Издательский дом «Поляндрия» 📖 Детские книги и современная литература для взрослых NoAge 🤍 Книжная лавка в Петербурге ☕️ Поляндрия • Letters @polyandria.letters в Москве Интернет-магазин: polyandria.ru 💌 По вопросам сотрудничества pr@polyandria.ru
Актер театра им. Вахтангова Эльдар Трамов читает отрывок из «Дворца Сновидений» Исмаиля Кадарэ.
Перевод с албанского Василия Тюхина.
Номинация «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна» 2023.
А как же фантастически круто было вчера вечером, сколько людей, какие все красивые, какая классная у нас получилась беседа про «Хорею». Какая невероятная энергия 🩵 всех обнимаю. Выставку «Что я знаю о папе» можно посмотреть в Kgallery до 5 июля
Читать полностью…Сдаем в типографию кое-что очень необычное: алисовстранечудесное иллюстрированное путешествие девочки по имени Арианна, которая отправилась поиграть в бабушкином саду.
Тут вам и рождение Вселенной, и микромир с макромиром, и полеты с насекомыми, и динозавры, и еще много-много всего.
В посвящении – название знаменитого рассказа Брэдбери (угадайте с одной попытки), в выходных – научная мистификация с историей открытия одного небесного тела (редакция не смогла до конца её расшифровать, присоединяйтесь попозже, когда книга выйдет).
72 страницы, полные сочной зелени и всех оттенков звёздного неба. Практически нет текста, только несколько эмоциональных реплик. Визуальное повествование здесь текста и не требует, надо всего лишь почувствовать себя героиней книги, которая внимательно смотрит по сторонам, удивляется новому и фантазирует без ограничений.
Метафора познания, попытка связать законы Вселенной и игру ребенка, – и всё это сделано с отменным чувством юмора. Ловите «Невидимый сад» в июле!
А билет пока никто так и не нашел… Напоминаем тем, кто забыл, и рассказываем тем, кто не знал! В одну из книг «Чудостранствие» английской писательницы Дженнифер Белл, где юных героев и читателей ждёт захватывающее путешествие сквозь время и пространство, мы вложили билет в любую точку мира общей стоимостью 150 000 руб., чтобы приключения были не только книжными! Путешествуйте с чудесами!
Все правила акции «Путешествуйте с чудесами» можно прочитать тут.
Друзья, презентации романа Марины Кочан «Хорея», который продолжает совместную серию миллениальной прозы от издательств «Поляндрия NoAge» и «Есть смысл», будут в Москве и в Петербурге. Ждем встречи!
🩵 Петербург
23 июня, в пятницу, в 19:00 в KGallery Bookcafé при галерее искусств состоится не только презентация дебютного романа Марины Кочан «Хорея», но и выставка фотографий автора — запечатленной хроники событий, нашедших отражение на страницах этого автофикционального текста.
Модератор встречи — писательница и журналистка Яна Верзун.
Вход свободный, регистрация здесь. Выставка продлится после презентации еще неделю, до 30 июня.
Адрес: наб. реки Фонтанки, 24 (метро «Гостиный двор»)
🩵 Москва
28 июня, в среду, в 19:00 в Поляндрии • Letters обсудим роман «Хорея» с автором, основательницей и главным редактором ИД «Поляндрия» Дариной Якуниной, писательницами Евгенией Некрасовой и Асей Володиной, шеф-редактором группы компаний «ЛитРес» Екатериной Писаревой.
Модератор встречи — Максим Мамлыга, куратор отдела искусств книжного магазина «Подписные издания» и обозреватель «Правил жизни» (Esquire).
Вход свободный, регистрация здесь.
Адрес: Садовая-Сухаревская, 10/12 (метро «Сухаревская).
