корелиц у меня вообще странные отношения: быстро понимаю что к чему, раздражаюсь на квази-психологизм и легкость, с которой преступники уходят от наказания. Не мой любимый сорт негодяев. НО. Есть у автора свойство, о котором в спектакле «День радио» говорили: «бред, но как рассказывает!» Словом, для каникул хорошо.

@livebooks

Читать полностью…

Заметки панк-редактора

Пусть новый год будет светлым. Берегите себя, дорогие.

Читать полностью…

Заметки панк-редактора

Галина Юзефович «Ключи от Хогвартса. Культурные коды вселенной Гарри Поттера» (Страдариум×МИФ, 2026)

Вообще не планировала так скоро, но книга пришла в подарочном боксе от издательства и стала идеальной смычкой между окончанием тяжелого рабочего-больничного года и начинающимися каникулами. Коллеги из МИФа все рассчитали правильно. Эта книга — код в коде: в зимние выходные многие пересматривают и/или перечитывают Поттериану, даже если не считают себя фанатами семикнижия. И наблюдения Галины Юзефович, которые однажды вылились в курс «Страдариума», еще один секрет в этой шкатулке. Можно спорить с аргументами автора, соглашаться с ними или дополнять, но ее история уже стала частью обозначенной вселенной, которую МИФовское издание отлично дополняет.

Юзефович сразу пишет, что не претендует на истину в последней инстанции и фандому будет что добавить. К слову, я не из фандома и уже рассказывала в документальном аудиосериале Юрия Сапрыкина, где мы вместе с Галиной делились своими историями вокруг фэнтези, что книги Роулинг я прочитала скорее по счастливой случайности и в оригинале (ЛАДНА, первые три в американском переводе, остальные в оригинале), отдаю должное феномену, принимаю как часть своей жизни, но не слишком значительную, я скорее человек Толкина в этом смысле (хотя в моем гардеробе есть слизеринский и гриффиндорский галстуки, а кольчуги и лориэнского листа почему-то нет). Поэтому мне близки относительно беспристрастный взгляд Галины, ее академический подход и подкупающая сдержанная любовь к сабжу — без пиетета, но с нежным уважением.

Книга разбита на главы по темам лекций, здесь и о феномене Гарри Поттера как персонажа и более широкого явления, его влиянии на миллениалов и том влиянии, под которым семикнижие писалось; не обошлось без знаменитой битвы за переводы и множественных отсылок к Античности, Средневековью, Викторианской (и все же Регентской, если мы об Остен) Англии — словом, к традиции в таком немного романтизированном понимании. Признаться, меня как краеведа удивил взгляд автора на формирование и особенности современной детской литературы и безапелляционное утверждение, что янг эдалта даже в виде концепта не существовало до девяностых. Но, полагаю, Галина имела в виду бытовые читательские стереотипы, которые мне из моего профессионального пузыря кажутся утрированными. Но согласна: книги о Гарри Поттере, с одной стороны, стали уникальным кейсом, запустившим новый маркетинговый подход, который потом подхватили монетизирующие и продвигающие вселенные «Сумерек» и «Голодных игр» деловые люди. С другой, Роулинг и ее издатели ребутнули отношение к подростковой прозе и стали даром для индустрии фанфиков (и отложенным проклятием эпигонов), выплеснувшись из берегов просто вымышленной вселенной, цитаты и аллюзии на которую определили чье-то сознание вместе с бытием.

В общем, отвлекаясь на дела, прочитала за день не без удовольствия, разблокируя теплые воспоминания и отдельно отмечая то, что люблю в нонфике: это интертекст — следуя за Галиной Юзефович, попутно можно собрать небольшой список чтения и киноретроспективы не только вокруг мальчика, который выжил. Отличный и уместный подарок.

