Дорогие екатеринбуржцы и гости столицы (Урала), спешу сообщить, что 7-9 июня вас ждет важное культурное, местами фантастическое событие: литературный фестиваль «Литоцикл».
Все 8 июня напролет, в парке спорткомплекса «Динамо», в павильоне №4 с вдохновляющим названием «Шарашка попаданцев» будут шарашить видные фантасты Евгения Сафонова (с 12.00 до 13.00), Алексей Сальников (13.00-14.00), Шамиль Идиатуллин (15.00-16.00) и Дарья Бобылёва (16.00-17.00). Помогаем (ну или мешаем, это уж как пойдет) в роли модераторов мы с Еленой Боцовой. Ну и вы присоединяйтесь, ага.
Подробнее о программе по ссылке.
Хотелось бы порадовать еще и жителей Новосибирска, но оттуда не спешат поразить сенсационными подробностями.
Что ж, раз обложку показали – значит, книга уже на выходе, возможно даже уехала в типографию. И это, безусловно, радостная новость. В польских фантастах я подразочаровался, прочитал в свое время многое из переведенного на русский, но почти всегда ажиотаж, как по мне, не соответствовал масштабу дарования. Однако Дукай, конечно, исключение, безусловный мастрид, автор мирового масштаба, как Станислав Лем в свое время, извините за банальность. В общем, надо брать. Если верить «ФантЛабу», запланировано это издание предварительно на июнь, выйдет совсем скоро. Пока не совсем понятно, правда, будет ли там один том (небольшой роман «Старость аксолотля» + подборка повестей и рассказов) или все-таки два, как одно время планировалось (во второй книге – еще одна кучка малой и средней прозы). Подозреваю, издатели и сами еще не вполне уверены. ))) Ну, в любом случае – вписал в свои хотелки и всем горячо рекомендую.
Читать полностью…Да, между делом (делами) урывками прочитал роман Екатерины Звонцовой «Чудо, тайна и авторитет». Не могу сказать, что книга меня прямо покорила, как «Поэты и джентльмены» Юлии Яковлевой (это если брать книжки об условном XIX веке). Время от времени запинался о недокрученные образы, например: «Речь его была словно литая. Каждый звонкий согласный он неуловимо усиливал, из-за чего "з", "н", "л" и прочие звуки напоминали звенья цепи» - чем напоминали-то, почему именно цепи? Звуки голоса традиционно сравнивают с какими-то естественными звуками: шепот ветерка, раскаты грома, журчание ручья, все интуитивно понятно. А тут все-таки стоило подробнее раскрыть мысль, недопилили автор с редактором из Popcorn Books.
Но такого немного. Зато – сложная композиция с изобилием флешбэков, нестандартное сочетание жанров (субжанров?), сразу и ретродетектив, и мелодрама, и мистика, и очерк нравов а-ля Гиляровский, и литературный пастиш, все дела. Прямо в первой части главный герой, московский сыщик, при помощи призрака пытается найти доказательства собственной вины в некой трагедии десятилетней давности – хороший, годный «вотэтоповорот». В общем, если это янг эдалт, Екатерина Звонцова меня с существованием янг эдалта примиряет.
Но это, видимо, не он – просто неплохая книжка. Постмодернизм победил.
Все-таки правильно говорил дядька Соломон: во многом знании много печали. Придумал тут прямо отличную идею для антологии, а потом сообразил, что по сути это «Потерянные страницы» Пола Ди Филиппо. Ну, не совсем, но слишком похоже.
Кстати, очень хотелось бы увидеть переиздание. Желательно – в новом переводе.
(...а идею я тут же придумал другую, да. Тоже не то чтобы абсолютно оригинальную, но.)
На Boosty для наших подписчиков очередная рецензия из пыльных архивов, на «Пистолет с музыкой» и «Амнезию творца», первые два романа Джонатана Летема. В конце я там признаюсь: «Не знаю, написал ли Летем с тех пор что-то еще» - ну, сорян, двухтысячный год, не очень хорошо все было поставлено тогда в России с информированием о буржуйских книжных новинках. Теперь-то мы знаем, что «с тех пор» автор успел написать два НФ-романа, а 1999-м переобулся в прыжке, перестал косплеить Филипа Дика и сочинил криминальный «Сиротский Бруклин», сменив по ходу дела фамилию на Литэм. Шутка, конечно: на самом деле это наши издатели не хотели, чтобы серьезный прозаик ассоциировался с какой-то там фантастикой – тем более что на самом деле эту фамилию именно так и произносят, специально послушал.
