beawitness | Unsorted

Telegram-канал beawitness - Книжная среда Куплевацкой

2420

Книжный обозреватель и оборзеватель Литература и жизнь. Писать письма, слать деньги @Kuplevackaya

Subscribe to a channel

Книжная среда Куплевацкой

«Одно не обязательно влечёт за собой другое. Так происходит потому, что наш мир фрагментарен и человек лишь осколок осколка»

Аудур Ава Олафсдоттир
“Человеческое животное”


Исландцы - удивительные люди, их мир, хоть и живут они в опасных суровых условиях, кажется гораздо прекраснее любого другого. Возможно, потому что исландцы научились смотреть на мир с любовью и вниманием. Слово «электричество» у них состоит из «янтаря» и «силы» , а «акушерка» - из «мать» и «свет» . Это очень поэтичная страна, процент писателей среди её населения выше, чем где-либо в мире.
Не удивительно, что главная героиня романа Олафсдоттир «Человеческое животное» - акушерка Дия - на протяжении всей книги читает рукопись неопубликованного романа своей двоюродной бабушки Фивы. Тоже акушерки.

У Дии довольно интересная семья: одна её часть - по материнской линии - сотнями лет занимается акушерством, а многие поколения по отцовской линии заняты в похоронном деле. Одни - помогают человеку родиться на этот свет, другие - провожают на тот свет.
И свет во всех смыслах становится делом жизни двоюродной бабушки главной героини. Каждый день она шла на службу, приветствовать новых людей, давать им короткие наставления и дарить связанные ею же вещички - самые красивые доставались недоношенным младенцам. А после работы возвращалась в квартиру, окна которой выходят на кладбище. Эту же квартиру унаследовала Дия, когда её бабушка оставила этот свет после девяти десятков жизни. Уходя, бабушка перепоручила внучке свои дела. Дия думала, что речь идёт об акушерстве, но ей досталось наследство посложнее.

Мудрая, внимательная, добрая женщина всю жизнь пыталась понять, кто такой человек, как ему сосуществовать с другими земными тварями так, чтобы не вредить своим присутствием, что в человеке главное, каково его преимущество и - откуда берётся тот свет, который есть в каждом младенце, в нежном пчелином брюшке, в невесомой шапке одуванчика, в северном сиянии?
Об этом Фива писала, это она рисовала, вышивала, проживала…

Дия читает записки Фивы, разбирает оставшиеся ей в наследство вещи, вспоминает совместные поездки, редкие, но меткие бабушкины реплики и постепенно наполняется тем светом, который немного растеряла, потому что не обращала на него внимания. И эту наполненность, восстановление внутреннего света Олафсдоттир буквально показывает. Дия, в начале книги живущая в тёмной заставленной лишней мебелью квартире, к середине - чинит электропроводку и обзаводится торшерами, а к финалу в ней самой уже столько света, что она вполне готова поделиться им с группой незнакомых людей, показать им полярное сияние и рассказать о женщинах, о «матерях света», которые сквозь непроглядную тьму шли к роженицам, чтобы поприветствовать новую жизнь.

«Человеческое животное» - роман небольшой, неспешный и поэтичный. В нём всё друг с другом связано совпадениями, которые не так уж и случайны.

#читаеткуплевацкая
Издательство @polyandria

Читать полностью…

Книжная среда Куплевацкой

🧠Мониша Раджеш в начале книги «Вокруг мира на 80 поездах»:

«Я заранее скачала «Войну и мир», «Преступление и наказание» и «Молодой Сталин» на свой kindle в надежде на то, что к приезду в Китай стану более образованным и культурным человеком»

Мониша Раджеш ближе к концу книги:
«Так уж вышло, что я бросила читать «Войну и мир» ещё на Трансмонгольской магистрали и в принципе не испытывала большого желания возвращаться к её чтению до тех пор, пока когда-нибудь вынужденно не окажусь на лечении в больнице. Наряду с «Уловкой-22» и «Сатанинскими стихами», эта книга оказалась одной из тех, с которыми мне не суждено было вступить в позитивное взаимодействие».

¿ А с какой книгой вам не удалось вступить в позитивное взаимодействие?)

#заметкивкниге #вокругкниг

Читать полностью…

Книжная среда Куплевацкой

дневник чтения

Сейчас читаю (2/3 позади) нонфикшен "Вокруг мира на 80 поездах". Фабула интересная: британская журналистка Мониша Раджеш после успеха книги "Вокруг Индии на 80 поездах" подписала договро с издательством на похожую книгу, в которой Мониша расскажет о кругосветном путешествии на поездах. На эту авантюру подписался и её жених (он уволился с работы для этого, видимо, в Британии за нонфик неплохо платят). Книгу я в целом хочу рекомендовать, но как же небрежно поработали...все. И сама Мониша могла бы лучше, и её редактор, и - особенно грустно - редактор российской версии.

Местами свисает раскидистая клюква. Например, от Мониши я узнала, что "граффити в транспорте - нередкое дело в Москве..больше всего их - ...в поездах метро, а ососбенно - в новых вагонах". Кажется, мне в Москве попадались какие-то не те новые поезда метро.
В российском поезде работает, конечно же, самовар, воды в котором хватает на весь вагон. А вот в китайском поезде Мониша набирает воду уже из бойлера...Хм. РЖД, где мой самовар?!

