Издательство не самой человеческой литературы HylePress вот-вот завершит предзаказ на первый в России сборник переводов эссе Лавкрафта не о литературе. Пока это окно возможностей не закрылось, Михаил Мальцев поговорил с редакторами и составителями книги о том, что нового она откроет даже самому верному и нечестивому адепту культа Дагона.
https://gorky.media/context/imenno-poetomu-lavkraft/
Вывешивал тут на Boosty свою очередную четвертвековой давности рецензию, на этот раз на «Времетрясение» Курта Воннегута, последний его роман, «роман-мемуар», случайно узнал, что было, оказывается, два перевода: В. Обручева (Володя, ты ли это?) и И. Свердлова в 2000 году, который, собственно, у меня стоит на полке, и Т. Покидаевой в 2010-м. Причем последние 15 лет книга переиздается исключительно во втором переводе. Похоже, придется купить и перечитать во втором переводе, иначе какой я воннегутовед-любитель. )))
Читать полностью…А вот и рецензия на роман Владимира Покровского «Персональный детектив» на сайте «Горький». И не говорите потом, что я совсем ничего не пишу о книжных новинках, лол.
Если серьезно, то дико обидно, что книга обойдена вниманием, она, мне кажется, заслуживает, чтобы о ней писали много и часто. Объем, конечно, пугает, 800 страниц такого текста не каждый осилит, но как-то читали некоторые «Бесконечную шутку», и ничего, живы. Да, в рецензию это не вошло, но здесь добавлю: в рукописи у Покровского еще и здоровенный глоссарий, точнее словарь использованных терминов. Если уж в книгу это не попало, хорошо бы хоть на сайте где-нибудь повесить, чтоб народ, если что, обращался.
Эх, опять журнал «Мир фантастики» не попал в престижный список! 😂
Годная нативка журнала Ornament, но нет, за две с половиной тысячи (!!!) покупать журнал, который «создавался не заядлыми синефилами, а обычными любителями» - благодарю покорно. Честно говоря, вообще непонятно, зачем его покупать, даже за 100 рублей. Этого добра в любом ВКонтакте полно. Вот «Сеанс» - понятно: берешь в руки маешь вещь.
#ГЛлитпремии
«Неистовый Виссарион» определился с финалистами 2024 года
Поздравляем нашего коллегу Андрея Мягкова и авторов, которые пишут для «Года литературы»
27 мая стали известны российские критики, пишущие о современной русской литературе, которые прошли в финал Всероссийской литературно-критической премии «Неистовый Виссарион». Об этом на пресс-конференции в ТАСС сообщили устроители профессионального конкурса – представители Свердловской областной библиотеки им. Белинского и председатель жюри, главный редактор журнала «Урал» Олег Богаев.
В 6-м сезоне оргкомитет получил значительно больше заявок от номинаторов, чем в прошлом году, поэтому перед жюри стояла непростая задача. Длинный список состоял из 75 претендентов. В результате строгого отбора в короткий список попало «счастливое число» продолжателей дела Белинского – 13.
Итак, финалистами «Неистового Виссариона» стали:
🔹Дмитрий Бавильский
🔹Михаил Гундарин
🔹Галина Калинкина
🔹Владимир Козлов
🔹Илья Кочергин
🔹Борис Кутенков
🔹Денис Лукьянов
🔹Александр Мелихов
🔹Андрей Мягков
🔹Николай Подосокорский
🔹Валерия Пустовая
🔹Иван Родионов
🔹Александр Чанцев
Это разные по манере письма, по творческим стратегиям и художественным предпочтениям авторы. Среди них есть и опытные, заслуженные мастера критического разбора, и достаточно молодые критики, заявившие о себе сравнительно недавно.
Стоит отметить, что среди финалистов – редактор портала ГодЛитературы.РФ Андрея Мягков, а также наши постоянные авторы Борис Кутенков, Иван Родионов, Александр Чанцев и сотрудничавшая с сайтом Галина Калинкина.
Территориально они представляют Ростов-на-Дону, Челябинск, Рязанскую и Волгоградскую области, Москву и Санкт-Петербург.