@mifbooks

Читать полностью…

Заметки панк-редактора

До 2025 года мало кто помнил, что помимо детской и подростковой литературы я как краевед некоторое время занималась фантастикой и даже второй диплом писала о социальном предвидении в ней. Но в начале февраля Юра Сапрыкин позвал меня в подкаст «История российского фэнтези» и будто разблокировал ачивку, позже я брала интервью у нескольких авторов для спецвыпуска «Мира фантастики», писала предисловие к одному из томов проекта Яндекс Книг «Станция: Будущее», эссе для Переделкинской газеты к столетию Аркадия Стругацкого и блербы для нескольких клевых книг, читала лекции о жанровой прозе, участвовала в каком-то запредельном количестве околофантастических дискуссий, брала и давала интервью; даже один из нелитературных подкастов с моим участием, о котором расскажу позже, случайно сполз в прославление Нила Стивенсона; затем ReadRate предложил прикинуть списки запомнившихся мне фантастических и фэнтезийных книг истекающего года, а под конец коллеги из МИФ поздравили меня с наступающими праздниками и подарили издания, которые идеально подходят для каникулярного чтения, тем более что читать их стоит предпочтительнее в бумаге: нашумевшие «Ключи от Хогвартса» Галины Юзефович и «Дневник последнего человека на земле». Да и где нам Гофман не фантаст, к слову. Все в парадигме.

Если на фоне происходящего моя профессиональная жизнь будет каждый год связана с таким же скрупулезным исследованием и веселым погружением в то, что мне интересно в литературе, как говорил домовенок Кузька, вот так постепенно доживем до весны.

Читать полностью…

Заметки панк-редактора

Роман Игнатьев «Ихор» (Азбука.Голоса, 2025)

У кого-то сочельник, а я продолжаю рассказывать о прочитанном не так чтоб недавно. Сегодня не самый святочный текст, но придумаю, чем компенсировать. Итак, провинциальный роман дебютанта Романа Игнатьева, лонглистер «Лицея» этого года и еще одна книга серии «Азбука.Голоса», в которой в пандан к нему идет, например, «Красный Бубен» Белоброва-Попова. Правда, объединяет эти истории скорее перенасыщенный раствор событий и географический контекст русской хтони, судорожной и кровавой. Как метко заметил однажды иллюстратор Сережа Орехов, «Красный Бубен» это наш «От заката до рассвета». «Ихор» намного мрачнее и как будто на серьезных юных щах, да и просто о другом. Так о чем же?

Измученный разладом с женой и прочими печалями взрослого бытования, Фома Бессонов приезжает в город детства Костугай, чтобы разобраться с делами почившего деда. И попадает в судьбы лихую центрифугу, в которой закручиваются события современности и времен Гражданской войны. Как-то так вышло, что Фома проходит стремительный путь от чтения чужих дневниковых записей до (совсем как в сказке!) попадания в услужение к некой слепой старухе, которая обещает обменять услуги на «ихор», способный исцелить Фому если не от разбитого сердца, то хотя бы от кашля, немало подпортившего и так изнуренному герою качество жизни. Побочным эффектом наблюдения за горожанами в целом и обитателями дома престарелых в частности становится обнаружение взаправдашнего кровавого культа и подозрение на орудующую в городе нечисть. Монгольскую.

Здесь нужно сделать врез, как на журнальной полосе. Знающие люди готовы к тому, что их ждет под обложкой почти сразу: похоже, автор не скрывается, зашив несколько кодов в название романа. Во-первых, ихор — «бессмертная кровь», то, что источает рана поверженного древнегреческого бога. Хотя в более прозаической версии это скорее сукровица или гной. Во-вторых (в-третьих?), как пассивный свидетель игроков в terraria отмечу, что в тамошней вселенной ихор — дебаф, т.е. такая штука, которая ослабляет и без того пораженного игрока. Не знаю, имел ли автор в виду первое, второе или что-то третье, но намек лично мне кажется недвусмысленным.