📖«Оп Олооп» Хуан Филлой | @polyandria NoAge
Пер. Михаил Емельянов
Хуан Филлой (1894–2000) — загадочный аргентинский писатель, который мечтал прожить три века (и ему удалось), в пижаме написал более пятидесяти произведений (еще не все изданы), говорил на семи языках, составил сотни сонетов и тысячи палиндромов, ценил цифры, был пловцом, спортивным и мировым судьей, водил знакомство с Фрейдом, Кортасаром и Борхесом. Биографическая справка пособничает догадке о том, что прообразом Оптимуса Олоопа был сам автор: оба тридцати девяти лет и со стопроцентным совпадением культурного багажа, который работает на атмосферу книги.
Роман «Оп Олооп» 1934 года в реалиях Аргентины 1930-х рассказывает об одном дне из жизни статистика Опа Олоопа — о 22 апреля, которое, при достаточной маркетинговой поддержке в свое время, могло бы стать новым Блумсдэем.
Олооп — представитель особой породы людей с тонким внутренним миром и грандиозными аналитическими способностями. Образ женщины расшатал его мир, способности вышли из-под контроля, а гонимое внутренними демонами стремление упорядочить чувства превратилось в трепанацию психики.
День Олоопа начинается с похода в термы, где происходит то ли ритуальное омовение перед жертвоприношением, то ли очистительный обряд, но точно — дань культу здорового тела и духа (несмотря на то, что Олооп по духу (тучный старик) и по телу (молодой исполин) — два разных человека).
Далее персонаж сменяет маски и психические одежды вместе с романом, который все больше становится театральной пьесой. Кульминация разворачивается на ужине с друзьями — утонченной версии ежегодного пира Погребального братства (из одноименной книги), — где занимательная семерка самозабвенно играет концерт из слов. Философские споры и политические баталии, циничные и сатиричные рассуждения о любви, дружбе и происхождении жизни опасно балансируют на грани краснобайства и словоблудия.
Кажется, Филлой, не ожидая внешнего отклика, упивался этой работой и открыл дверь в свой внутренний мир и интеллектуальное измерение. Блистательный текст, для которого потребовалась скрупулезная работа переводчика, и эксцентричная литературная игра, в которой читатель может упустить второй, третий и n-й смысловые слои, и это вызовет не отторжение, а радость в моменты считывания первого.
И новость-молния! ⚡️
«Дворец сновидений» Исмаиля Кадарэ в переводе с албанского Василия Тюхина — в коротком списке номинации «Иностранная литература» премии «Ясная поляна».
В субботу, 10 июня, танцуем и кружимся на акустическом концерте UNTONE CHERNOV в Поляндрии • Letters!
Билеты тут
«Тролли, гномы, пикси и лесные существа со всего света», Малин Нойманн (пер. Анжелики Голиковой)
Порой мы забываем, что есть на свете вещи, которые сложно увидеть и почти невозможно объяснить, но все же они существуют.
Существуют эти странные не только вещи, но и вполне себе живые создания, совсем рядом с нами. Посмотрите в окно прямо сейчас - наверняка, даже рядом с самой забитой парковкой растет хотя бы одно деревце. И высока вероятность, что за деревцем этим кто-то да приглядывает. Возможно, пикси поселились на ветках. А может, в корнях живет прикидывающийся крохотным старичком ниссе.
Что же тогда происходит в лесах, где деревья исчисляются десятками тысяч? Майлин Нойманн, юная иллюстраторка из немецкого Мюнстера, собрала под одной обложкой 14 существ, так или иначе связанных с лесами и деревьями, из самых разных стран и рассказала о каждом из них. Причем рассказала не только буквами, но и невероятными визуальными средствами - знакомство с каждым мифическим созданием хочется продолжить, хочется, чтобы он присмотрел не только за деревцем рядом с парковкой, но и за твоей жизнью, провел через пучину страхов и волнений и указал ту самую, единственную и неповторимую, дорогу домой.