Круг тем и рассматриваемых произведений как всегда был широк. Финалисты писали:
🔸о книгах Романа Сенчина «Девяностые» и «Русская зима»;
🔸о дебютном романе Хелены Побяржиной «Валсарб»;
🔸про «Бронепароходы» Алексея Иванова;
🔸про «Пустые поезда 2022 года» Дмитрия Данилова;
🔸про романы «снарк снарк» Эдуарда Веркина;
🔸про «Муравьиный бог: реквием» Саши Николаенко;
🔸об «Оккульттрегере» Алексея Сальникова;
🔸о прозе Юлии Кокошко.
Также:
🔺интересовались природным пейзажем и метаморфозами магического реализма в современной прозе;
🔺обзор художественных книг о семье соседствовал с портретной статьей к юбилею Леонида Юзефовича;
🔺всестороннему анализу подвергались премиальные списки «Большой книги» и «Ясной Поляны».
Вручение главных наград премии «Неистовый Виссарион» пройдет 8 июня в Екатеринбурге в рамках большого городского праздника – фестиваля «Движение» на специализированной площадке «Литоцикл» на территории стадиона «Динамо».
О гостях и подробностях необычной церемонии организаторы расскажут позже.
Магия существует
Эту фразу можно произнести с самой разной интонацией, однако у СWS она всегда утвердительная – мы видим и чувствуем магию в самом писательском деле, в появлении новых персонажей, которые могут стать и друзьями, и врагами, в новых мирах, создающихся сначала лишь в воображении авторов, но с каждой строчкой становящихся все более осязаемыми.
➡️Магии, фантастике и тем самым новым мирам мы посвятим первые летние выходные 2024 года – и наш трехдневный писательский интенсив в Санкт-Петербурге Магия существует: как написать достоверное фэнтези.
📌С 31 мая по 2 июня мы будем работать с фантастическим допущением, разбираться, из чего состоит мир в фэнтези-историях, писать свободно, отталкиваясь от схем, а не следуя за ними и находить магию в реальности. И все это – с мастерами СWS, писательницами Александрой Яковлевой и Мариной Мельниковой.
Этот интенсив подойдет как начинающим, так и опытным авторам, всем, кто только присматривается к жанру фэнтези и хочет разобраться в его ключевых особенностях в интенсивном режиме, классной компании единомышленников и вдохновляющей на творчество локации (кофейня Lerk, наб. р. Мойки, 40).
➡️Программа и расписание уже на нашем сайте.
Обратите внимание – сегодня, 20 мая, на программу действует пониженная цена!
Друзья!
Публикуем лонг-лист премии "Вавилонская рыбка/Babel Fish" сезона 2024 года.
📗Браннер Джон «На волне шока»
перевод с английского Сергея Рюмина
📙Дара Эван «Потерянный альбом»
перевод с английского Сергея Карпова
📗Дорр Энтони «Птичий город за облаками»
перевод с английского Екатерины Доброхотовой-Майковой и Майи Лахути
📙Кларк Джели Ф. «Хозяева джиннов»
перевод с английского Артема Киселика
📗Кори Джеймс цикл «Пространство»: «Пробуждение Левиафана», «Война Калибана», «Врата Абаддона», «Пожар Сиболы», «Игры Немезиды», «Пепел Вавилона», «Восстание Персеполиса», «Гнев Тиамат», «Падение Левиафана»
перевод с английского Галины Соловьевой
📙Кнудсен Сверре «Власть Аарона»
перевод с шведского Анны Огневой
📗Ли Фонда цикл «Сага Зелёной Кости»: «Нефритовый город», «Нефритовая война», «Нефритовое наследие»
перевод с английского Наталии Рокачевской
📙Люказо Ромен цикл «Лаций»: «Мир ноэмов», «В поисках человека»
перевод с французского Ины Голдин
📗Монетт Сара «Император-гоблин»
перевод с английского Ольги Ратниковой
📙Морими Томихико «Пингвинья тропа»
перевод с японского Екатерины Рябовой
📗Одуэн-Рузо Элоа «Подставь крыло ветру»
перевод с французского Валентины Чепиги
📙Уоллес Дэвид Фостер «Метла системы»
перевод с английского Николая Караева
📗Уэлфорд Росс «Когда мы потерялись в Стране снов»
перевод с английского Екатерины Зиганшиной
📙Форд Джон М. «Дракон не дремлет»
перевод с английского Екатерины Доброхотовой-Майковой
📗Ханани Интисар «Колючка»
перевод с английского Нади Тигровской
📙Хендрикс Грейди «Руководство по истреблению вампиров от книжного клуба Южного округа»
перевод с английского Татьяны Зельдович
📗Шваб Виктория «Галлант»
перевод с английского Елены Николаенко
📙Эль-Мохтар Амаль, Гладстон Макс «Как проиграть в войне времён»
перевод с английского Елизаветы Шульги
Смотрю, идут отписки от канала. Штош, усугубим.