Вопросы по переводу на русский. Меня заинтересовал момент, где Мониша с попутчиками обсуждает "пропавшие" племена (слово "пропавшие" повторяется несколько раз) и вдруг говорит: ""пропавшие" племена, которые и не считали себя пропавшими до тех пор, пока представители западного мира не прибывали к их берегам, чтобы купить связанные вручную ковры..." Из этого отрывка делаю вывод, что речь не о "пропавших" (считай - исчезнувших) племенах, а о "затерянных", например (надо оригинал смотреть)

Редактура небрежная даже не в части опечаток (их, кстати, особо и нет), а по какой-то невнимательности, что ли. Например, "сэр Харольд" с 91й страницы, на 93й становится "сэром Гарольдом", а на 94й он снова "сэр Харольд". Надо учесть, что этот самый сэр - центральный для главы персонаж!

И есть вопросики к этике (это к редактору оригинала). Всю дорогу Мониша пытается быть толерантной, замечает, в каких странах кого угнетают, каково положение женщин, разнообразных меньшинств и тд. При этом, посмотрите, какой пассаж она допускает в конце седьмой главы:
"Всего за один месяц на моём пути встретились: владелец магазина, шеф-повар, сотрудник некоммерческих организаций, водитель велорикши, железнодорожник, смертельно больной раком человек, музыкант, водитель грузовика и учитель..."
Найди, что называется, лишнего. В ряду, где ты репрезентуешь людей через профессии, ты указываешь человека с неким диагнозом? Болеть раком - это такой вид деятельности, что ли? По-моему, такие "блохи" должны быть выловлены на этапе редактуры, если уж внутренний этический компасс автора засбоил.

@bombora не первый раз издаёт книги, которые мне кажутся небрежными, но я как-то не застряла на этом внимание.
И скажу, что "Вокруг мира на 80 поездах" я всё-таки буду рекомендовать к прочтению тем, кто любит разного рода трэвел-дневники.

#заметкивкниге

Читать полностью…

Книжная среда Куплевацкой

Летом нет времени на чтение, но настроение подходит для кино? Отлично. Мы тут рассказали об экранизациях, которые не хуже литературных первоисточников
#экранизация
©️©️©️

Читать полностью…

Книжная среда Куплевацкой

Не отменяется...
Просто хочу начать неделю (и месяц) с хорошего настроения. Зашла сегодня на канал испанской буктьюберки, которую смотрю давно (и тем, кто учит язык, советую, она говорит не очень быстро))) и много раз обрадовалась.

Включила ролик 3хнедельной давности о Мадридской книжной ярмарке, на которой Катя ходила по стендам независимых издательств Испании. И в рассказе о первом же издательстве первой Катя показывают книгу Анны Старобинец «Икарова железа». Говорит, что это сборник русской писательницы и не делает при этом часовых «этических» пояснений о том, что русские бывают разными, что литература не политика и тд.
Досмотрела ролик, а потом глянула на комментарии, а там первый же: «Очень хочу «Икарову железу»

Просто любимые испанцы, любимейшие.

#вокругкниг

Читать полностью…

Книжная среда Куплевацкой

«Иесинанепси» Режиса Мессака я планировала как переключение с личной травмы современной русской литературы на неизвестное мне произведение французского автора первой половины ХХ века. Что ж, шалость удалась. С личной травмы я переключилась на общий пессимистичный прогноз для человечества.

«Иесинанепси» - личный дневник, журнал наблюдений за подопытными и хроники альтернативного развития мировой войны (где-то между первой и второй). Жерар Дюморье, автор дневника, который мы читаем, - молодой гувернёр, на его попечении два юных лорда, одному из которых диагностируют туберкулёз. Мальчику рекомендован отдых в живописной французской местности. Так Жерар и оба его воспитанника оказываются в Лозере, в гостинице “Ангел-хранитель”, где уже отдыхает группа детей. С этими ребятами и их проводником Жерар и мальчишки идут осматривать ближайшую (идти до неё часа три) достопримечательность - пещеру, состоящую из нескольких залов.
Пока группа товарищей движется к пещерам, в мире происходит большой барабум (Мессак весьма достоверно описывает все политические перипетии и одно научное открытие), и он - мир то есть - буквально схлопывается. А наши герои оказываются в пещерном убежище. Когда туман апокалипсиса развеялся, Жерар выходит из пещеры (буквально как первый человек) и понимает, что прежнего мира больше нет, а человечество, скорее всего, представлено кучкой детей (9 человек) и собственно Жераром.

Кажется, молодому человеку представилась редкая возможность стать демиургом новой цивилизации, можно привить этим детёнышам любые социальные нормы. Но Жерар в такой глубокой депрессии, так тоскует по навсегда утерянным удовольствиям культурного мира и вообще «беспрестанно переживает своё отчаяние», что ему хватает сил только на наблюдение. Которое, вскоре приводит его в ещё большее отчаяние.

Оказалось, «новые люди», буквально очищенные от культурной пыли и нравственного напыления, в первую очередь «изобретают» три вещи: язык - уродливый, простой, функциональный; религию - ритуальное повторение действий, за которыми однажды последовала награда; и…войну, конечно же. При этом последнюю новые человеки придумывают не столько в борьбе за ресурс, а из тщеславия и ревности.