Игнатьев монтирует две сюжетные линии, проводя параллели между не судьбами, но модусами персонажей — метод не революционный, зато надежный: вроде бы годы идут, а люди все такие же изворотливые и жестокие. Автор любовно выписывает своих антигероев во всей их неприглядности, они чуть нарочиты, но не выглядят искусственными. Словом, по всем правилам нарастающего накала Фома сталкивается с такими темными гранями морали и психики сограждан, что перипетии личной жизни уже не выглядят такими уж страшными. Впрочем, ему тоже есть что скрывать. Еще и кашель этот.

Из-за плотности текста создается ощущение, что Роман втискивает в «Ихор» несколько пластов: не конструируя новую мифологию, а эксплуатируя имеющийся инструментарий (новых злых духов выдумывает тот, у кого старые плохие); размышляя о прошлом, которое и будущее не определяет, и настоящему покоя не дает; работая с осмыслением имперских кодов в деколонизированном пространстве и тд. Так много тем, так мало объема для обсуждения. Но мне видится в этом баг, который легко пофиксить — обычное проклятие раннего текста: подсознательно хочется показать все свои сильные стороны. Уверена, полно читателей, готовых к такому натиску, тем более что концентрат идей выглядит обоснованным. Текст резвый, образный и, простите, атмосферный. Скорее ноябрьский, но мало ли кто чем бодрит себя в зимние каникулы.

Читать полностью…

Заметки панк-редактора

Тем временем к юбилею Джейн Остен, которую в юности я сначала раздраженно не поняла, а потом ка-а-ак поняла, Смысловая 226 выкатила спецпроект «250 лет Джейн Остен», в котором можно почитать о Джейн. запомнить наконец, что это не викторианская литература, как почему-то думают многие, пройти текст и узнать, почему она оказалась важна не только для британского культурного кода, но общечеловеческого тоже. А еще, насколько я помню, есть не только беллетризованные биографии мисс Остен, но и книги, в которых она то детектив, то вампирша (вампирка? вампиресса?), владеющая книжной лавочкой. В общем, вероятность того, что вышедшие из гоголевской шинели путались в муслиновой шали Эммы, мала, но не равна нулю! Материалы готовили Анастасия Завозова, Александра Борисенко, Лидия Маслова, Елизавета Радчук, Екатерина Ракитина и Константин Мильчин.

Уже рассказывала как-то, что люблю проект «Слово Толстого». Вдруг этот окажется таким же долгоиграющим интерактивом. Задумалась, о ком еще, кроме ОБЭРИУ, хотела бы что-то похожее.

И традиционно, пока у меня нет времени на рецензии, рандомный список для дополнительного чтения:

Джаспер Ффорде цикл «Четверг Нонетот» (Эксмо, пер. Н. Некрасовой)
Джилл Хорнби «Мисс Остин» (Бель Летр, пер. В. Полищук)
Сет Грэм-Смит «Гордость и предупреждение и зомби» (Corpus, пер. А. Завозовой)
Хелен Филдинг «Дневник Бриджит Джонс» (Эксмо, пер. М. Зориной)

И кстати, Остен или Остин? Выбираем сердцем!

Читать полностью…

Заметки панк-редактора

По двум многочисленным просьбам рандомный список изданий, которые вы могли пропустить, но вдруг вам надо (а еще книга — лучший подарок, с учетом экономических тенденций и движения от базового минимума к роскошному максимуму).

Ринат Газизов «Приглашение к любви» (Альпина.Проза) — очень люблю этот цикл, в котором мифического и реального не поровну, но в равновесии, просто чего-то одного всегда больше, а ты не сразу поймешь чего.

Дария Беляева «Щенки» (Астрель-Спб) — я бы сказала, что это отдаленно напоминает гринтаунских «Из праха восставших» Брэдбери, но боюсь сбить. Московская семейная хоррор-сага (а у кого из нас нет жутеньких историй о родне?)

Лидия Чуковская «Софья Петровна. Спуск под воду. Прочерк» (РЕШ) — очень люблю эти тексты. Перефразируя автора, память, которой позволили превратиться в книгу.