Признаюсь как на духу, всегда терпеть не мог у Ольги Ларионовой «Звездочку-Во-Лбу», она же «Чакра Кентавра» с продолжениями. «Леопард с вершины Килиманджаро» – отличный, «Лабиринт для троглодитов» – хороший, особенно первая часть, «Соната моря», рассказы – от блестящих до неплохих. А вот это – ни уму, ни сердцу. Сейчас перечитал – вдруг чего изменилось в восприятии? Нет, не изменилось. Уверен, здесь есть люди, которые особенно любят именно этот цикл Ольги Николаевны – извините, ничего не могу с собой поделать. Все так же пафосно, сентиментально, целиком построено на штампах. Такой ромфант до ромфанта. Уверен, Ларионова искренне веселилась, когда сочиняла этот эпатажный текст в 1987-1988-м, в стремительно пикирующем СССР, назло и вопреки всем устоявшимся в советской НФ канонам и традициям, любила она это дело – дразнить коллег и публику, «писать поперек». Но вне контекста читать же невозможно, сорян.
А вот иллюстрации Евгении Стерлиговой по-прежнему прекрасные. Как по мне – гораздо лучше текста, к которому нарисованы.
Совсем забыл репостнуть: сегодня заканчивается номинирование на премию «Вавилонская рыбка», за лучший перевод фантастического романа на русский. Совсем заканчивается, все, баста - продлений больше не будет. Ровно в полночь карета превратится в тыкву. Так что срочно бегите – и предлагайте свои варианты в комментариях вот к этому посту. Главное чтоб положению о премии соответствовало – но там, в посте, главное кратко изложено.
Читать полностью…🔻 Кинокомпания «Марс Медиа» представила ОТЕЛЬ «У ПОГИБШЕГО АЛЬПИНИСТА».
В центре повествования экранизации повести братьев Стругацких окажется полицейский инспектор Петер Глебски, который приезжает по анонимке в небольшой горный отель «У Погибшего Альпиниста» – письмо предостерегает, что в отеле будет совершено убийство.
Сценарий картины написала Ольга Городецкая. По словам режиссера Александра Домогарова-младшего, финал оригинальной истории был изменен. Главные референсы по стилю – СМЕРТЬ НА НИЛЕ и УБИЙСТВО В ВОСТОЧНОМ ЭКСПРЕССЕ, а также ДОСТАТЬ НОЖИ, а по актерскому составу – 12 Никиты Михалкова.
Проект будет максимально звездным – так, например, на роль Глебски рассматриваются Константин Хабенский, Олег Меньшиков и Евгений Цыганов.
В числе актеров, которых пробуют на другие роли – Сергей Маковецкий, Виктор Вержбицкий, Андрей Смоляков, Александр Домогаров, Милош Бикович, Юра Борисов, Никита Ефремов, Юлия Снигирь, Светлана Ходченкова, Юлия Пересильд и многие другие.
