Где нас не было. Русское зарубежье. История и современность. Репост не означает согласия с точкой зрения. Mother Russia - @vatnikstan Здесь читай наши тексты - https://www.vatnikstan.ru/category/chuzhbina/ Для связи - @taralevich.
Историк русской эмиграции 🇷🇺 Алексей Вовк @reloc100 @emigrantica прислал нам из Буэнос-Айреса 🇦🇷свою очередную заметку для рубрики “Где родился, там не пригодился” (в моем блоге на Wordpress).
Внутри, как всегда, Алексей нам ведает о будничной аргентинской жизни и деталях обустройства своего релокантского быта, не забывая рассказать о своих встречах с потомками эмигрантов.
Заметка небольшая, поэтому не буду пересказывать её содержание, однако если что-то выцеплять, то можно отметить, что результаты лихих реформ аргентинского чуда-юда Милея, коснулись теперь и самого Алексея — в виде забастовок и гиперинфляции. По наблюдениям Алексея, наши соотечественники в Аргентине за последнее время стали...злее, в отличии от местных жителей, которые кажется переживают эти перемены спокойнее.
Тут можно прочесть предыдущую часть.
Начало👆
Трагедия Кочетова заключается в том. что за «Чего же ты хочешь?» его затравили не только советские либералы (за атаку на них), но и советский официоз (за сталинизм и «излишние обобщения» по поводу советской интеллигенции). Судя по всему, автору удалось ухватить момент возникновения в СССР «общества потребления» в среде элит и среднего класса — при этом общества бедного и получающего заветные блага главным образом с Запада, от своего идеологического врага. Также Кочетов критикует и хорошо знакомый нам феномен либеральных «мажоров» с отцами из политической элиты. В романе сквозит тема вырождения советских элит, отхода от революционных идеалов Ленина и Сталина. И в этом плане сталинист Кочетов парадоксально оказывается едва ли не на позициях Троцкого («преданная революция»), по поводу книг которого в библиотеке мужа-итальянца так возмущается Лера, правильная советская героиня романа. Однако позиция самого Кочетова от таких бичеваний становится только слабее: если партия больше не может претендовать на звание непререкаемого авторитета, то кто вообще может на него претендовать в советском обществе, кто решает, что допустимо, а что нет?
В свете этого становится ясно, откуда взялись сюжетные нелепости и нарочитости романа, над которыми так потешались и потешаются либералы. Четвёрка западных шпионов, разлагающих советскую культурную элиту с помощью джин-тоника, стриптиза и соблазна публикации на Западе — это последний бастион веры Кочетова в коммунизм. Ведь если убрать их из романа и сделать главными героями советских либералов, то окажется, что лицемерная советская элита породила русофобскую и очарованную «воображаемым Западом» антисоветскую интеллигенцию, а почва для «тлетворного влияния» к 1960-м была уже готова. Но признать это прямо было бы слишком даже для Кочетова. Однако и того, что он написал, хватило, чтобы партийная элита не могла ему простить этот роман.
#книги #большевизм
@verdachtig
23 мая в 20:00 в прямом эфире интернет-радио Dharma Radio’37 появится основатель VATNIKSTAN Сергей Лунёв. Гость расскажет о проекте, книгах, музыке и многом другом.
Если хотите задать вопрос Сергею, отправьте сообщение в чат Dharma Radio’37. Канал радио @dharma1937_fm.
Ссылка на прямой эфир
За последние пару дней пришло аж четыре новых рассказа на литературный конкурс "Время Перелома 2":
Предлагаю вашему вниманию:
"День выбора" Ани Макеевой — легкомысленную зарисовку про выборы2024
"Об этом не говорят" Иланы Б — печальную зарисовку про женскую долю в военное время
"Смерть сына" Бориса Пляжного — довольно откровенно политизированный, но талантливо написанный рассказ [опять таки про военное время]
"Крестовый поход детей с родителями" Данилы Ноздрякова @saminvented — великолепный рассказ про путешествие столичного журналиста в республики Донбасса [в 2023 году]
Качество рассказов приятно радует, как радует и разнообразие тем, и локаций рассказов!
Пожалуйста, присылайте нам еще работы на конкурс. Детали участия тут. Не переживайте, если вам нужно чуть больше времени, чем указанный дедлайн (6 июня) — некоторое время, условно пару-тройку недель, мы подождем.
Читайте, пожалуйста, четыре предыдущих рассказа присланных нам на конкурс:
"Умирание" Андрея Иванова
"Занимайтесь любовью, а не войной" Дэна Ли.
"Отец, или пара слов о взрослении в условиях геополитической катастрофы" Мальвины, автора тг-канала @metavsexh
“В Буэнос-Айрес опять дождь” Михаила Карнаухова @pustota1058.