Обречённость очередной цивилизации, как мне кажется, Мессак передаёт ещё и через описание единственной в группе девочки (которой, как нетрудно догадаться, предстоит стать прародительницей будущих людей): «до чего же уродлива, несусветно уродлива…Краснокирпичный цвет лица, нос картошкой, округлый на конце; выпяченная задница…ходит она с грациозностью утки; короткие, кривые ноги, плоские, широко расплющенные ступни…выдающийся вперёд раздутый живот». В страшном сне Жерар не может представить, что будет сражаться за внимание этой «самки» (и называя её «самкой», повествователь ещё раз подчёркивает свою отстраннёную позицию наблюдателя-натуралиста).

С первых дней (а жизнь в пещере затянется на годы) Жерар не только тоскует по утраченной цивилизации, но и осознаёт безнадёжность всех последующих. Мессак зол, ироничен, саркастичен. В своём дневнике его герой в качестве оценки действий вырвавшихся из-под влияния культуры детей многократно пишет “фарс!” Автор опрокидывает идею о “благородном дикаре”, заставляя группку детей совершать ошибки, которые уже много раз оказывались для цивилизованных обществ роковыми.

В книге-перевёртыше от @polyandria есть и другой роман Мессака «Кретинодолье». Прочитаю - расскажу.

#читаеткуплевацкая

Читать полностью…

Книжная среда Куплевацкой

«Борис Акунин, когда мы вместе работали в жюри премии Пушкинского дома в Лондоне, спросил меня, даже до того, как поздороваться: «Вы в тусовке Толстого или в тусовке Достоевского?»
Кажется, я ответила, что я вообще люблю тусовки, зовите меня на любую, я приду! Так что я, скорее, в тусовке тусовщиков»


Вив Гроскоп, английская журналистка, стендап-комедиантка, автор книг «Саморазвитие по Толстому. Жизненные уроки из 11 произведений русских классиков» и «Прощай, грусть! 12 уроков счастья из французской литературы»

Свежее интервью с Гроскоп можно посмотреть здесь (там Книжный чел, если что)

#вокругкниг

Читать полностью…

Книжная среда Куплевацкой

По секрету всему свету:

«Чёрная овца» (импринт «Белой вороны») сообщает вот что:

Осенью 2023 мы издадим «Полубрата» Ларса Соби Кристенсена.
Роман «Полубрат» — это мировой бестселлер одного из ведущих норвежских авторов Ларса Соби Кристенсена. Книга, вышедшая в Норвегии в 2001 году, всего за год разошлась тиражом более 200 тысяч экземпляров,  была переведена на 33 языка. На русском «Полубрат» впервые вышел в 2005 году. Нынешнее издание публикуется в том же переводе Ольги Дробот, однако текст прошел дополнительную литературную редактуру
.

Старый тираж, как вы понимаете, раскуплен давно, так что переиздание очень кстати.
В этом году роман «Полубрат» вошёл в длинный список премии «Ясная поляне» в номинации «Иностранная литература». Книга более чем достойна читательского внимания, как и всё творчество Кристенсена.

Кстати, рекомендую статью Татьяны Соловьёвой «Ларс Соби Кристенсен. Простая симметрия тройного прыжка» в «Вопросах литературы».
Полный текст будет вам стоить 90 рублей, но там довольно большой ознакомительный фрагмент, по которому можно понять, хотите ли вы читать её полностью.

#книжныеновости #вокругкниг

Читать полностью…

Книжная среда Куплевацкой

Двое суток добиралась на перекладных из Владивостока. Добралась. И пока не хочу никуда ехать, плыть, лететь. Но знаю, что жажда приключений и знакомства с новым скоро ко мне вернётся. А пока можно присмотреться к книжным людям, странам, временам...

Мы тут с группой товарищей собрали подборку книг, в которые можно путешествовать...

/channel/svoiakomnata/2414?single

Читать полностью…

Книжная среда Куплевацкой

«Спрингфилд» Сергея Давыдова - флагманский роман Freedom Letters. Можно сказать, с него начался русскоязычный тамиздат наших лет. Роман читают и обсуждают. И хвалят в разных масштабах: в крупных СМИ и уютных личных каналах. Как бы мне хотелось примкнуть к хору получивших удовольствие. Но, увы, я выступлю в роли консервы с душком душного консерватора.

Меньше, чем сам роман, мне нравится тон дискуссии вокруг него. «Спрингфилд» как будто назначили книгой, которая всех нас спасёт от несвободы, и это парадоксально загоняет меня в узкие рамки. Как будто, высказываясь критически о книге, я пинаю и Россию будущего, и либеральные ценности, и всех релокантов разом. Поэтому я скажу очевидное: «Спрингфилд» как явление - это круто, ценно, нерв времени, голос поколения и т.д.

Как художественный текст «Спрингфилд» меня, мягко говоря, не впечатлил. Если нужно сказать коротко: он схематичен и сумбурен. Возможно, дело в том, что Давыдов драматург и привык многое оставлять на откуп режиссёру и актёрам. По ходу чтения у меня было много уточняющих вопросов и реакций в духе «рука-лицо».

Два 22летних героя, Андрей и Матвей, живут в Самаре, чувствуют себя "не такими русскими", готовятся защищать дипломы на случайных факультетах, планируют будущее (в основном в духе "чего бы нам не хотелось"), пытаются сепарироваться от родителей и их травм и украшают серую реальность метафорой Америки. И из всего перечисленного, по-моему, автору удалась только эта "американская" метафора (хотя гораздо лучше и ярче её развернула в своём отзыве Таня @bookovski ).