#ПитчингФондаКино
«ФантЛаб» пишет, что Крис Вуклисевич только что получила Grand Prix de l’Imaginaire, «Большую премию Воображения», главную французскую жанровую награду за роман «Чаепитие с призраками». За оригинальное издание на французском, там вообще куча разных номинаций. Интересно что? Интересно то, что в апреле этого года книжка вышла на русском в редакции «Миф». Так-то я на нее особого внимания не обратил, но теперь придется читать. )))
Закончу гастроли, засяду в июле за большой проект по неанглоязычной европейской фантастике. Черновую разблюдовку уже сделал, надо с потенциальными авторами (в обоих смыслах) разобраться – и потихоньку запускаться. Дело не быстрое, но интересное. И дополнительный повод съездить куда-нибудь появится, да. Вряд ли в Париж, но может на Балканы.
Сборник «Мир без Стругацких» вышел в электронном и аудиоформате в Литрес
Антология альтернативной советской фантастики «Мир без Стругацких» — это литературный эксперимент, в котором известные современные писатели примеряют на себя маски известных писателей второй половины прошлого века.
Что если бы Стругацких не случилось? Случилась бы советская фантастика? Отвечают Алексей Сальников, Эдуард Веркин, Сергей Кузнецов, Ника Батхен, Тимур Максютов, Дарья Бобылева, Елена Клещенко, Владимир Березин, Ина Голдин, Ася Михеева, Николай Караев и К.А.Терина.
Автор идеи и составитель сборника — литературный критик, обозреватель и фантастиковед Василий Владимирский.
«Наши современники изобретательно творят новую историю литературы, в центре их внимания — другое будущее, другие страхи и другие мечты. А читателю предлагается разделить удовольствие от увлекательного литературного эксперимента — игры в классиков». Сергей Шикарев, критик, историк фантастики
📚 Бумажное издание
Очередной выпуск «ФантКаста» уже можно слушать на общедоступных площадках, ловите! В том числе – новинка! – на YouTube и YouTube.Music. Ну а где искать текстовой сценарий вы знаете. 😊
Анонс: Принципы оценки художественного произведения, будь то книга, фильм или видеоигра – главный камень преткновения в искусстве. В том числе, разумеется, и в «жанровой» литературе. Как мы оцениваем фантастический роман, в каком контексте, по каким критериям – вокруг этого кипят самые жаркие споры и непрестанно ломаются копья. В очередном выпуске «ФантКаста» книжный обозреватель Василий Владимирский переводит разговор в практическую плоскость: где оцениваются литературные произведения, какие формы оценок существуют, в каких случаях им можно доверять – или объективность в этой сфере недостижима в принципе?
Слушаем выпуск и подписываемся на «ФантКаст» на платформах:
• Apple Podcasts
• Google Podcasts
• Яндекс.Музыка
• ВКонтакте
• SoundStream
• Spotify
• Podcast Addict
• YouTube
• YouTube.Music
• Mave
• ЛитРес
• MyBook
• RSS
Реквизиты для тех, кто готов финансово поддержать Петербургскую фантастическую ассамблею и ФантКаст:
- Карта Сбербанка РФ: 2202206210159153
- ЮMoney
- И подписывайтесь на нашу страничку на Бусти!
Еще с «Горького» - хорошее, годное интервью от издателей публицистики Лавкрафта. Я предзаказах по ряду личных причин принципиально не участвую, но вдруг кому именно такой книжки остро не хватает.
Читать полностью…Про журнал Ornament почитал/послушал интервью с создательницей журнала. Очень забавно – она там говорит, что запускала издания на личные сбережения. Ну гхм.
Я периодически считаю бюджет возможного журнала, есть у меня такое хобби. При объеме текста 10 авторских листов (1 а.л. – 40 тысяч знаков с пробелами) только авторские гонорары составят 400 000 рублей на номер. Это если ставка рубль за знак – меньше платить кинокритикам как-то совсем стыдно, особенно в модном-глянцевом издании, это книжные обозреватели готовы работать за дошик. Плюс редактура и корректура. Плюс иллюстрации. Плюс верстка и дизайн. Плюс зарплата редакции, где должно быть как минимум три человека: главред, художественный редактор и бухгалтер. Итого бюджет на подготовку одного номера – примерно миллион. Ну, если ужаться, 800 тысяч рублей. Это не считая аренду, не считая покупку и амортизацию техники, не считая налоги. И не считая, разумеется, печать бумажных экземпляров, хранение, логистику, службу распространения. Там тоже веселые циферки, но с ними сложнее, все меняется слишком динамично.