“Моему дорогому оккупанту!” Тани Адаменко
"Восхождение" Андрея Русанова @thyescaperoom
"Почти на той стороне" Руслана Командея @netbylo
Спасибо, и любой репост будет очень приветствоваться!
@chuzhbina + @vatnikstan, @skvir @rebyesod, @rufuturism
Проглядывая The Guardian, мне попалась на глаза рекламная статья про свежие мемуары британо-еврейской журналистки Viv Groskop 🇬🇧об её учебе в Питере 🇷🇺и романе "с украинским рокером"🇺🇦 в начале 1990-х.
Называются они "One Ukrainian Summer", и выходят они на Amazon 23 мая.
Вив работала работала "по специальности" с конца девяностых — печаталась в русском Vogue, затем брала интервью у жены Александра Литвиненко и жертв Беслана на русском языке для британских СМИ, выпускала программы по русской культуре для британского ТВ.
Пожалуй, куплю, ибо я неравнодушен и к британкам-русисткам, и девяностым.
Всегда приятно писать о красивом, как например о французской кинозвезде 1960-х и 1970-х, а позже и писательнице — Анн Вяземски 🇫🇷🇷🇺[1947-2017], или же истории любви её родителей в послевоенном Берлине, которую она раскрыла в своей книге "Мой берлинский ребёнок".
Оба родителя Анн Вяземски имели благородное происхождение. Дедом Анн со стороны француженки-матери был Франсуа Мориак [1885 - 1970] — видный умеренно правый французский писатель, а родители Анн по отцу были русские князья Вяземские и Левашовы.
Иван Вяземский [отец] и Клэр Мориак [мать] познакомились осенью 1945 года в Берлине. Они оба занимались делами перемещенными лиц, забирая французских граждан из зоны советской оккупации Германии. Вяземский был французским дипломатом, а Клэр работала во французском Красном Кресте. Они быстро друг в друга влюбились, и решили жениться, однако, для Клэр это было непростым решением.
Как показывает Анн Вяземски в своей книге, оказывается русские эмигранты для французов из благородных семей выглядели....слишком экзотично и немного стрёмно. Конечно, я читал о подобном отношении к русским эмигрантам в советской литературе, но я списывал это на пропаганду, а выходит, что в очередной раз, она не врала...
Цитирую пару кусков из книги для затравки:
“И вот она влюбляется в иностранца, о котором ничего не знает, бывшего русского, практически советского, не имеющего профессии и выходца из чужой среды, «космополитической среды», как говорят в народе. Влюбиться в мужчину, любого мужчину – это риск. И влюбиться в такого, как он…”
«Ты хоть представляешь, что поставлено на карту в браке между француженкой из хорошей семьи и бывшим русским князем, потерявшим все свое состояние из-за революции?»
А так описывается встреча Клэр с родителями Ивана в их квартире на рю Рейнуар 12 в Париже:
Иван жмёт на звонок, потом еще раз, и потом в третий раз более настойчиво. Он внезапно стал очень нервным и нетерпеливым.
«Чего они там возятся?»
По ту сторону двери доносятся смутные звуки, кто-то шаркает туда-сюда и бормочет. Наконец дверь открывается, и в квартиру входит Иван. Клэр осталась на лестничной площадке, оторопев; перед ней стоят двое пожилых людей в халатах, а за ними она видит неопрятную комнату, на столе еще лежат остатки еды. Кто эта женщина в бигудях с усталым лицом, смотрящая на Клэр с тем же потрясенным и удивленным выражением лица?
...
Она видит родителей Ивана, их квартиру. Два слова проносятся в ее голове рефреном: уродство и бедность, бедность и уродство. Ей не понадобилось и десяти минут, чтобы заметить, какой беспорядок в комнате, как плохо разбросана мебель; повсюду были шали, гравюры, безделушки, казавшиеся ей ужасно безвкусными. Но если бы только это было всем...
Подробнее, читайте мою рецензию тут. Я добавил туда еще несколько фрагментов по теме из книги. Надеюсь вам будет интересно!
Нам пришло два новых рассказа на литературный конкурс "Время Перелома 2":
"Восхождение" Андрея Русанова @thyescaperoom
"Почти на той стороне" Руслана Командея @netbylo
Хотя наш конкурс по сути касается жизни в военное время, большинство полученных работ в прошлом году ведали о мирной жизни гражданских в крупных российских городах или на чужбине. Посмотрим как по итогу сложится с рассказами этого года, но обе свежие присланные работы касаются именно военной тематики.
"Восхождение" представляет собой зарисовку быта позиционной войны, намеренно написанную так, что неясно на чьей стороне сражается ее главный герой [ВС РФ или ВСУ], а "Почти на той стороне" рисует нам сцену прохождения российских блокпостов мирными жителями Харьковщины летом 2022 года. Оба рассказа написаны на удивление сдержанно и даже сухо — как ни странно, в них не нашлось места политике.