Олег Григорьев «Птица в клетке» (Издательство Ивана Лимбаха) — сборник стихов и прозы Григорьева с иллюстрациями художников петербургского андеграунда, издание не новое совсем, обнаружено во время легендарной распродажи на сайте в связи с 30-летием издательства.

Патрик де Витт «Библиотекарист» (пер. Эвелины Меленевской, Corpus) — про тихие радости чтения, но на самом деле о гораздо большем.

Джуно Диас «Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау» (пер. Елены Полецкой, Фантом-пресс) — уже больше 10 лет один из лучших среди меня роман взросления, который однажды разбил мое сердце, но и сам же потом подлечил.

Про романы взросления. Александр Касаверде «Электрические киты» (Азбука.Голоса) — история, похожая на сон, смешанный с осколками воспоминаний, в том числе чужих. Вышел новый эпизод подкаста «Первая глава», автор об этом рассказывает подробно.

Анна Бражкина «Авангард и „Анархия“. Четыре мятежных месяца самоуправляемого просвещения» (издательская программа музея «Гараж») — сказ о том, как с марта по июль 1918 года авангардисты пытались создать новую систему искусства. И что из этого (не) вышло.

«Рамаяна» (пер. Шаши Мартыновой, илл. учеников студии «Образ», Самокат) — во-первых, это красиво, во-вторых, в переводе Шаши — это знак качества, в-третьих, все вопросы о любви, все ответы в сердце.

Виталий Бабенко «Нисенитница, или 500 лет русского абсурда» (V-A-C Press) — из названия и так ясно, о чем пишет автор, в числе прочего, исследования русской фантастики XIX века.

Кстати. Пока просвещенный мир ждет поступления в магазины «Краткую историю советской фантастики 1917-1931» Алексея Караваева, в сети нашлись его библиографические редкости, еще и не по цене крыла от «Боинга», как обычно. Бонус: как счастливый обладатель сборников о советских журналах, печатавших фантастические рассказы, воспользовалась в течение этого года не раз — как редактор и как крошка-критик.

В комментариях призываю посоветовать книгу мне, а то что ж я все время по ту сторону рекомендаций.

Читать полностью…

Заметки панк-редактора

Зоя Богуславская «Халатная жизнь» — лауреат премии «Большая Книга» в номинации нон-фикшен. Легенда.

Читать полностью…

Заметки панк-редактора

Большая книга 2025
20-я церемония.
Частичная трансляция традиционно в комментариях.

Читать полностью…

Заметки панк-редактора

Так, ну и традиционное напоминание о фестивале «Параллельно», который в дни зимнего нонфика проходит в независимом книжном «Пархоменко». В этом году коллеги поддерживают издательство «Individuum», возможно, на выкладке будут редкие книги.
В связи с чем чертова дюжина для зимнего чтения, которую можно собрать, например, у ребят в магазине, ну или на сайтах издательств/на маркетплейсах, etc

Газета «БИЛЛИ» № 1
Дарья Митякина «Даша строит кенотаф» (Папье-маше)
Ася Демишкевич «Там мое королевство» (Альпина.Проза)
Евгения Некрасова «Адвокатка Бабы-яги» (РЕШ)
Синий Карандаш, А. С. Пушкин «Евгений Онегин. Блэкаут» (Individuum)
Руперт Кристиансен «Империя Дягилева: Как русский балет покорил мир» (Альпина нон-фикшн, пер. Елены Борткевич)
Валерий Шубинский «Азеф. Антигерой русской революции» (Individuum)
Александра Машукова «Арбузовская студия. Самозарождение театра, 1938-1945 гг.» (GARAGE)
Максим Кронгауз «Слово за слово: о языке и не только» (Дело)
София Багдасарова «Воры, вандалы и идиоты: Криминальная история русского искусства» (Бомбора)
Паскаль Брюкнер «Триумф домашних тапочек» (Издательство Ивана Лимбаха, пер. Натальи Мавлевич)
Нина Дашевская «Несуществующий причал» (Самокат)
Сания Биккина «Перемещенные» (Белая ворона)