Иными словами, меньше чем за миллион номер не сделаешь. Нижняя планка бюджета ежемесячника за год – 12 миллионов. Верхняя граница – до бесконечности. А чтобы выйти хотя бы «в ноль», начать продавать рекламные места, понадобится не один год и какая-никакая репутация. Для сравнения, минимальная цена однокомнатной квартиры в Москве во вторичке – 7 миллионов. Я, конечно, понятия не имею, какие у основательницы журнала Ornament личные сбережения. Может, она почку продала. Или обе. И запустила на вырученные средства журнал. Но мне кажется, даже успешный бизнес на такие вложения с неясной перспективой не пойдет. А перспективы печатных медиа у нас сейчас очень не очень по ряду причин, тут объяснять ничего не надо.
Сегодня отправляем Урселя почти на две недели в деревню. Ему там зашибись - природа, мамка, два котика, старшие хозяева и другая скотина. А мне вот нервничать: не выбежал ли на дорогу, не нажрался ли тухлятины, не огреб ли люлей от местных пёселей как шибко борзый. Надеюсь, фестивали "Новая Книга" и "Литоцикл", а также незаменимая компания "Аэрофлот" не оставят сил для повышенной тревожности.
Читать полностью…Да, совсем забыл: единственная "цеховая" отечественная премия литературных критиков объявила финалистов. Половину знаю, вторую половину почитал - тоже в общем интересные. По-своему. Вот Иван Родионов, например, номинирован аж с двумя рецензиями на Виктора Пелевина, изданными за год. Жаль, что Сергей Шикарев не прошел с рецензией на того же ПВО. Было бы еще забавнее. Ну, ожидаемо. Победителя узнаем в Ёбурге через полторы недели. Я, видимо, буду болеть за Чанцева. А получит скорее всего Бавильский.
Читать полностью…До отлета в Новосиб почти три дня, а я уже чувствую себя выжатым как лимон, извините. Сил нет на остроумную подводку, так что просто оставлю это здесь - вдруг кому пригодится. Коллеги просили напомнить. Начинается интенсив буквально через несколько дней, так что записывайтесь бегом.
Читать полностью…А вот и лонг-лист премии "Вавилонская рыбка" определился. Номинированние "народное", выдвигали в интернетах. Теперь оргибудут проверять на адекватность оригиналу, а там уж и до жюри дело дойдет. По ходу, кто-то очень это самое жюри не любит - а именно тот, кто выдвинул многотомное "Пространство" Кори. )))
Читать полностью…Начинаем📚
Выдвигать кандидатов на премию "Вавилонская рыбка" можно под этим постом.👇
Номинирование продлится с 9 апреля по 14 мая 2024 года.
Перед номинированием внимательно ознакомьтесь с положением о премии — https://clck.ru/39xfpx
Основные положения:
⏺Номинирование является открытым.
⏺Каждый номинатор имеет право выдвинуть одно произведение, соответствующее положению о премии, на одной из площадок для номинирования – группа ВКонтакте и группа Ассамблеи в Telegram.
⏺Положительная реакция («лайк») не учитывается как номинация.
📖На соискание премии сезона 2024 года может быть выдвинут:
— фантастический роман, первый или новый перевод которого с языка оригинала был издан в России с 1 января по 31 декабря 2022 года тиражом не менее 1000 экземпляров типографским способом. Годом публикации считается дата, указанная на титульном листе книги;
— фантастический роман вышедший в нескольких томах, публикация первого или нового перевода которого с языка оригинала была завершена в России с 1 января по 31 декабря 2022 года тиражом не менее 1000 экземпляров типографским способом, а перевод выполнен одним переводчиком либо коллективом переводчиков, которые совместно работали над всеми томами. Годом публикации считается дата выхода последнего тома романа, указанная на титульном листе.