Пожалуйста, присылайте нам еще работы на конкурс. Детали участия тут. Не переживайте, если вам нужно чуть больше времени, чем указанный дедлайн (6 июня) — некоторое время, условно пару недель, мы подождем.
Читайте, пожалуйста, четыре предыдущих рассказа присланных нам на конкурс:
"Умирание" Андрея Иванова
"Занимайтесь любовью, а не войной" Дэна Ли.
"Отец, или пара слов о взрослении в условиях геополитической катастрофы" Мальвины, автора тг-канала @metavsexh
“В Буэнос-Айрес опять дождь” Михаила Карнаухова @pustota1058.
“Моему дорогому оккупанту!” Тани Адаменко
Спасибо, и любой репост будет очень приветствоваться!
@chuzhbina + @vatnikstan, @skvir @rebyesod, @rufuturism
Первые магазины «Березка» были открыты в 1961 году.
На фотографиях каталог продовольственных товаров 1983 года.
Цены указаны в рублях, но по факту оплата была сертификатами или иностранной валютой, позднее - чеками Внешпосылторга и Внешторгбанка.
Сеть магазинов просуществовала до конца 80х.
По Столбовскому миру Швеции отходил Корельский уезд, населенный православными карелами. Однажды он уже был под шведской властью: от Плюсского перемирия 1583 г., завершившего Ливонскую войну, до Тявзинского мира, и ничего хорошего местное население в те годы не испытало. Не желая переходить под власть шведского короля, тысячи карел покинули родную землю и переселились в тверской край. Московская соевая интеллигенция тихо недоумевала: как же так, люди получили бесплатный билет в Европу, а выбрали нашенскую деспотию? Карелы же не обращали на нее внимания и селились под Лихославлем, Бежецком и Весьегонском. Вот ареал их проживания на этнографической карте 1851 г. 1️⃣
Вплоть до середины XX века тверских карел было больше, чем карел в Карелии. В 1937 г. в составе Калининской области даже сформировали Карельский национальный округ, просуществовавший всего два года. 2️⃣
Любопытный факт: если карельские крестьяне бежали в Россию, то некоторые русские дворянские роды, оказавшиеся на оккупированных, а позже – присоединенных шведами территориях, выбрали служить шведскому королю. Так появились «байоры» (baijorer) – «шведские бояре» К началу XVIII века они полностью ошведились и в Северную войну воевали с Россией. Так, байором был комендант Ниеншанца Юхан Аполлофф он же Иван Опалев, передавший в 1703 г. ключи от крепости графу Шереметеву.
Если Томас Манн🇩🇪 [1875 - 1955] мне откровенно не понравился — он мне показался старомодным грузным душнилой, то его сын Клаус🇩🇪 [1906 - 1949] меня привлек своей живой, откровенной, и очень современной персоной. Только, что я закончил читать отличную биографическую книгу о нём "The Tragic Life of Klaus Mann" [2016].
Как и отец, Клаус выбрал писательское поприще для реализации своих амбиций. Как и отец, он писал свою прозу про окружающий его мир, только в отличии от отцовского мира среднего класса Германской империи, Клаус писал про мир богемы Веймарской Германии, с фокусом на сексе, гомосексуализме, наркотиках, и суициде. К гомосексуализму 🏳️🌈Клаус относился очень просто — считал его просто явлением жизни, и никогда его не смущался или пытался представить как недостаток.
Придя к власти нацисты, будут сжигать в том числе, именно книги Клауса Манна. В итоге, Манн станет одним из главных лиц антинацистской немецкой эмиграции. К 1940-му году, после 7 лет эмиграции, Манн наконец примет, что большинство немцев сознательно выбрали нацизм, что "хороших немцев" не существует, он сознательно постарается использовать немецкий даже в личному быту поменьше [так он стал вести свой дневник по-английски, и писать по-английски даже черновики], и несмотря на свой upper class background, он запишется добровольцем на общих основаниях в армию США 🇺🇸, затем побывав в качестве американского солдата в Северной Африке, Италии, Австрии, и наконец Германии.
Клауса Манна не очень любил отец, многие знакомые его находили очень эгоистичным, и вероятно человеком он был....скользким, но прочитав вот уже вторую книгу про него, я с предвкушением жду знакомства с его собственной прозой. Я ожидаю, что она представит события давно минувших дней в очень похожем и знакомом по дню сегодняшнему антураже.
✡️ ( прощальная еврейская песня )
Из истории одной песни. Неужели это так и было???