Несмотря на то, что далеко не все ребята из подборки Майлин отличаются дружелюбным характером, для каждого она нашла добрые слова. Например, пикси - не дураки пошалить и доставить людям лишние хлопоты, путая гривы их лошадей, но какие же крутые пироги они пекут! Других же, таких как йови, «волосатого дьявола», частенько безосновательно демонизировали - и совершенно напрасно, угрожающая внешность может вообще ничего не значить, угораздило ему просто на глаза попасться во время поисков любимого деликатеса, коры эвкалипта.
«Тролли, гномы, пикси…» - удивительно экологичная книга, в лучшем смысле этого слова. Как я и писала чуть выше, она говорит о хорошем в каждом существе и в своих описаниях не отдает пальму первенства только картинкам или только словам. И экологичность тут чувствуется не только в подходе - делая заглавной темой книги леса и деревья, Майлин Нойманн снова напоминает юным читателям (да и не только им, у этого напоминания нет предельного возраста) о хрупкости окружающей нас природы и о том, как много мы о ней не знаем.
Ведь если на том самом деревце рядом с парковкой мы не видим Гилли Ду, это не значит, что его там нет.
Для юных читателей лет с 3-4 и дальше.
#детское
@polyandria
А еще мы завтра участвуем в московском детском фестивале искусств «Небо» в парке Горького и проведем мастер-класс «Звериный автобус» по книге «Леопарда» Натальи Шалошвили!
🌿 3 июня, 17:00, Арка Главного входа.
Участие бесплатное по регистрации
Нормальный список на лето для чтения подросткам.
Мы вместе с @polyandrialetters собрали топчик действительно крутых книг для подростков.
Выбирайте, показывайте своим, читайте вместе!
Друзья, с первым днём лета! ☀️ Берегите детей и друг друга, стройте и реализуйте планы, читайте летние книги и выбирайте солнечную сторону улицы! 🌿🍒
Иллюстрация Сары Эткон из нашей самой летней книги «Вишни» Кэрри Галлаш.
Раздобыть пластинку коллектива Фредерика Цвикера Knuts Koffer было очень непросто, но у нас получилось! И теперь мы разыгрываем ее среди читателей вместе с его же романом Radost в запрещённой соцсети.
Читать полностью…В субботу обсуждали книгу ‘Что за девушка’ Алиссы Шайнмелл с детским и подростковым психологом Никитой Карповым. Кто был на встрече, расскажите — как вам, понравилось?🪻
Читать полностью…День молодёжи: -25% на всё
Мы тогда не понимали, насколько это нормально — быть юным и верить, что твое предназначение — творить красоту.
Этой цитатой из готовящейся к выходу книги Кевина Уилсона «Не время паниковать» мы напоминаем, что творить красоту и замечать хорошее нужно постоянно. Это даёт надежду и продлевает молодость души. Поэтому мы с удовольствием отмечаем День молодёжи, надеясь, что наши читатели присоединятся. С нас — скидка! Давайте вместе вдохновляться героями хороших книг.
Акция действует в интернет-магазине на polyandria.ru с 00.00 до 23.59 (время московское) 24 июня 2023 г. Заказ должен быть оформлен* и оплачен именно в этот временной промежуток. Скидка по акции распространяется на все книги издательств «Поляндрия» и NoAge из наличия, а также на свечу. Скидка по данной акции не суммируется с другими скидками и не подразумевает скидку на услуги по доставке.
Доставка осуществляется только по России, услуги по доставке обеспечиваются экспресс-перевозчиком ООО «СДЭК-Глобал».
🎁 Дарим два экзмпляра нового романа «Хорея»!
28 июня в книжном пространстве ИД «Поляндрия» в Москве состоится презентация дебютного романа Марины Кочан «Хорея». 📚
«Хорея» — автофикшн о родительстве, генах, принятии болезней и особенностей близких людей. Отец Марины, радиобиолог, тестировал чернобыльскую почву после аварии наАЭС. Он умер восемь лет назад от редкого генетического заболевание, хорея Гентингтона. 😨
Марина беременна и она очень боится оказаться носительницей и передать болезнь сыну. Тревога рождает все больше воспоминаний и заставляет сожалеть о годах отчуждения в родительском доме. 😓
На встрече Марина расскажет об истории создания романа, его жанровой специфике, о том, каково было вновь переживать воспоминания о прошлом и проживать детские травмы в настоящем. 💔 Регистрация и подробности здесь.