С одной стороны это почти янг-эдалт, в котором герои против всего плохого и за всё хорошее, когда в центре сюжета стоят телесно-романтические отношения героев и их возможность/невозможность быть вместе долго и счастливо. С другой - автор тычет зелёнкой во все поколенческие ранки. И отцы у пацанов не те, и мать одного тотально не хочет видеть реального сына, требуя от него соответствовать её ожиданиям, и общество всё ещё не готово принять такие отношения, и с делом жизни трудно определиться, и в магистратуру ВШЭ (которая в романе предстаёт почти гейским Хогвартсом) хочется, но возьмут ли? Всё это читателю явлено, но как-то телеграфно, ни в один из конфликтов автор не заходит. 

Хорошей была бы линия с матерью, но скомканная хронология её жизни отбивает всякое желание погружаться в контекст. 
И книгой про геев «Спрингфилд», кажется, тоже не назовёшь. Практически нет конфликта, связанного с принятием себя, каминг-аутом, предъявлением своих чувств Другому. А эти точки, как мне видится, важны для молодого человека, вдруг осознающего свою инаковость.
О чём ещё это может быть…
О том, что опыт родителей никогда не позволяет нам строить себя с нуля? Да, это известно. 
О том, что невозможно заставить близкого в твою картину счастья, если он этого не хочет? Да, всё так.
О том, что можно за пару месяцев сочинить пяток верлибров и поступить с ними в магистратуру Вышки? Ну, наверное, можно. 

В общем, я как будто понимаю, что хотел сказать автор, но само высказывание кажется мне небрежным, что ли. При этом я никого не отговариваю от покупки и чтения «Спрингфилда», я бы и сама хотела полюбить эту книгу. 

Если вы не читали ещё ни одной рецензии об этом романе, посмотрите статью Жени Власенко в «Новая газета Европа»  
пост Тани  
Интервью автора на канале Карена Шаиняна
  
#читаеткуплевацкая
Очень благодарю Валю за её отзыв, она меня вдохновила дописать-таки свой.
Отдельно попрошу не пытаться доказать мне, что роман хороший. Я читала многочисленные хвалебные рецензии, понимаю их авторов, но сама прочла роман иначе.

Читать полностью…

Книжная среда Куплевацкой

Мамина часть днк отвечает во мне за глаза-хамелеоны, музыкальный слух, талант дегустатора и тревожность, благодаря которой я приезжаю в аэропорт немного раньше положенного. Ну, часов за 6 до рейса.
Так случилось и 11 июня, когда я летела во Владивосток. А ещё случилось вот что: бумажные книги я уже отправила в Ноябрьск, а сломавшийся наушник не оставлял шанса прослушать подкаст или посмотреть фильм. Решила почитать. Но ввязываться в роман не хотелось, нужно было что-то небольшое и непривычное, что ли.

В общем, пошла на сайт «Прочитано» рекомендации этой онлайн-библиотеки современного рассказа я уже не раз встречала в книжных каналах.

Что ж, теперь и я рекомендую обратить внимание на этот проект.
Туда можно зайти, например, утром и за чашкой кофе почитать истории из раздела «Для хорошего настроения» или «Родом из детства». А вечером можно глянуть что-то из раздела «Неожиданная развязка» или «Пощекотать нервы»

Читать на сайте можно бесплатно, база рассказов постоянно пополняется, некоторые из них публикуют и в тг-канале проекта

А теперь я расскажу, как я выбирала рассказы для себя. Это самый не литературный метод: я решила, что прочту рассказы всех Кристин и Даш)
Кристина, кстати, обнаружилась всего одна. А вот Дарьи оказались весьма творческими натурами.

В общем, вы можете придумать любой алгоритм выбора рассказа на «Прочитано». Самые занятые могут даже выбирать текст по количеству минут, которые вы затратите на его чтение! Сначала, например, можно прочесть все двухминутки, а потом перейти к формату побольше… и увеличить удовольствие хотя бы минут до пяти. Без всякого допинга;)

В общем, загляните на сайт и действуйте по обстоятельствам: тык сюда

#вокругкниг

Читать полностью…

Книжная среда Куплевацкой

Кто хочет ещё что-то о «Стрижах», вот:

Здесь сам Арамбуру рассказывает о «Стрижах». Интервью записано на кладбище. Язык видео - испанский.
https://youtu.be/zTlV5QAiD1A

Вот здесь мой обзор, в котором есть и «Стрижи»
https://ks-yanao.ru/narrative/kultura/muzhskie-istorii-ispanskij-filosof-znakomstvo-s-ottsom-i-prokljatie-pamjati

А здесь канал подкаста «Девчонки умнее стариков», в первом эпизоде Наталья Ломыкина и Маша Лебедева говорили как раз о «Стрижах» Арамбуру и «Фигурах света» Мосс.

#вокругкниг

Читать полностью…

Книжная среда Куплевацкой

Отрывок из последнего роман шорт-листа в номинации «Иностранная литература» премии «Ясная поляна» читает председатель жюри Владимир Толстой.

Чтец для «Внучки» Шлинка предполагался другой, но получилось весьма символично.

#вокругкниг #яснаяполяна

Читать полностью…

Книжная среда Куплевацкой

«Обещание» в шорте, что тоже предсказуемо. Но и хорошо.

#вокругкниг #яснаяполяна

Читать полностью…

Книжная среда Куплевацкой

Что ж, предсказуемо «Пуп света» Андоновского в шорте.