Читать полностью…

Заметки панк-редактора

Первый договор о сотрудничестве с «Альпиной.Проза» я подписала в марте 2022 года. Но работать в издательство пришла в апреле 2023-го. В наступившем декабре исполняется три года с тех пор, как я окончательно променяла подростковую литературу на взрослую, все думали, пойду сразу в Альпину, но мне нужно было попроживать экзистенциальный кризис, прежде чем Таня Соловьева и Паша Подкосов предложили прекратить выпендриваться вливаться уже в команду.
Так что, из пяти лет, что «Альпина.Проза» отмечает сегодня, почти четыре немного и мои. И люди эти очень мои. Все к лучшему, словом. Рада, что позвали.

Читать полностью…

Заметки панк-редактора

Только пришла из типографии!«Будущее было сейчас: 8 фильмов, которые изменили Голливуд» Криса Нашавати — кинематографичное исследование переломного лета 1982 года в Голливуде, когда за семь недель на экраны вышли восемь фантастических фильмов: «Инопланетянин», «Конан-варвар», «Бегущий по лезвию», «Нечто», «Безумный Макс 2», «Трон», «Звездный путь 2: Гнев Хана» и «Полтергейст». Это был момент, который разделил историю кино на "до" и "после". Эти картины изменили не только восприятие жанра фантастики, но и модель киноиндустрии.
 
1982 год стал поворотным моментом — летом научная фантастика вышла из маргинального жанра, превратилась в мейнстрим и сформировала тот Голливуд, который мы знаем сегодня. Многие из этих 8 фильмов, включая "Бегущего по лезвию" и "Нечто", изначально провалились в прокате и были разгромлены критиками. Книга показывает, как они обрели "вторую жизнь" благодаря распространению видеомагнитофонов и со временем стали культовой классикой.
В книге огромное количество интереснейших историй о режиссёрах, актёрах и продюсерах, которые оказались у истоков новой волны (Стивен Спилберг, Ридли Скотт, Карпентер, Миллер). По сути, это книга взросления поп-культуры, зрителя и индустрии.
 
С одной стороны, это байки для любителей кино и тех, кто вырос на этих фильмах.  С другой — важная книга для тех, кто работает в киноиндустрии.

Перевод Натальи Луговой

Читать полностью…

Заметки панк-редактора

Книжный телеграм тревожно обсуждает книжное же fomo в ожидании пакета с пакетами к ярмарке non/fiction. Признаться, у самой не было ни сил, ни особого желания собирать свой, но вдруг вам нужен неоднородный список новинок для легкого чтения в зимние каникулы. Было больно, но выбрала по одной от издательства — что-то редактировала, для кого-то писала блерб, что-то ждала как ноунейм-читатель, о чем-то знала заранее и тд. Не в порядке важности, а в порядке вспоминания.

Наше
Шамиль Идиатуллин «СССР™» (Альпина.Проза)
Анна Лужбина «Крууга» (РЕШ)
Дарья Лебедева «Шумер» («Азбука»)
Владимир Белобров и Олег Попов «Красный бубен» («Азбука.Голоса»)
Ольга Лишина «Крылатые царевны» (Inspiria Air — не только ми-ми-ми, но и наконец-то у нашей поэтки сборник во взрослом издательстве)
Дмитрий Колодан «Пересмешник на рассвете» (Nova Fiction)
Александра Яковлева «Дочери колыбели» (Яндекс Книги+Маршмеллоу Букс)
Наталия Осояну «Змейские чары» (МИФ)
Татьяна Дыбовская «Копия неверна» (Дом историй)