«Голубой вагон бежит, качается, скорый проезд набирает ход…»
Не уверен, что эту очень популярную в своё время песенку знает молодёжь, но людям старших поколений она отлично известна. Она впервые прозвучала летом 1974 года в мультике «Шапокляк» из серии о Крокодиле Гене и Чебурашке. А в феврале 1971-го в Москве в приёмную председателя президиума Верховного Совета ССР Подгорного вошли 24 еврея и заявили, что не уйдут, пока не получат разрешение на выезд в Израиль. В марте в той же приёмной в присутствии западных корреспондентов объявили голодовку 56 евреев из Риги. Состоялись и другие подобные акции. Евреев понемногу и неохотно стали выпускать из лучшей в мире страны. Каждого долго мытарили, и никто не знал, что получит: разрешение или отказ… Вы спросите, какое это имеет отношение к чудной песенке композитора Шаинского на слова Эдуарда Успенского? А самое прямое.
Еврейские эмигранты ехали сначала в Вену, и уж оттуда кто в Израиль, а кто куда. Вагон «Москва-Вена» прицепляли к поезду, шедшему только до границы СССР. Вагоны поезда были зелёными, и только венский, в котором ехали евреи, – голубым. Это отлично знали многочисленные друзья и родственники, провожавшие их на московском вокзале. Знали, конечно, и авторы песни Шаинский ( с 2000 года жил в Израиле, Ашдод; в 2004 году переехал в США, Сан-Диего, Калифорния, где получил вид на жительство ) и Успенский. Так в ней появились нюансы, понятные только посвящённым:
Медленно минуты уплывают вдаль,
Встречи с ними ты уже не жди.
И хотя нам прошлого немного жаль,
Лучшее, конечно, впереди.
Скатертью, скатертью дальний путь стелется
И упирается прямо в небосклон.
Каждому, каждому в лучшее верится.
Катится, катится голубой вагон.
С верой в лучшее ехали в голубом вагоне еврейские эмигранты. А вслед им неслось злобное шипение советских антисемитов: Скатертью дорога!..
P.S. ru.m.wikipedia.org Голубой вагон (песня): «Это произведение учит оставлять прошлое в прошлом и верить только в лучшее в будущем».
©️Леонид Сапожников
https://youtu.be/ZmYTyDiNHP8?feature=shared
У меня необычное для моего канала объявление, к сожалению, трагичного толка, однако связанное с литературой.
В самом начале войны, я поделился в своем канале идеей [которой по-прежнему следую сам], что если завести дневник самого её начала, то кем бы вы не были [студентом, солдатом, журналистом, врачом, офисным работником], откуда бы вы не были [России или Украины], у вас может получиться на выходе оригинальная интересная версия исторических событий.
Одним из моих читателей, который откликнулся на зов касаемо ведения дневника оказался 34-летний новосибирец Артем — доброволец, заключивший контракт с ВС РФ 🇷🇺, и отправившийся в августе 2022 году на СВО [или Российско-Украинскую войну]. 12 июля 2022 года он завел свой телеграм канал Особенности национальной СВОйны, где стал вести свой “Дневник русского солдата”. Он скинул его мне в личку как просто очередной подписчик [мы не были знакомы] — я конечно же подписался. Все это было в новинку, а тут появилась возможность читать “первоисточник” — солдата с передовой. Я подсветил канал Сереже Армейскову — основателю @karga4, и вскоре Артём получил пару тысяч подписчиков, чему я был рад — он получил свою аудиторию, ибо я знал, что моим подписчикам в массе своей такое неинтересно.
Признаюсь честно, после того как война приняла позиционный характер, я перестал читать дневник Артёма. Планировал прочитать его дневник после войны, оконченным. Однако, внезапно 27 апреля [2024 года] я получил сообщение от его друзей, которые сообщили, что Артём погиб 30.03.24 ☦️ при выполнении боевого задания, и что его родственники и друзья хотели бы сохранить память о нём.
Эх, что-ж дневник Артема теперь оказался оконченным. Вы можете прочесть его тут — @Infanterist1.
Со временем родственники и друзья хотят выложить их в сети в причесанном варианте, и издать книгу. Желаю им удачи, и выражаю соболезнования с утерей их родного и близкого человека.
Похоже в первый раз успешно бежавшего в Польшу 🇵🇱парня🇺🇦, поляки сдают обратно на Украину. Жаль паренька (вернее даже двух — это второй случай за последние 2 дня).
/channel/ukhylyant_ua/626
С интересом подписался на канал украинского ухилянта (то есть уклониста). По ссылке у него небольшая заметка о встрече с соотечественницей.
От себя бы добавил, что не следует вообще говорить о политике с незнакомцами, каким бы увлекательным это бы не было.