#яснаяполяна #вокругкниг

Читать полностью…

Книжная среда Куплевацкой

Мне нравятся щедрые люди. Я не про вещи, не про материальное, а про знания. У меня зависимость от интересной и полезной информации, поэтому, когда встречаю человека, который щедро делится разными находками и собственными знаниями, я скачу аки довольный пёс на прогулке. И, конечно же, сразу хочу утащить такого человека в свою нору. И ни с кем не делиться!) но с вами всё-таки сегодня поделюсь одним классным каналом.

«Ну как сказать» я бы определила как "блог о языке". Ведёт его преподаватель французского и испанского, научный журналист, автор научно-популярных книг и просто очень щедрая девушка Яна. Если уж вы окажетесь на её канале, с пустыми руками (головой то есть) точно не уйдёте.

Как человек, языки преподающий и постоянно изучающий, Яна может рассказать (и рассказывает) , где взять мотивацию для систематического изучения иностранного языка, как преодолеть пресловутый языковой барьер
или почему взрослому человеку проще научиться понимать новый язык, чем заговорить на нём

Она пишет о редких или уникальных в своём роде языках. Мне, например, нравятся забавные и - часто - очень трогательные истории о карельском языке (не корейском, да, никакой ошибки, Яна учит карельский)
Было интересно прочесть и про офенский язык (специализированное наречие торговцев)
И про искусственные языки, типа аватарского нави или дотракийского из «Игр престола»
И о том, на каких языках общаются животные. Здесь про пчелиные танцы, например.


Мой личный интерес в «Ну как сказать» - посты об испанском языке. Яна не только делится ресурсами для изучающих язык, она ещё и подогревает интерес к занятиям тем, что представляет язык живым и увлекательным. Например, после поста об испанских акцентах я стала больше смотреть видео с оригинальной дорожкой, а после заметки об испанском аналоге фразы «Москва не сразу строилась» таки купила словарик фразеологизмов.

Блогов, где научные знания представлены сухим перечислением фактов, много. Такие, где выдержан баланс пользы и развлечения, методики изучения языка и личности автора, теории и практики, науки и жизни, мне встречаются редко. «Ну как сказать» - тот самый редкий экземпляр. Загляните почитать и действуйте по обстоятельствам)
©️©️©️

/channel/kak_skzt

#вокругкниг

Читать полностью…

Книжная среда Куплевацкой

В начале года писала, что планирую чуть более активно знакомиться с современной русскоязычной литературой. Пока остаюсь “в графике”, читаю и кое о чём даже успеваю рассказывать. Вот с начала июня.
Прежде всего, обзор на роман “Спрингфилд” Сергея Давыдова
 

а теперь рабочие обзоры для ямальского СМИ
Гала Узрютова “Страна Саша”

Даша благова “Южный ветер”
Михаил Турбин “Выше ноги от земли”
Лев Кузьминский “Привет, заморыши!”


Игорь Белодед “Не говори о нём”
Марина Кочан “Хорея”



#читаеткуплевацкая

Читать полностью…

Книжная среда Куплевацкой

Фильм не хуже!

Каждый раз, когда после просмотра фильма звучит вердикт "Книга лучше!", где-то громко плачет целая съёмочная группа. Поэтому я предложила авторам отличных книжных каналов вспомнить любимые экранизации, в которых одинаково понравились и фильм, и книга-первоисточник.
Встречайте премьеру новой (и, надеюсь, постоянной) рекомендательной рубрики "Фильм не хуже!", в которой вы найдёте идеи не только "что почитать", но и "что посмотреть"!

EX LIBRIS представляет:

"Девушка с жемчужной серёжкой" (2003, реж. Питер Веббер)
В экранном воплощении живописного романа Трейси Шевалье картины Яна Вермеера буквально оживают под изумительную музыку Александра Деспла, а зрители могут заглянуть в мастерскую художника, где происходит мучительное таинство рождения гениальных полотен, написанных светом, цветом и жемчужной пылью.

Bookовски представляет:

«Белый олеандр» (2002, реж. Питер Козмински)
Если не знать, что адаптацией романа Джанет Фитч занимался Питер Козмински, «Белый олеандр» легко можно приписать фильмографии Софии Копполы. Ангелоподобные блондинки любят, ревнуют, убивают, в то время как свет красиво играет на их волосах, а ветер раздувает платья.

Books in my hands представляет:

“Исчезнувшая” (2014, реж. Дэвид Финчер) "Исчезнувшая" ворвалась в мою жизнь, когда Бен Аффлек гладил по голове идеально-фарфоровую Розамунд Пайк, а за кадром звучала гениальная фраза, написанная в одноименном романе Гиллиан Флинн: “Когда я думаю о своей жене, я всегда думаю о ее голове. Я представляю, как вскрываю ее очаровательный череп, достаю мозги и пытаюсь найти ответы.” Идеально с первых слов.

что читает леночка представляет:

«Жестокие игры» (1999, реж. Рождер Камбл)
Что бы сказал французский генерал Шодерло де Лакло, узнав, что спустя два века после выхода его единственной книги «Опасные связи» на экраны выйдет 10+ её вариантов? Уверена: «Вот ту, что с Placebo в начале, включите еще раз».

Книжная среда Куплевацкой представляет:

“Мой мальчик” (2007, реж. Крис и Пол Вайц)
Фильм посмотрела (потом и прочитала роман Ника Хорнби) по рекомендации ксёндза: у картины премия Св.Христофора за идеи гуманизма.
В “Моём мальчике” меня бесили примерно все, но само произведение понравилось. История великовозрастного оболтуса, живущего на наследство и ищущего лёгких отношений с матерями-одиночками, далека от моих интересов. Но то, как Хорнби рассказал о ценности значимого взрослого в судьбе ребёнка, мне симпатично. 
 