В честь выхода романа «Хорея» и предстоящей презентации мы разыграем сразу два экземпляра этой книги!🔥
Для учасия нужно только:
✔️ Быть подписанным на канал LiveLib
✔️ Быть совершеннолетним
✔️ Нажать кнопку "Участвую" под этим постом
📆 Победителей объявим 27 июня в 19:00 по Мск.
📦 Доставка призов только по РФ.
Пусть удача сопутствует вам! 💙
📖«Человеческое животное» Аудур Ава Олафсдоттир | @polyandria NoAge
Пер. Татьяна Шенявская
Как же мне по душе традиция @polyandria NoAge практически каждый год издавать романы прекрасной исландской писательницы Аудур Олафсдоттир. В 2021 году читала «Отель "Тишина"», 2022-й — порадовал «Мисс Исландией», 2023-й — подарил «Человеческое животное», в котором Аудур превзошла саму себя.
Исландцы, живущие в краю темноты, где солнце заходит, не успев взойти, и его считают в килограммах, явно обладают тайным знанием света, который лучше всего можно понять во тьме.
Так, в самое темное время года предрождественский Рейкьявик затих в ожидании небывалого шторма. Домхильд, акушерка в n-ом поколении, живет в квартире двоюродной бабушки, в честь которой ее назвали, — тоже акушерки (а еще рукодельницы и экоактивистки). Заставленная бабушкиными вещами, квартира напоминает склад антикварной лавки.
В свободное от принятия родов время Домхильд разговаривает с сестрой-синоптиком по телефону, печет «Павлову» по рецепту бабушки и изучает бумаги, которая та оставила ей вместе с квартирой. Три рукописи — «Жизнь животных», «Правда о свете» и «Случайность» — фрагментарных и непоследовательных размышлений и воспоминаний в геометрической прогрессии рождают в голове Домхильд новые вопросы.
Ее бабушка радела об экологии, размышляла об устройстве света, говорила загадками, записывала разговоры с пожилыми акушерками, многие из которых в свое время решили не рожать, с трепетом относилась к новорожденным и с недоверием — ко взрослым и не только приняла в этот мир тысячи младенцев, но и всю жизнь исследовала возможности и место в мире самого хрупкого и беспомощного представителя млекопитающих — человека.
После предисловия об акушерке (самом красивом слове Исландии) роман мог бы оказаться историей родов в чрезвычайных условиях, но явился философским посланием матери света исландской современной литературы о рождении и смерти, свете и тьме, глубокомысленной попыткой понять человека, жизнь и волю случая, поэтичной (небо спустилось на землю и течет в жилах моей сестры) и безупречной прозой, в которой каждое слово — смысл.
Смотри, светает
Заметки о других книгах Аудур Олафсдоттир:
«Отель "Тишина"»
«Мисс Исландия»
#всестраницы #поляндрияnoage #исландия
Обложка романа Аудур Авы Олафсдоттир «Человеческое животное» отрисована дизайнером, она нежная и спокойная по цвету.
«Фигура девушки беззащитна и обнажена, как при рождении. Это эмоция на тему телесности и животной боли человека. По фигуре идет шрифтовое начертание — слово «животное» на фигуре, усиливает смысл — и это основной художественный узел — нарисованное тело и название» — рассказывает художественный редактор NoAge Ольга Явич 🩶
Наши объятия случились. Но поверить во все это я так и не могу
Читать полностью…На сайте появились июньские новинки!
Взрослая редакция:
🦋 «Чистые руки» Жана-Луи Байи в переводе Марии Пшеничниковой — яркая и ядовитая миниатюра об учёном, специалисте по насекомым, вдохновленный реальной биографией французского энтомолога XIX века Жана-Анри Фабра.