Но НФ Летем-Литэм, кажется, больше не писал. Разве что повести-рассказы. Жаль, но что поделаешь: презренный низкий жанр, гетто, где подлинного художника всякий обидеть норовит. )))
Тут Коля Караев недавно вспоминал повесть Леонида Резника «Магический треугольник», публиковавшуюся в сокращении в минском журнале «Парус». А я вспомнил, что команда «Паруса», потренировавшись на ежегодных фантастических спецвыпусках, в начале девяностых чуть не полным составом ушла в журнал «Фантакрим-MEGA», лучший жанровый журнал, as I believe, 1990-х. Включая художника Валерия Рулькова, иллюстрировавшего этот самый «Треугольник».
В «Меге» Рулькову с его квазибосховской графикой было где развернуться, его там любили, давали творческую свободу – даже в нарушение базовых правил верстки. Этим журнал живо напоминал «Новые миры» Майкла Муркока. Минские ребята вообще любили творчески похулиганить, и с дизайном, и с текстами. Много публиковали странной переводной фантастики, не традиционной НФ: авторов «новой волны» и около, киберпанков, о которых в первые постсоветские годы у нас мало кто знал, и все такое прочее. Р. А. Лафферти, Йен Уотсон, Пол Ди Филиппо, Стерлинг, Гибсон, если Сильверберг – то «Книга черепов», если Спинрад – то «Хроники чумных лет» и т.д. Не без общеизвестных классиков вроде Ле Гуин или Пола Андерсона, но отнюдь не только они.
При этом редакция «Меги», состоявшая из профессиональных журналистов, умела организовывать материал блоками – больше ни в одном русскоязычном журнале фантастики такого не встречал, по крайней мере на регулярной основе. Если мы представляем автора – то мы представляем автора, а не просто его произведение печатаем. Вот вам интервью с героем номера, вот вам лонгрид о его творчестве, вот вам библиография, а вот и рассказ. И с переводами так поступали, и с отечественными литераторами, от Вячеслава Рыбакова до Виктора Пелевина.
Конечно, для многих главный журнал фантастики в 90-х – «Если». Он и появился почти одновременно с «Мегой», и Александр Шалганов, его бессменный главред до 2012 года, тоже профессиональный журналист. Но – не из молодежного издания, а из «Московских новостей». И «Если» был такой же: строгий, пафосный, на серьезных щах, без этих ваших постмодернистских штучек. Печатал на первых порах таких же серьезных и пафосных авторов, Хайнлайнов-Саймаков-Андерсонов. В конце 90-х А.Чертков попытался привнести на страницы журнала элемент веселой сумятицы, но Андрея быстро отжали московские товарищи.
Зато Шалганов умел организовать бесперебойную работу, построить сотрудников, найти финансирование, договориться с инвестором. Так что «Если» пережил и девяностые, и нулевые, и дал дуба только в десятых, а «Мега» фактически загнулась еще 1995-м. Правда, потом выяснилось, что «Если» на одном Шалганове и держался, приемника он ни найти, ни воспитать не сумел, и когда главреду стало не по силам эту глыбу тащить, журнал немедленно ушел под воду. Впрочем это отдельная история, тоже печальная, но другая.
У меня сегодня, так получилось, день рождения. А вот мой яндекс-кошелек Нет, спасибо, у меня краудфандинг в планах, но что станет с этими планами — будет ясно где-то через месяц. Пока что, как вы заметили, этот канал несколько разреженнее, чем мог бы быть, — потому что у меня в основном рабочие елки, а планов громадье ждет в уголке сознания.
Но, конечно, сделать мне подарок — ну вдруг вам захочется — очень просто. Если у вас есть телеграм-канал и если это не против ваших принципов, напишите пару слов о "Звездных маяках капитана Норта" со ссылкой (t.me/starlighthousekeeping). Любых слов, главное, честных.
И тогда наверняка вдруг запляшут облака. А я пойду праздновать работать. Дни рождения днями рождений, а елки по расписанию.
Продлевается номинированние на премию "Вавилонская рыбка / Babel Fish". За лучший перевод фантастического романа на русский язык. Я, грешным делом, и сам пока ничего не выдвинул. А надо, надо. Шоп жюри не скучало.