/channel/ukhylyant_ua/564
На сайте Тель-Авивского университета ржут над «Проектом Чубайса», то есть над новым центром исследований России.
Несколько цитат:
The “Chubays Project” at TAU turned out to be scientific…
On April 16, there was a presentation of the launch report of the new center - Russian Future Initiative. Contrary to its name, the project appears surprisingly non-political.
In order to talk more or less seriously about Russia's future…
Academic science in this sense has no boundaries; Russian Studies have been widespread since the 1950s, the beginning of the "Cold War," primarily in US and European universities. However, CRS is likely the only Israeli scientific center currently studying the last 30 years of Russian history.Читать полностью…
Один из топ3 финалистов конкурса прошлого года Сергей Башкирцев @segodetc прислал нам на литературный конкурс Время Перелома 2 (2024) свой рассказ “Ни слова о другом мире!”.
На мой взгляд, работа написана отлично и живо, однако сюжет мне напомнил своим духом фильмы Звягинцева. Впрочем, я не знаю сегодняшних российских/московских реалий, поэтому мне сложно судить.
Формально крайний срок нашего конкурса — 6 июня, однако так как на данный момент мы получили всего 12 работ, мы продляем крайний срок до 30 июня. Условия и детали конкурса читайте тут.
Для удобства я собрал каталог полученных работ на единой страничке тут, но традиционно перечисляю уже присланные работы и прямо здесь:
"Умирание" Андрея Иванова
"Занимайтесь любовью, а не войной" Дэна Ли.
"Отец, или пара слов о взрослении в условиях геополитической катастрофы" Мальвины, автора тг-канала @metavsexh
“В Буэнос-Айрес опять дождь” Михаила Карнаухова @pustota1058.
“Моему дорогому оккупанту!” Тани Адаменко
"Восхождение" Андрея Русанова @thyescaperoom
"Почти на той стороне" Руслана Командея @netbylo
"День выбора" Ани Макеевой
"Об этом не говорят" Иланы Б
"Смерть сына" Бориса Пляжного
"Крестовый поход детей с родителями" Данилы Ноздрякова @saminvented
Спасибо, и любой репост будет очень приветствоваться!
@chuzhbina + @vatnikstan, @skvir @rebyesod, @rufuturism
📕🚩 Выступлю в сомнительном жанре «не читал, но» — прокомментирую рецензию Клемента Таралевича на роман Всеволода Кочетова «Чего же ты хочешь?» 1969 г.
Автор рецензии пишет, что произведение Кочетова — весьма яркое и реалистичное. Однако даже в комплиментарном пересказе г-на Таралевича роман производит странное впечатление.
Начинается он с того, что в Москве 1960-х появляется группа шпионов, состоящая из ветерана СС, сына белогвардейца, развратной дамы и какого-то мутного типа. Вообще говоря, эта завязка не может не вызвать у русского читателя ассоциаций с появлением в советской Москве другой сомнительной компании — Воланда и его свиты. Тем более, что первая советская публикация «Мастера и Маргариты» приходится на 1966-1967 гг. — за пару лет до выхода романа Кочетова. Но если произведение Булгакова с самого начала является очевидно мистическим, то Кочетов, судя по всему, претендовал на (социалистический) реализм.
Далее мы видим описание того, как западные агенты разлагают советскую молодёжь. Например, Таралевич описывает следующее:
«Кочетов впрочем нигде не обвиняет молодежь огульно и в целом, наоборот, хвалит ее поведением в сценах романа, где советские парни, которых напоили привозным джин-энд-тоником, наслушавшись иноземных The Beatles, все таки затем запевают хором ‘Идет война народная, священная война!’, или когда Порция Браун пытается им станцевать стриптиз на тусовке, с позором изгоняют со вписки нее. Мол, не все потеряно, если остаются какие-то более менее здоровые ценности, а [не] фиксация на красивых шмотках, музыкальных пластинках и сексе»
Простите, но бухое пение «Священной войны» и стриптиз на тусовке от коварной шпионки (в 1960-е, ну да) — это какой-то кринж, будто мы читаем не роман советского патриота, а пародию в стиле Сорокина.
Это, впрочем, вполне объяснимо. Автор рецензии и сам напоминает, что Кочетов родился в 1912 г., а его молодость пришлась на сталинскую эпоху. Советские либералы, которых он описывал, годились ему в дети. Представьте себе современного 57-летнего писателя, который пишет критический роман о жизни оппозиционной молодёжи — и вы примерно поймёте, о чём речь. Советские либералы прекрасно осознавали, что книга Кочетова — это атака на них, их образ жизни и их ценности, но форма этой атаки была такова, что её было крайне удобно высмеивать, а автора — шельмовать.