🤍 «Человеческое животное» — третий роман исландской писательницы Аудур Авы Олафсдоттир в переводе Татьяны Шенявской. Ранее в NoAge выходили её книги «Отель “Тишина”» и «Мисс Исландия». Это самая необычная, но как всегда изысканная, выверенная и словно выточенная из кости история о рождении и смерти, тьме и свете.
Детская редакция:
🎼 Невероятно стильный и бесконечно музыкальный научпоп «Оркестр» Авалон Нуово с иллюстрациями Дэвида Дорана — для всех неравнодушных к волшебному миру музыки! Перевела Анастасия Кузнецова.
🐘 «Автобусная остановка» Натали Висс — история удивительной дружбы пожилого господина, который живет на автобусной остановке, и слонёнка — настоящее лекарство от равнодушия и пример бескорыстной доброты. Узнаете очаровательные иллюстрации Жюльет Лагранж? Ее книга «Совушка и Леон» выходила в «Поляндрии» в прошлом году. Перевела Александра Глебовская.
Вторая книга совместного проекта NoAge и «Есть смысл» — роман «Хорея» Марины Кочан, уже на сайте! Это автофикшен о родительстве, генах, принятии болезней и особенностей близких людей.
А в блоге можно почитать интервью с Мариной — о детстве, карьере, начавшейся в детской библиотеке, литературе, писательском мастерстве, саморедактуре и поддержке близких, а также а планах на будущее. «Что захочет выйти наружу — пусть станет словами».
Друзья!
Начинаем голосование за победителя в категории «Выбор читателей»🏆
Для того чтобы сделать выбор, вам достаточно нажать соответствующую позицию в прикрепленном опросе.
Голосование продлится до 15 сентября.
В этом сезоне за ваши симпатии будут бороться переводы романов Сэмюэля Дилэни "Нова" (переводчик Николай Караев) и Хилари Лейхтер "Временно" (переводчик Елена Яковлева) .
Напомним, что в лонг-лист вошли произведения, вышедшие в 2021 году и номинированные всеми желающими в соцсетях премии. По Положению премии, приз «Выбор читателей» получает текст, набравший наибольшее количество номинаций, а в случае равенства голосов произведения выносятся на дополнительное гласное голосование.
И пусть победит достойный!
"— Тебе кажется, что ты такой один, — тихо сказала я. — Но это не так. Все кругом ходят по Марсу. Ты же сам сказал, что всем страшно. Так вот, быть чокнутым — то же самое.
Мы все чокнутые. Мне тоже целыми днями приходится объяснять, как я дышу. И всё равно они не понимают..."
Я читала книги Анны Вольтц для подростков постарше раньше и за пару дней прочла те, что «на помладше». Рискну составить свой «топ»: 1) Гипс, 2) Аляска, 3) Сто часов ночи. Или Аляска, Гипс, Сто часов ночи. Потому что «Гипс» о любви, колюче-подростковый и очень быстрый, а «Аляска» более философская, о том, какими мы кажемся себе и кто мы для окружающих.
Аляска – это собака, Паркер – это девочка, которая вынуждена отдать свою Аляску из-за аллергии брата, Свен – это одноклассник Паркер в новом классе, который ведёт себя с ней как придурок. А ещё именно Свену отдали Аляску, хотя единственное, что утешало Паркер – что её любимица станет поводырём для какого-то хорошего и несчастного ребёночка. А Свен – не то, чтобы «ребёночек», точно не хочет быть несчастным, да и не особо хочет быть хорошим. Он хочет быть обычным – но считает себя фриком, из-за болезни, которую не выбирал.
Как всегда у Вольтц – дети активнее действуют, лучше формулируют и больше вырастают за текст, чем взрослые. Ребята, разумеется, к концу книги подружатся, но это не главное. Свен не выздоровеет, Аляска не вернётся к Паркер, и даже проблемы её семьи (о которых я умолчу), не будут решены.