Постоянная читательница представляет:

«Искупление» (2007, реж. Джо Райт)
Масштабная историческая драма по роману Йэна Макьюэна о том, как одно неосторожное обвинение меняет жизнь целой семьи. Макьюэн задается вопросом о взаимодействии вины и творчества, а попутно увлекает читателя в расцвеченное аллюзиями на классику британской литературы повествование. Неоднозначных персонажей и сложное устройство романа мастерски перенес на экран Джо Райт, а дополнил картину невероятный саундтрек Дарио Марианелли.

Drinkcoffee.Readbooks представляет:

“Дальше живите сами”
(2014, реж. Шон Леви)

“Дальше живите сами” – история большой еврейской семьи, которая в кои-то веки собралась вместе. Правда, повод получился не очень радостный: умер глава семейства, но перед своей смертью он попросил всех до единого собраться и отсидеть 7-дневную шиву. Наконец-то никто не уйдет от откровенных разговоров и разберется с собой.
Веселая, грустная, трепетная книга Джонатана Троппера и великолепный фильм с прекрасной Джейн Фондой, Адамом Драйвером и Джейсоном Бейтманом.

Интеллигентка Гадова представляет:

"Прошлое" (2007, реж. Эктор Бабенко)
Экранизация одноименного романа Алана Паулса с Гаэлем Гарсиа Берналем​ в главной роли.
Латиноамериканские страсти, прустовский психологизм, секс, любовь и безумие в жизни и в искусстве. По возможности оставляйте прошлое в прошлом и не влюбляйтесь в переводчиков.

To be continued...
~•~
#фильм_не_хуже

Читать полностью…

Книжная среда Куплевацкой

Эксклюзивный эксклюзив! Книжный, конечно)

Помните благословенное время пандемии и самоизоляции? Было такое, да. Чтобы поддержать горожан и как-то развлечь их, мы с местными телевизионщиками (Ноябрьск24, привет 👋) сделали цикл минутных видео о книгах, в которых тема изоляции/самоизоляции оказывается центральной.

На этом видео, например, я рассказываю о романе «Допплер» любимого Эрленда Лу.

Это было в апреле 2020 года. За 3 года я укоротила волосы и увеличила щёки... Читательский багаж тоже подрос, а вот говорю о книгах в камеру я примерно также. Возможно, теперь вы понимаете, почему у меня нет ютуб-канала, а здесь нет прямых эфиров)

#вокругкниг

Читать полностью…

Книжная среда Куплевацкой

Знаете, что такое FOMO? Страдаете от тревожной боязни пропустить что-то интересное (или наслаждаетесь этим состоянием)?

В общем, если не хотите пропустить ничего книжного и околокнижного, у меня для вас хорошая новость:

Мы с группой лучших книжных блогеров(к) организовали канал, где теперь будут собраны разнообразные книжные анонсы, афиши, акции и тд.

💃Где лучшие тусовки провести выходные в компании книжников? Знает «Книжный озорной гуляка»
📚Какие книги любимое издательство готовит к печати? «Книжный озорной гуляка» подскажет
🏆Где можно поучиться писательскому мастерству или в каких конкурсах поучаствовать книжному блогеру? Ну, в общем, вы поняли, где искать ответы)
©️©️©️
/channel/bookpartyhard

#вокругкниг

Читать полностью…

Книжная среда Куплевацкой

Кажется, я не перестану восхищаться людьми, которым из возможных стрессовых реакций досталась “действуй”. Я сама из тех, кто замирает и притворяется камнем в надежде, что всё как-то само рассосётся. А есть загадочный мир Других, которые не только смело меняют свои жизни в непростых обстоятельствах, но ещё и умудряются созидать.

С начала 2023 года можно наблюдать - есть захотеть - разного рода русскоязычные активности за рубежом. Я не о митингах и программных заявлениях, а именно о проектах, связанных с русским языком, литературой и культурой вообще. В комментариях можем обсудить подробнее, а сейчас расскажу о свежей находке.

Независимый литературный журнал “Пятая волна” мне выпал в рекомендациях пару недель назад, с тех пор я его неторопливо читаю. Главный редактор журнала - Максим Осипов - писатель, врач и - возможно, вы помните эту историю - основатель благотворительного “Общества помощи Тарусской больнице”. Не стану скрывать, его фигура стала для меня решающим аргументом в пользу чтения “Пятой волны”. А уж когда в первом - весеннем - номере я прочла путевой очерк Осипова “Зябко, стыдно, освобождённо”, поняла, что буду рекомендовать это медиа другим.

Журнал выходит один раз в квартал, в электронной и печатной версиях на русском и английском языках. Сегодня можно купить 2 номера: весенний и летний, а жители России, Беларуси и Украины могут получить электронную версию бесплатно. Из-за приветствия на сайте “Пятой волны” можно подумать, что это социально-политический журнал “с повесточкой”, но редакция работает, прежде всего, с литературой, с хорошими текстами. Хоть и глупо отрицать общий гуманистический посыл материалов.

В весеннем номере меня впечатлил текст Василия Антипова “В заключении”. Опыт белорусской тюрьмы и психбольницы”. С не меньшим интересом я читала Сергея Гандлевского “О “Маленьких трагедиях” Пушкина” и - античность всегда актуальна! - лекцию Бориса Никольского “Еврипид и война”.