Читать полностью…Со вчерашней презентации сборника «Будущему – верить!» видео подвезли. Тимур Максютов, Сергей Удалин, Андрей Столяров и другие делятся своими представлениями о будущем. Ну и я там где-то ближе к финалу рассказываю, почему утопия - для идиотов и футурологические частушки декламирую, чтоб разрядить атмосферу.
Читать полностью…Литагент, кроме шуток, очень важный человек в структуре книжного бизнеса. Но в России, увы, это удовольствие не для начинающих литераторов. Серьезная, тщательная работа с автором (не просто «одним глазом договор просмотреть», как в посте ниже) требует ресурсов, требует компетентности и специфических знаний, занимает помимо прочего кучу времени. Будут ли профессионалы всерьез возиться с рукописью за 25% от вашего гонорара в 30-50 тысяч рублей? Ответ очевиден. Автобус не резиновый.
Ну и со стороны издателя – если у литературного агента нет успешных кейсов, условно говоря, нет в пакете Виктора Пелевина или Алексея Иванова, а есть полсотни ноунеймов, письмо от этого агента скорее всего полетит в папку «спам» автоматически. Вместе со всеми вложениями. Потому что, извините, нонеймов и так хватает, от того, что их представляет же такой ноунейм-агент ситуация не меняется. А если у агента есть Виктор Пелевин, то вряд ли он будет еще и с вашей рукописью возиться. Потому что – см. выше. Автобус не резиновый.
Вчера рисовала про космос под подкаст Мира Фантастики с участием Василия Владимирского (@SpeculativeFiction) и Шамиля Идиатуллина (@idiatullin). Ворк ещё ин прогресс, но прилагаю фрагменты для полноты картины.
В подкасте же рассуждают об этнической фантастике и фентези, культурной аппроприации, киносказках Роу и Птушко. Называют много имён и к ним прилагают интересные логлайны. Можно было, конечно, собрать список рекомендаций (что, собственно, МирФ и делает), но эдак можно и нейросеть попросить о суммаризации. Куда интереснее послушать живых классиков с их трогательными зарубами-репризами. Последнее время или крайнее и про кого «Ыттыгыргын» — про чукчей или про эскимосов.
Но пост этот я взялась писать в основном из-за Макдональда. Почти в самом начале подкаста Василий рассказывает об индийском цикле, и где-то там, ещё до начала обсуждения «Танцев с медведями» Суэнвика сетует, что, к сожалению, поездка в Россиию никакого отражения в творчестве Макдональда пока не получила.
И тут у меня есть история, почёрпнутая из беседы с Макдональдом в Дублине. К тому времени я прочла у него единственную вещь — повесть «Вишну в кошачьем цирке», — а потому расспрашивала именно о ней, и в ходе этой беседы выяснилось прекрасное. Да, «Вишну в кошачьем цирке» написан в 2009 году, ещё до поездки Йена в Россию на Ассамблею, но вдохновила его на изобретение кошачьего цирка, а из него — повести — именно Россия. Не вся, а в лице (мордах) кошек Юрия Куклачова, которые когда-то очень запали Макдональду в душу. Так-то.
Читаю тут The Magic of Oz на английском в кастрированном пересказе для младших школьников (не спрашивайте, так надо). И думаю, что этой сказке никакого ретеллинга не надо – и так вполне себе криминальная история про безумную компашку наемных киллеров.
Для начала нам рассказывают, как Дороти раздавила домиком Злую Ведьму Востока, не особо заморачиваясь сняла с покойницы серебряные башмачки и пофигачила по дороге из желтого кирпича. Ну а когда она в компании трех монстров, Безмозглого, Бессердечного и Трусливого Манипулятора (он на всех так страшно рычал, что никто в лесу не посмел усомниться в его отваге), пришла наконец к Волшебнику Страны Оз, начался вообще полный сюр. Великий и Ужасный, широкой души человек, говорит маленькой девочке: иди и убей Злую Ведьму Запада, тогда я сделаю то, чего ты хочешь. Знаю, детка, ты можешь, ты сильная, вон какие у тебя башмачки с трупа, я их узнал. И компаньонам Дороти ту же задачу ставит: идите и замочите старушку, мне до лампочки, кто и как это сделает. Зачем, почему – не дает ответа: нужно, и все. И герои, чуток погоревав для порядка, отправляются на мокрое дело.