Но что-то важное понимают за неделю знакомства и мальчик, и девочка, и их окружение. Проговаривая, ссорясь, рыдая, задыхаясь в приступах и придумывая, как спастись. Что все люди неидеальны, и мир наш далёк от идеального, но мы можем быть и быть счастливыми, не смотря на это.
А мудрая Аляска, разумеется, знала это с самого начала, как и все собаки. Но нам, фрикам человеческим, поди, объясни!
Очень красивое издание с иллюстрациями Натали Рукавишниковой, перевод с нидерландского Ирины Лейк
Лето с Жад, 12+
Тео достаётся в наследство крошечный дом, построенный на далёком острове посреди реки. Там он знакомится с Жад — девочкой с чёрными волосами и странностями, которая никогда не расстаётся со своим старым фотоаппаратом. Увидев вместо дома полуразрушенную хижину, Тео хочет тут же уехать, однако он не учёл решительности Жад.
Роман о первом искреннем чувстве одновременно поднимает актуальную в наши дни тему заботы об окружающей среде. Удивительным образом книга, впервые изданная в 1999 году, предвосхитила проблемы, с которыми столкнулось человечество сегодня.
Я — твое солнце, 16+
Новый учебный год начался хуже некуда. Лучшая подруга оказалась в другом классе и начала встречаться с безмозглым красавчиком. С оценками совсем беда. Мама подобрала с улицы уродливого пса, а потом ушла в себя и завела странное хобби. Папа вообще закрутил роман на стороне и не считает нужным это скрывать.
В ближайшие месяцы семнадцатилетней Деборе предстоит столкнуться с недетскими проблемами. Попытка самоубийства близкого человека, разрушенная семья, несчастная любовь...
Но благодаря друзьям, чувству юмора и любимым книгам девушка проходит все испытания и становится сильнее.
10 дней в украденной машине, 12+
Камилла ужасно злится, когда мать решает отправить её в Швецию. Она совершенно не в том настроении, чтобы радоваться «весёлым каникулам» в гостях у друзей! Но, оказывается, вместо каникул её ожидает опасное путешествие на старом кабриолете, за рулём которого шестнадцатилетний мальчишка, рядом с ним его тринадцатилетний мечтательный брат, а на заднем сиденье — незнакомый орущий младенец. Камилла понятия не имеет, чего же так сильно боятся братья, кто похитил их отца и откуда у них эта машина.
Но она во всём разберётся...
Я выбираю Элис, 16+
Канадская глубинка, начало 2000-х. Мама — хиппи. Папа — графоман. Кузина — ну очень трудный подросток с сомнительными пристрастиями. Психолог — невротик. Ровесники — агрессивные непонятные особи. Соседи — неудачники.
В таком эксцентричном окружении пятнадцатилетняя Элис пытается собрать себя в единое целое и найти свое место в этом безумном мире.
Накривик к дому, 12+
Эрке встречает Бритту в поезде, который направляется в Лиллехаммер. Девочка впервые едет одна, и ей есть что рассказать: о том, как быстро бегать в сапожках «Черрокс», об огромном эркере, в честь которого она названа, о Рональде в костюме Супермена, о маме, которая ездила в Нью-Йорк, чтобы «сохранить холодную голову».
В книге — только диалог между ребёнком и взрослым. Эрке и Бритта говорят о первых влюбленностях, друзьях, родителях. Постепенно вырисовывается главная сюжетная линия — мы начинаем понимать, что случилось в семье девочки, почему она едет одна и куда. Случайный разговор двух незнакомок превращается в грандиозную историю о надежде.
В этом году мы не участвуем в книжном фестивале «Красная площадь» в Москве, но чтобы не было обидно — устраиваем sale на сайте и в московском магазине Поляндрия • Letters 🌿 Со 2 по 6 июня все книги со скидкой 25%. До встречи!
Читать полностью…Каждый год в начале лета старейший книжный канал @books_reviews собирает подборку новых детских книг. Вы можете сохранить себе папку с их издателями. Изучаем новинки вместе!