В свежем - летнем - пока прошлась по стихам Евгении Беркович и Алексея Цветкова, полистала “Тюремные зарисовки” Ильи Яшина и почитала эссе протоиерея Андрея Кордочкина “Бог войны” (к нему планирую вернуться с карандашом).

У “Пятой волны” есть и тг-канал, где можно читать некоторые тексты, опубликованные в номерах, а также дополнительные материалы, в номер не попавшие. В общем загляните сначала сюда, а дальше действуйте по обстоятельствам.
©️©️©️
/channel/fifth_wave_ru

#вокругкниг

Читать полностью…

Книжная среда Куплевацкой

#экранизация
Расскажу про фильм "Снегирь"

2023 год, в кинотеатрах с 8 июня. Режиссёр - Хлебников (тот, который "Аритмию" нам показал, например), в сценаристах - Мещанинова (которая почти гений).
В основе фильма - книга "Три минуты молчания" Георгия Владимова (переиздан к премьере картины в @shubinabooks) Роман 1969 года, сценаристы его серьёзно переработали. "Снегирь" получился современным, ярким высказыванием о токсичном мужском обществе, в котором новой маскулинности пока не место. Или не об этом.

"Снегирь" - старый сейнер, траулер, который многие годы служит верой и правдой группе мужиков-рыбаков. Эти бродяги-работяги в какие только переделки ни попадали, из каких только штормов ни выходили. Лица большинства пропитые-побитые, речь грубая с пригогатываниями, в общем - ни тоски, ни любви, ни жалости. Только жажда большого улова, чтобы рейс оказался в итоге прибыльным. Каждый год этому лихому экипажу местная мореходка команднирует одного студента на практику. А в этом году прислали сразу двух. Максим и Никита идут на сейнер после первого курса мореходки, ожидают, кажется, романтики морского приключения, но...

Старожилы "Снегиря" салагам не рады, зовут молодых "асисяями", не хотят их брать с собой в смену, грубо шутят над пацанами, пугают. Работа тяжёлая, море ледяное, серое. Совсем ещё мальчишки - гладкокожие, светлые, с нелепыми стрижками, мягкими голосами, в неподходящей одежде - попадают в статичный коллектив с тюремно-казарменным укладом жизни. Что делать этим мальчикам? Искать себе место на узких нарах, отказываться от своей живой части, обрубать эмоции или попытаться остаться собой и...

"Снегирь" получился трагичным и динамичным, в нём нашлось место и зрительской рефлексии (герои-то почти лишены её, кроме разве что "отца Геннадия"), и визуальному аттракциону (сцена шторма действительно впечатляет). Напомню, что и Хлебников, и Мещанинова героев своих обычно не щадят, поэтому особо там ни к кому не прикипайте, пока фильм смотрите.

#вокругкниг

Читать полностью…

Книжная среда Куплевацкой

#вопросительное

«и мысль о том, что ты этого достойна, действует как имбирный леденец, измусоленный языком и пущенный вниз по пищеводу»


Как? Как действует?
Вы понимаете? Объясните, пожалуйста.

#заметкивкниге

Читать полностью…

Книжная среда Куплевацкой

#лингвистическое

Заметила за собой странное: вдруг начала говорить о некоторых книгах/фильмах «не обязательная/ое». Типа «посмотрела такой-то фильм, не обязательный, но приятный».
Стало быть, в моей голове появились какие-то «обязательные» книги и фильмы.
Старость не приходит одна. К кому-то она является с мудростью, а ко мне, что ли, со снобизмом прётся? 🧐

#вокругкниг

Читать полностью…

Книжная среда Куплевацкой

Премию «Ясная поляна», бывает, обвиняют в патриархальности. Не без оснований, но я вот что поняла. В этой патриархальной структуре буквально в последние пару лет развивается довольно яркое сестринство.

Начать с того, что многими процессами руководит чудесная Анастасия Толстая, человек тёплый и тактичный.

В этом году стартовал подкаст премии «Ясная поляна» «Девчонки умнее стариков», и он женский: ведущие, администрирование, продакшн (за исключением, возможно, нескольких специалистов по звуку, я не знаю просто всю команду)

Дина @bookranger (кроме прочего, выпускница яснополянской Школы критики) в новом сезоне подкаста «Лёд и книги» в каждый выпуск в качестве экспертов приглашает выпускниц (и немного -ков) Школы критики.

В новом литмедиа «НАТЕ» редактор Мария Тухто (из яснополянских выпускниц), а авторами текстов часто выступают наши девчонки (и парни, но меньше).
Я вот тоже и у Дины в подкасте поговорила, и Маше в журнал статью отнесла)
Текст мой о практиках чтениях незрячих людей, читайте его в новом «Нате»

Женщин и девушек, какой бы экспертностью они не обладали, часто не замечают (предупреждаю:я не буду дискутировать об этой фразе в комментариях), но можно подавать пример крупным институциям своими частными инициативами.

«Ясной поляне» спасибо за сестёр, яснополянским девчонкам привет и удачи!

И статью мою сходите почитайте 😉
#вокругкниг

Читать полностью…

Книжная среда Куплевацкой

Сегодня с финалистами конкурса «Искусный глагол» во Владивостоке проводили мозговой штурм в духе стендап-комедии (это когда больно и смешно) на тему «как можно было бы назвать канал»?
Общие идеи я вам не расскажу (а то вы украдёте же), а свою вот сейчас придумала.