Однако самая серьёзная проблема «Чего же ты хочешь?» — это, как ни странно, отсутствие прочной основы у позиции автора. Кочетов — не почвенник, не консерватор, не представитель «русской партии»:
«Интересно тут отметить, что для Кочетова ровно плохи и советские либералы и советские русские националисты. В чем-то он оказался провидцем. О либералах мы поговорим ниже, а русских националистов Кочетов не любит за то, что они цепляются за мертвое и псевдонародное как Церковь или эстетику русской деревни, и не хотят принимать современную (на тот момент) Россию»
Парадокс в том, что внятно обосновать советское культурное антизападничество с коммунистических позиций крайне трудно, если вообще возможно. Советский проект был радикально-модернистским и позиционировал себя как освободительный, и потому все его попытки в консерватизм и традиционализм изначально были крайне лицемерными и непоследовательными. Собственно, сталинизм был попыткой идеологически «национализировать» марксизм, преодолеть противоречие между русскостью и западными концептами, на которых строился советский режим.
Русский национализм и православие были бы куда более логичной почвой для противодействия Западу — но для Кочетова они неприемлемы, поскольку «цепляются за старое и не принимают новое». Однако и сам он ведёт себя так же — просто цепляется за чуть менее старое, за то, что было допустимо и поощряемо в годы его взросления. Через эту оптику обосновать, чем плохи The Beatles или стриптиз, невозможно, разве что через «у нас при Сталине такого не было». Точнее, обосновать возможно, но только через авторитет партии, которой лучше знать, что соответствует коммунистическому учению, а что нет. А с этим, по Кочетову, возникают проблемы.
Продолжение👇
…подлинной проблемой нашего времени является не политический, но экономический колониализм. Поскольку от политического колониализма вообще почти ничего не осталось, сравнительно немногие страны и сегодня живут в условиях колониального «режима». И если из-за этого могут возникнуть какие-то местные затруднения, то весь западный мир от этого, конечно, не рухнет. Такого сорта колониализм перестал быть мировой проблемой. Напротив, экономический колониализм представляет собой не только мировую проблему, но и грозную опасность.
Встреча двух эмиграций. Рассказ крестьянки
После Второй мировой войны в Европе, Африке, Америке встретились представители двух эмиграций. Одни,— покинувшие Россию после Гражданской войны и не знавшие жизни в СССР. И другие — люди с двадцатилетним багажом советской жизни. Как они общались? Как относились друг к другу?
Выложил на бусти мемуары крестьянки Варвары Котовой, написанные живым и небанальным языком.
Прочитать можно за донат или подписку (100 р.).
#дипи #вторая_мировая #быт
Одно из моих увлечений еще с детства — метро. Так как я — москвич, разумеется, в первую очередь, меня интересует метро этого города. По сей день, раз в месяц я точно поглядываю на карту метро Москвы да на обновления планов развития московской подземки.
Привыкаю и постепенно влюбляюсь я и в метро Лондона, но о нем в следующий раз.
Сейчас же [в продолжение темы белоэмигрантов Парижа] я хочу поделиться с вами картами метро французской 🇫🇷 столицы: [перечисление идет против часовой стрелки]
1913 года — последний год, когда сей город могли навещать туристы из Российской Империи;
1922 года — так выглядела подземка к моменту переезда белоэмигрантов на новую родину;
1930 года — так она выглядела, когда эмигранты уже освоились в городе;
1939 года — так она выглядела накануне драматических событий в Европе.
Смешная штука 🙂 В Лондоне сейчас действует крайне непопулярная в народе [но популярная в среде "интеллигенции"] программа ULEZ [Ultra Low Emission Zone]. Ее суть простым языком — поборы c лондонцев на "экологически устаревшие машины", а итог — пересадка лондонцев "экологически современные машины".
Так как сия программа базируется на религиозном убеждении в "глобальном потеплении" [а вернее эффекте на него человека], можете представить как она раздражает массы обычных людей.
Поржал с того, куда ушли автомобили 🙂
/channel/KommersantUK/20420
Написал про БАНДИТА ТИТО важное:
Публикация гласит, что акцент Тито был «иностранным» – якобы «в сербохорватском языке идущая перед гласным «и» согласная «н» всегда произносится твердо, в то время как выдававший себя за Тито человек в своей речи всегда ее смягчал».
Аналитики АНБ 1970-х годов также добавляли, что Иосип Броз Тито был «русским или поляком».
Советская газета «Правда» в годы охлаждения отношений между СССР и СФРЮ писала, что «фашист и троцкист Тито» был евреем-самозванцем, который пользовался поддельными документами. Ходили слухи, что Тито – украинский еврей.
Схожую версию пересказывала сербская газета Vestinet в 2016-м – якобы в рассекреченных документах ФБР от 1955 года говорится, что настоящий Тито «умер в России в 1937 году».