✔️@astdeti (АСТ Дети) – «Как добывал еду первобытный человек»
✔️@eksmo_kids (Эксмодетство) - Мэлори Ривз, «Красавица и чудовище. История Белль»
✔️@mifdetstvo (МИФ.Детство) - «От Одиссея до Гарри Поттера»
✔️@nigmabook (Нигма): «Русь сказочная и богатырская»
✔️@polyandria («Поляндрия») - Стефан Сенегас «Кремникс»
✔️@idgorodets («Городец») О.Кромер, илл. Арина Лифанова «Товарищи инструменты. Сказка в трёх частях»
✔️@kompasgid (КомпасГид) - «Верхом на коте» Александры Хворост
✔️@clevermedia (Clever) - Фабиш Александра, «Милла и мини-мамонтёнок. Путешествие со звёздным вихрем»
✔️@melik_pashaev («Мелик-Пашаев») - «Август и Джонс», Пип Гарри
✔️@rosman_books («РОСМЭН») - Кьяра Киродди, «Я и мои эмоции»
✔️@volchokpress (Волчок) - Мюд Мечев, «Детство в Пуговичном переулке»
✔️@kachellybooks (Качели) - Мильчик Михаил. «Как строили города на Руси»
✔️@paulsen_moscow («Паулсен») - Михаил Савинов «Как проложили Северный морской путь»
✔️@enaskniga («ЭНАС-КНИГА») - А. Зак, И. Кузнецов «Пропало лето»
✔️@peshkombook («Пешком в историю») - Комикс 12+ «Не-живые»
✔️@piterdetstvo («Питер») - «Полина в Стамбуле. Приключения девочки-путешественницы», Екатерина Зеляничкина
✔️@archipelag_publ («Архипелаг») - «Курлик, муррлик и пещера художника»
✔️@izdatelstvo_omega («Омега») - Большая энциклопедия с окошками «Всё о насекомых»
✔️@abrakazyabra_izdatelstvo («Абраказябра») - Татьяна Попова, «Сказочная экономика для детей»
✔️@fivequarters («Пять четвертей») - Юлия Кузнецова, «Первая работа. Уроки испанского. Путешествие»
✔️@strecoza_izd («Стрекоза») – «Белая сова» Елены Мамонтовой.
✔️@labirintpress (Лабиринт Пресс) - Артур Конан Дойл, «Затерянный мир»
✔️@goodwinbooks («Гудвин») - «Большое книжное приключение», Стефани Верне, иллюстрации Камий Де Кюссак
✔️@Foliant_ph («Фолиант») - Пабло Барречегурен, «Мозг человека. Объясняет доктор Сантьяго Рамон-и-Кахаль»
✔️@voicebook_ru (VoiceBook) – трилогия «Хранительница древа» Ярославы Раскольниковой
✔️@IlluminatorPublishing (Иллюминатор) - Михаил Гаспаров, «Занимательная Греция. Рассказы о древнегреческой культуре»
Михаил Емельянов — переводчик романа «Оп Олооп» Хуана Филлоя. Поговорили с ним о работе с издательством и профессии переводчика, трудностях и открытиях, возникших во время художественного перевода, а также о большой переводческой мечте.
«Для меня этот роман стал, в первую очередь, профессиональным вызовом, сложной задачей, к которой нужно подобрать ключ. И доставил немало удовольствия в процессе поиска такого ключа».
Читайте интервью с переводчиком Михаилом Емельяновым «Ключ к головоломке» на сайте.
Поговорили об иллюстрации, акварели и творчестве с Софи Гилмор, которая придумала и нарисовала книгу «Потрясающе!», и мы надеемся, что вы будете вдохновлены ею так же, как и мы.
«Я хотела иллюстрировать книги задолго до того, как узнала термин „иллюстрация“, и никогда не отклонялась слишком далеко от этого пути».
Много читай и оставайся странной. Интервью с Софи Гилмор.