⛔️К номинации не принимаются:
— произведения переводчиков, вошедших в состав жюри текущего сезона;
— отдельные несамостоятельные тома многотомных произведений.
В 2024 году в состав жюри вошли:
▪️Александр Гузман — переводчик (Россия);
▪️Роман Демидов — переводчик, лауреат премии «Вавилонская рыбка» 2023 года (Россия);
▪️Кристина Куплевацкая — книжный обозреватель и блогер, автор канала «Книжная среда Куплевацкой» @BeAwitness (Россия);
▪️Ася Михеева — писатель, литературный критик, психолог (Аргентина);
▪️Наталья О’Шей — певица, лингвист, писатель (Россия, Ирландия);
▪️Анастасия Шевченко — литобозреватель, редактор, продюсер книжных проектов, автор канала «Заметки панк-редактора» @UmiGame (Россия);
▪️Елена Щетинина — писатель, критик, автор журнала «Мир Фантастики» (Россия).
✅Чтобы облегчить вам работу, мы подготовили примерный список переводных книг в жанре фантастики, вышедших в 2022 году в России на русском языке . Смотрите по ссылке — https://clck.ru/39xfKS
❗️Обратите внимание что данный пост предназначен только для номинирования. Любые сообщения, не соответствующие теме поста, будут удалены❗️
В ближайший месяц буду выступать на трех фестивальных площадках, в трех городах. Не большой любитель путешествий, если честно, меня каждый перелет выбивает из колеи на пару недель из рабочего графика, а у фрилансеров как потопали так и полопали. Но друзья и родные говорят – надо, Вася. И утешают, добрые люди: ничего, потом тебя снова на пару лет все забудут.
Да, сразу предупреждаю: я здесь перечисляю только свои ивенты, на самом деле каждый фестиваль гораздо интереснее, участников больше, но тут уж смотрите сами по указанным ссылкам.
Книжный фестиваль «Новая книга», Новосибирск (программа по ссылке)
31 мая, 16:00 – презентация антологии «Мир без Стругацких» вместе с писательницей Дарьей Бобылёвой (Гастрокорт, ул. Мичурина, дом 12, сцена)
Фестиваль «Литоцикл», Екатеринбург (программа по ссылке)
8 июня, спорткомплекс «Динамо», павильон № 4 «Шарашка попаданцев»:
- Евгения Сафонова, встреча с читателями, модерирует Василий Владимирский, 12:00-13:00
- Алексей Сальников, встреча с читателями, модерирует Василий Владимирский, 13:00-14:00
- Шамиль Идиатуллин, встреча с читателями, модерирует Елена Бойцова, 15:00-16:00
- Дарья Бобылёва, встреча с читателями, модерирует Елена Бойцова, 16:00-17:00
Международный книжный фестиваль «Белый июнь», Архангельск
Сам фестиваль пройдет с 21 по 30 июня, программа сформирована, но еще не опубликована, за процессом можно следить в тг-канале фестиваля.
Я участвую в шести презентациях и круглых столах с 21 по 23 июня, расскажу подробнее ближе к делу.
#фестивалим
Новость так себе новость, об этой экранизации давно говорили, но то, что "финал будет изменен" смущает меня гораздо сильнее, чем чернокожая Джульетта в каких-то там буржуйских экранизациях Шекспира. У АБС-то как раз ради финала вся эта история в значительной степени и писалась. Из "Комментариев к пройденному" Бориса Стругацкого:
Мы задумывали наш детектив как некий литературный эксперимент. Читатель, по нашему замыслу, должен был сначала воспринимать происходящее в повести как обыкновенное «убийство в закрытой комнате», и лишь в конце, когда в традиционном детективе обычно происходит всеобщее разъяснение, сопровождающееся естественным провалом интереса, у нас сюжет должен был совершить внезапный кульбит: прекращается одна история, и начинается совершенно другая – интересная совсем по-своему, с другой смысловой начинкой, с другой проблемой, по сути, даже с другими героями...
Только что дописал текстик о второй (sic!) книге Владимира Покровского, «Персональном детективе» 2024 года издания. Для наглядности выложил сегодня на Boosty свою четвертвековой давности рецензию на первую книгу, сборник «Планета отложенной смерти», который вышел еще раньше, в 1997-м.