Канал «Родом из жести» с описанием в духе: «не было шанса вырасти нормальной»

Там можно было бы рассказать о детской травме «Каштанкой» или «Песенкой Мамонтёнка», о Биме с этим его ухом и невинно убиенной Му-му. А ещё, смотрел ли кто-то из вас мультик, где один пингвин украл у другого яйцо и подбросил ему в гнездо камень?! А этот бедолага свой камень высиживал и всё ждал появления птенца. Ну, сердце же в клочья!

#вокругкниг

Читать полностью…

Книжная среда Куплевацкой

В защиту «Стрижей»
В шорт-лист премии «Ясная поляна» в номинации «Иностранная литература» влетели «Стрижи» Арамбуру.
Испанца этого люблю со времён «Родины»: умный, стильный автор, который носит классные рубашки и говорит в интервью с нормальной скоростью.
Ещё до «Ясного…» шорта некоторые называли «Стрижей» скучным романом «не понятно о чём». А после объявления финалистов подтянулись новые недовольные книгой и решением жюри. Легко соглашусь с тем, что книга может для кого-то быть скучной: 700-страничный дневник стареющего мадридского школьного учителя философии - звучит не особо развлекательно. Но согласиться с тем, что роман плохо написан, что его герой невыразителен, а его, героя, проблемы несущественны, я не могу.
Писать полноразмерную рецензию сейчас не буду, обращу внимание на некоторые вещи, которых не встречала ещё в других отзывах. Главный герой - Тони - сообщает нам, что собрался уйти из жизни, но даёт себе год на завершение дел. Он здоров, при работе, с любимой собакой, верным другом, взрослеющим сыном - чего бы убиваться? Это главная претензия читателя к автору. По-моему, Арамбуру дневником Тони даёт ответ на этот вопрос.
Тони - типичный белый цисгендерный привилегированный мужчина в стремительно меняющемся обществе Испании. Вдруг оказалось, что в этом мире женщина не просто хочет получать удовольствие от секса, но и может выбирать, с кем именно ей спать (напомню, до 1976 года у женщин в Испании даже избирательного права не было, феминизм туда зашёл не так давно). Тони настолько сложно с этим смириться, что он выбирает сохранить контроль и живой женщине предпочитает резиновую всегда и на всё готовую куклу.
Вдруг оказалось, что на детей на уроках нельзя кричать, а сами ученики охотнее верят постам в соцсетях, чем голосу учителя. Что делает Тони? Выдумывает твиттероподобные высказывания “философов”, то есть снова пытается сохранить контроль над ситуацией (пусть и очень вяло).
И решение о суициде - попытка хоть что-то контролировать (хотя бы день собственной смерти). Это подтверждает и поведение Хромого, лучшего друга Тони. Тот тоже решил самоустраниться, но, когда на его теле появляются язвы непонятного происхождения, похожие на злокачественные, Хромой паникует и истерит. Решивший самоубиться не боится смерти, он боится потерять контроль над этим последним действием.
Кстати, язвы на коже… В “Стрижах”, хоть Арамбуру обычно и не символичен, важна тема кожи и её болезней. Наследственный псориаз в семье бывшей жены Тони, язвы у Хромого. Вспомним, что кожа - орган, постоянно контактирующий с внешней средой. В психосоматике кожные болезни часто связывают с конфликтом человека с миром. Человек буквально ранится обо всё, что происходит вокруг, теряет границы. У самого Тони с кожей порядок, но он тоже потерял себя в новом, страшном для него мире, где нужно либо меняться, отказываться от своих патриархальных установок и привилегий, либо умереть (буквально или метафорически: не умрёшь сам - тебя отменят другие, социальной смерти не избежать). Тони - по сути - весь роман исследует истоки себя. Важны его отношения с отцом - не зря яд для самоубийства он хранит за портретом отца, буквально фигура отца оказывается смертельно опасной для сына. А в настоящем важны отношения Тони с сыном, который не оправдал ни одного ожидания героя и тем самым сильно навредил его патриархальной, маскулинной части, которой, как известно, важно оставить наследника, по которому будут судить об успешности отца.
Дневник Тони - таким образом - оказывается годовым исследованием своей природы и прощупыванием возможности ужиться с изменившимся миром. Герой не становится от этого симпатичнее, не может быть современному молодому читателю симпатичен дед, цепляющийся за прошлое и бесконечно брюзжащий на настоящее, но называть героя плоским, а роман бессмысленным тоже не стоит.

#читаеткуплевацкая

Читать полностью…

Книжная среда Куплевацкой

Таки без моих психоток не обошлось. В шорт попадает «Звук падающих вещей», то есть перевод Кожухова.
И номинация «Иностранная литература» этим решением превращается в премию для переводчиков.

Сам роман достоен шорта, но тогда надо было брать оба перевода и делить (в случае победа романа) переводческую часть на двоих.

#вокругкниг #яснаяполяна

Читать полностью…

Книжная среда Куплевацкой

«Дворец сновидений» в шорте. Ура!

#вокругкниг #яснаяполяна

Читать полностью…

Книжная среда Куплевацкой

Что ж. В шорте «Зимний солдат». По-моему, хороший роман и очень яснополянский, что ли, но не 10 из 10.
#яснаяполяна #вокругкниг

Читать полностью…
Subscribe to a channel