Маркул также заявил о русском акценте маршала и пересказывал историю, что на самом деле югославский лидер – русский генерал Николай Лебедев и «марионетка Советского Союза».
Милиция Временного правительства даже приняла его за русского, потому что он не только хорошо владел литературным русским, но и «вятским диалектом».
Кандидат исторических наук Никита Бондарев, автор монографии «Русские тайны Иосипа Броза», утверждает – в середине 1930-х в Москве по линии Коминтерна Тито проходит обучение в специальной «Партизанской академии».
Читать далее: https://www.gazeta.ru/social/2024/05/16/19079125.shtml
Нам пришла очередная работа на литературный конкурс "Время Перелома 2", да еще и какая!
Впервые, нам поступил рассказа от украинца🇺🇦 [точнее украинки], причем часть текста даже на украинском. Автор был крайне вежлив, более того заранее уточнил, если окей прислать работу частично по-украински. Я не отказал, ибо она добавляет diversity в наш конкурс, плюс двое членов жюри володиют украинскою [один учил её в МГИМО!].
[Если что — я бы с удовольствием получил бы работу из Грузии, Узбекистана, Cербии от местных жителей, которая бы в прозе нам рассказывала про релокантов глазами местных. Да...не менее интересно было бы почитать рассказ от иностранца в России о жизни после 24/02/22]
Письмо “Моему дорогому оккупанту!” — характерная для нашего конкурса работа из жанра заметки для дневника с элементами прозы. Судя по всему, оно написано жительницей Донбасса, чей близкий друг в 2014 году выбрал "другую сторону" [с её точки зрения] и вступил в ополчение ДНР, а в 2022 году отправился воевать на СВО в составе ВС РФ.
Наиболее интересным я нашел эволюцию взглядов героини рассказа, и тот факт, что она не теряла контакт со своим [бывшим товарищем]...несмотря на ненависть к нему из-за политики. Все в курсе, что ввиду войны, многие порвали отношения с друзьями и близкими, однако не меньшего внимания заслуживают и обратные ситуации — когда несмотря на политику и даже непосредственное участие во войне, люди по разные стороны фронта продолжают общаться.
Пожалуйста, присылайте нам еще работы на конкурс. Детали участия тут. Не переживайте, если вам нужно чуть больше времени, чем указанный дедлайн (6 июня) — некоторое время, условно пару недель, мы подождем.
Читайте, пожалуйста, четыре предыдущих рассказа присланных нам на конкурс:
"Умирание" Андрея Иванова
"Занимайтесь любовью, а не войной" Дэна Ли.
"Отец, или пара слов о взрослении в условиях геополитической катастрофы" Мальвины, автора тг-канала @metavsexh
“В Буэнос-Айрес опять дождь” Михаила Карнаухова @pustota1058.
Спасибо, и любой репост будет очень приветствоваться!
@chuzhbina + @vatnikstan, @skvir @rebyesod, @rufuturism
Один из бойфрендов Клауса Манна 🇩🇪в начале 1930-х годов был некий финский 🇫🇮аристократ по имени Hans Aminoff. Увидел сию подозрительную фамилию, я ринулся проверять [наш или нет?] и натолкнулся в очередной раз на интересную тему, которую без знания финского и шведского, кажется невозможно детально изучить.
В начале XVII во время шведской оккупации Новгородчины на службу шведам перешло несколько русских боярских родов — Опаловы, Рубцовы, Клементьевы, Барановы, Бутурлины, Аминовы, итд.
Эти товарищи быстро ассимилировались, перешли в лютеранство, и стали шведами, а позже некоторые и финнами. Ни о каком возврате к корням речи там не было [хотя исключения были]. Кажется это один из редких примеров настоящей аристократии настоящего русского происхождения в Западной Европе.
Картинки по теме:
Hans Aminoff — фото в 1930-х
Ivar Aminoff — министр обороны Финлядии в 1920-х
Marianne Aminoff — шведская актриса 1940-х
Sofia Aminoff - молодая юристка из Хельсинки [как пример современных Аминовых]
Я продолжаю читать дневники и труды немецких 🇩🇪нетвойнистов 1930-х/1940-х годов, и критически разбирать их.
В этот раз я разбираю дневники звезды немецкой литературы XX века — Томаса Манна [1875-1955]. Они покрывают 2 отдельных периода — 1918-1921 и 1933-1939.
Пропущенный в дневнике Веймарский период лишь подчеркивает контраст между двумя Томасами — обычным немецким патриотом еще в 1918, и озлобленным германофобом в 1930-е.