Считаю, у Покровского есть чему поучиться. Не только литературному мастерству, это само собой, это не обсуждается. Но и упорству, терпению, умению гнуть свою линию, а не бежать, задрав штаны, за комсомолом. Почти тридцать лет издатели заворачивали его рукописи, печатал только липецкий смолл-пресс «Крот» тиражами двадцать-тридцать-пятьдесят экземпляров (via Сергей Соболев!). Но Покровский не оставил гиблое литературное поприще, продолжал писать потихоньку, а в 2020-м даже получил премию «Новые Горизонты» по рукописи за повесть «Фальшивый слон», в серьезной конкурентной борьбе – хотя там в жюри, мягко говоря, не одни лишь старые фэны, склонные вручать бранзулетки из ностальгических соображений, «за былые за слуги». В общем, человек-скала, надеюсь, «Персональному детективу» больше повезет, чем «Планете отложенной смерти».
А вот и из Новосибирска новости подоспели: опубликована программа (пока не полная, но уже привлекательная) книжного фестиваля «Новая книга». Мы там с писательницей Дарьей Бобылёвой будем вдвоем презентовать антологию «Мир без Стругацких» - 31 мая, в Гастрокорте рядом с метро «Сибирская», на главной сцене. Начало в 16.00 по Новосибирску, что называется, не пропустите! Ну и вообще куча любопытного запланировано, жаль, не со всеми, с кем хотелось бы, удастся пересечься. Ну, ладно, чай не последний книжный фестиваль.
И чтоб два раза не вставать. Бумажное издание «Мира без Стругацких» потихоньку рассасывается, скоро станет библиографической редкостью. Но электронке это не грозит. Вот хорошая новость от издательства для тех, кто читает/слушает электрические книги – я, к сожалению, нет, ни то, ни другое, только бумага, только хардкор, но вдруг кому пригодится.
Книжные флибустьеры тем временем подогнали второй том любительского перевода «Творцов мечты» (Dream Makers. The Uncommon People Who Write Science Fiction) Чарльза Плэтта. Это, если кто не знает, сборник интервью с писателями-фантастами, с широчайшим охватом, от Айзека Азимова до Филипа Дика, от Уильяма Берроуза до Стивена Кинга, от Курта Воннегута до Джеймса Типтри-мл. Интервью взяты в конце семидесятых-начале восьмидесятых годов прошлого века, и это просто огонь. Плэтт, видимо, лучший интервьюер в истории англо-американской НФ: никаких «ваш любимый цвет, ваш любимый размер, ваше любимое блюдо», все со знанием дела, все по существу.
Вообще я к жанру интервью неравнодушен, мечтаю когда-нибудь выпустить такую же вот книжку, благо материала набралось достаточно, причем тиражом не 20 экземпляров, а чутка побольше. Но, видимо, уже не в этой жизни. Плэтт, впрочем, тоже своих «Творцов мечты» печатал чуть ли не за собственный счет, было у него такое хобби. Вообще дядька интересный во многих отношениях: писатель (в России прозу Плэтта почти не переводили), научный журналист, редактор, программист-любитель (учил Питон еще до того, как это стало мемно), один из старейших авторов Wired, друг и соратник Майкла Муркока, с 1967-го по 1970-й дизайнер и арт-директор журнала «Новые миры». В 1985 году другой друг Муркока Харлан Эллисон (один из героев «Творцов», кстати) съездил Плэтту по физиономии, как это часто бывало у Эллисона – на пустом месте, потом оба долго не могли успокоиться. Короче, личность яркая, разносторонняя, со своими заскоками – но без этого, видимо, годное интервью не сделаешь.
Я стараюсь. 😃
Василий Андреевич: зарелизил на общедоступных площадках выпуск «ФантКаста» о субъективности и объективности оценок в искусстве.
Тот же Василий Андреевич: зашел в чатик авторов «Мира фантастики», чтобы почитать спор о универсальной шкале оценок из полутысячи комментариев, скопившихся за полдня.