Ненаше
Юки Исии «Вековая грязь» (Поляндрия NoAge. Перевод Светланы Тора)
Джин Ханфф Корелиц «Сиквел» (Livebook, пер. Дмитрия Шепелева)
Нейтан Хилл «Нёкк» (Фантом-пресс, пер. Юлии Полещук)
Элайджа Уолд «Переход Боба Дилана к электрозвучанию» (Inspiria Loft)
Джейн Энн Филлипс «Ночной Страж» (Belles Lettres, пер. Александры Глебовской)
Петер Надаш «О любви земной и небесной» (издательство Ивана Лимбаха, пер. Ольги Серебряной)
Юнас Хассен Кемири «Монтикор» (Городец, Скандинавская линия «Нордбук», пер. Наталии Братовой)
Карин Бойе «Астарта. В конечном счете, зарисовки и новеллы» (Black Sheep Boors)
Кэролайн Блэквуд «Участь Мэри-Роуз» (Подписные издания, пер. Александры Глебовской)
Персиваль Эверетт «Джеймс» (Corpus, пер. Юлии Полещук)

Нонфик
Крис Нашавати «Будущее было сейчас: 8 фильмов, которые изменили Голливуд» (АНФ, 2025, пер. Натальи Луговой, научред — кинокритик Даулет Жанайдаров, литред — Лев Данилкин. И посмотрите, какая обложка!)
Сергей Чупринин «Журнальный век» (НЛО)
Евгения Смурыгина «Дефицит» (Альпина Паблишер)
Сибил Гордон Кантор «Альфред Барр и интеллектуальные истоки Музея современного искусства» (GARAGE, пер. Александры Глебовской и Анастасии Захаревич)
сборник «Художницы русского авангарда» (КоЛибри)
Дэвид Гребер, Маршалл Салинз «О королях» (Ad Marginem, пер. Николая Проценко, Дмитрия Жихаревича)
Гайка Митич, Бойко Двачич «Вирьё моё! Хроники невидимых хакерских войн от Сыктывкара до Сингапура» (Эксмо)
Клод Лекутё «Мифы о смерти. От островов блаженных и знаков-предвестников до дьявольских рыцарей и дара бессмертия» (МИФ, пер. Натальи Беловой)
Владимир Кричевский «О разном» (издательство Студии Артемия Лебедева)

Комиксы
Том Голд «Физика для котов» (Бумкнига, пер. Виктора Меламеда. Ладно, кого я обманываю. в Бумкниге хочется взять многое, а Тома Голда — всего)
Александр Кондратьев, Андрей Дроздов, Аскольд Акишин «Цветаева. Драма в пяти действиях» (Alpaca. Классика в комиксах)

Детско-подростковое
Анастасия Морозовская «Обещала» (Абрикобукс)
Алексей Лукьянов «Ты мне веришь?» (Розовый жираф)
Анна Красильщик, Юрий Сапрыкин-мл., Тимофей Яржомбек «Поход к мандрагорам, или История о льве, слоне, жирафе и еже, который хотел стать совой» («Белая ворона»)
«В очень Солнечной системе. Год с поэтами» (Самокат) — ничего поэтичнее этой крутейшей антологии детской поэзии вы уже не увидите
Юн Фоссе «Кант» (Городец, пер. Елены Рачинской)
Виктория Беляева «Здравствуй, Гоша» («Молодая мама»)
Шарли Дельвар «Мои приключения. Как надо влюбляться» (Поляндрия, пер. Екатерины Даровской — в прошлом году еще для «Прочтения», кажется, писала о том, как девятилетний Гаспар ушел смотреть мир, теперь прошло время, он знает жизнь и готов (нет) влюбиться)

БОНУС:
в «Вимбо» некоторое время назад вышли «Зверские истории» Ани Старобинец — совершенно новые, но все в том же прекрасном многоголосом озвучании
в Яндекс Книгах — сборник «Только я и книги»
Нет повода не напомнить про Jaromir Hladik Press и «Одиссею» в переводе Григория Стариковского
и Kongress W Press и «Перрудью»

Читать полностью…
Subscribe to a channel