По-человечески Манна можно понять. Когда у тебя и твоего брата жены — еврейки, дети стали характерными веймарскими мажорами [из 6: 3 геев, а 2 позже умрут от передозов веществами], и вообще стал меняться уклад жизни к которому ты привык за последние 13 лет, требовать от Манна шагать в строю с нацистами глупо. Однако, я разбираю Манна как интеллектуала-моралиста, который отказался от своей страны, ибо под таким соусом его продают сегодня.
Замечу, что в послевоенной Германии, после выкрутасов Манна в 1930-е по отношению к собственной стране, его перестали читать.
Наконец-то начали поступать потоком рассказы на наш литературный конкурс "Время Перелома 2"!
На сей раз я хочу представить вам рассказ “В Буэнос-Айрес опять дождь” Михаила Карнаухова @pustota1058.
Рассказ действительно из Аргентины 🇦🇷, и мне привлёк меня своей атмосферностью и сюжетом с интригой. На мой взгляд, у автора великолепно получилось передать чувства своего героя касаемо политических событий, практически не давая четких деталей касаемо этих событий, и в то же время передавая исторический контекст.
Частично рассказ мне напомнил добротный меланхоличный белоэмигрантский рассказ межвоенного времени. Довольно необычная работа. Надеюсь вам понравится!
У автора личная просьба к всем читателям — оставить у него в комментариях на канале комментарий после прочтения тут.
Пожалуйста, присылайте нам еще работы на конкурс. Детали участия тут. Не переживайте, если вам нужно чуть больше времени, чем указанный дедлайн (6 июня) — некоторое время, условно пару недель, мы подождем.
Читайте, пожалуйста, три предыдущих рассказа присланных нам на конкурс:
"Умирание" Андрея Иванова
"Занимайтесь любовью, а не войной" Дэна Ли.
"Отец, или пара слов о взрослении в условиях геополитической катастрофы" Мальвины, автора тг-канала @metavsexh
Еще два рассказа будут выложены на канале на этих выходных!
Спасибо, и любой репост будет очень приветствоваться!
@chuzhbina + @vatnikstan, @skvir @rebyesod, @rufuturism
Стоит упомянуть, что о подобных случаях уже говорили на таких каналах как eurocustom?si=tHIbgS1Hrb1DtAl1">Euro Custom и Alex18-60?si=EoKZbdxLWOtntIEI">Побег.
/channel/chuzhbina/7371
Нам прислали очередную работу на конкурс — рассказ "Отец, или пара слов о взрослении в условиях геополитической катастрофы" Мальвины, автора тг-канала @metavsexh, который я с большим интересом прочел.
У нас новая точка на карте — Черногория 🇲🇪 [где происходит часть рассказа], где выросла молодая героиня. Там же она встретила начало войны, а позже...уехала в Россию. Мне очень понравилось, что в этом рассказе автор показала то, как менялось восприятие её героини по отношению к конфликту — от заряженного идеализма (антивоенного толка) в самом начале войны — до скептицизма спустя полтора-два года. Оченю ценю такие работы за откровенность.
Пожалуйста, присылайте нам еще работы на конкурс. Детали участия тут. Не переживайте, если вам нужно чуть больше времени, чем указанный дедлайн (6 июня) — некоторое время, условно пару недель, мы подождем.
Читайте, пожалуйста, два предыдущих рассказа присланных нам на конкурс:
"Умирание" Андрея Иванова
"Занимайтесь любовью, а не войной" Дэна Ли.
Спасибо, и любой репост будет очень приветствоваться!
@chuzhbina + @vatnikstan, @skvir @rebyesod, @rufuturism,
Братцы! Наш отец настоятель, протоиерей Борис Даниленко занимается изучением жизни и трудов малоизвестного, но от того не менее ценного для истории белого эмигранта, Ивана Алексеевича Гарднера.
Гарднер ценен как историк и специалист по церковной музыке, но широкому кругу он будет интересен как автор потрясающих мемуаров. Иван Алексеевич участник эвакуации из Крыма (Русский Исход), жил в Турции, потом во многих странах и городах Европы, жизнь его была крайне насыщенна и потому воспоминания – настоящий артефакт истории.
Считаю очень несправедливым, что мы мало знаем о Гарднере. И спасибо отцу Борису, что он когда-то занялся этой темой, собрал архив писем и дневников Гарднера, а сейчас публикует их в печатном виде и делится в канале, на который я вас призываю подписаться.
/channel/archivspp – Архив славянской письменности и печати
Когда знаешь автора, то играешь в угадай-ку, кто же прототип. Только существенная поправка Филипп и Заур стали гуманитарную помощь собирать после 2 мая. Тот день десятилетней давности по силе своего эмоционального потрясения сопоставим со взрывами домов в Москве, 11 сентября и Бесланом. У Климента получилось зафиксировать дух эпохи и облечь его в художественную форму: /channel/chuzhbina/7365
Читать полностью…