Страшно захватывающе, да. Но совершенно аморально. Тарантино просто отдыхает. Очень хочется узнать, чем там дело кончилось и кто кого в итоге замочил, бгг. Читаю дальше.
#о_нас_пишут
...и не то чтобы хвалят. За "мертворожденную идею" отдельное спасибо, добрый человек. Но нет, идея отличная и реализация неплохая. Так вижу.
И номер три – свеженький, с пылу-с жару, выпуск «ФантКаста» про постапокалиптику в фантастической литературе. В общем доступе теперь, не только на Boosty.
Читать полностью…И чтоб два раза не вставать – небольшая цитата из предисловия Яцека Дукая к антологии «Голос Лема» (2011). Краткое развенчание мифа о невероятной любви современных поляков к научной фантастике вообще и Станиславу Лему в частности:
Для современного читателя, любящего вампирские лавбургеры, саги фэнтези, книги Пилипюка и Пекары, Кинга и Канаван, — Лем стоит на той же полке, что и, например, Жеромский или любой другой, проклинаемый школьной братией автор из списка для обязательного чтения, совершенно школярами не перевариваемый.
В беседах с этими читателями раз за разом возникает мотив раннего неприятия Лема (и, обобщая, всей научной фантастики) из-за обязательного — в начальной школе — чтения «Сказок роботов» или рассказов о Пирксе. Для новых поколений школьников этот опыт оказался воистину травматическим.
<…>
В целом демаркационная линия прошла по 1989 году: кто успел войти в мир НФ раньше, тот с большой вероятностью «заразился Лемом». Тогда Лем и вправду был своеобразным Солнцем фантастической литературы: тем паче в 1970-х. Но после 1989-го все изменилось: он стал лишь одной из тысяч звезд на небосклоне. Сейчас можно сызмальства зачитываться фантастикой, считать себя ее знатоком, ее преданным фанатом — а Лема вообще не читать или, прочитав одну-другую его книгу, сознательно отринуть их, как литературу неинтересную и несущественную; и не испытывать из-за этого ни малейшего дискомфорта при культурном обмене, при разговорах с другими читателями, при попытках понять современное творчество.
Что было бы невозможно в случае аналогичного игнорирования, например, творчества Толкина. Даже если кто-то Толкина люто ненавидит, он вынужден ориентироваться в его произведениях, чтобы осмысленно участвовать в беседах о современной культуре, причем даже и не завязанных всецело на фантастику. В этом смысле творчество Лема может показаться литературным тупиком. Сколько вышло книжек, фильмов, игр, для полноценного восприятия которых необходимо чтение Лема? Их единицы, и они далеко не самые удачные.
Нынешние лемофилы представляют собой нечто вроде полутайного масонского братства, освященного НФ, узнавая друг друга по криптоцитатам, сладостно архаической терминологии («фантоматика», «интеллектроника») и характерному рефлексу отслеживания генеалогии идеи: «Об этом Лем уже писал здесь и здесь!» Остальные леминговски кивают: да-да, Лем это предвидел, а Достоевский — загадочная русская душа.
С презентации антологии "Мир без Стругацких" на Петербургском книжном салоне. Фото Вероники Дмитриевой.
Читать полностью…На случай, если кто собирался, но забыл, напоминаю – уже завтра, 19-го в мая в 13.00 в рамках Петербургского Книжного салона на Дворцовой площади состоится презентация антологии «Мир без Стругацких». Место действия – шатер F, один из трех зажатых между книготорговыми павильонами, заблудиться там сложно. Участвуют три автора сборника: К.А.Терина, Алексей Сальников и Тимур Максютов. Модерирую, извините, я.
Читать полностью…А вот несколько картинок из «Фантактим-MEGA», просто наугад, для пущей наглядности. По-хорошему хулиганский журнал, жаль, что таких у нас больше нет и быть не может.
Читать полностью…Извините, что запропал, много работы и всяких очень странных дел, далеких от литературы – например, шесть часов провисеть на телефоне чтобы (не)получить в итоге элементарную бумажку о подключении объекта к электросети. Вроде бы сидишь, расслабляющую музычку слушаешь, все эти «ваш звонок очень важен для нас, оставайтесь на линии», а очень утомляет почему-то. ))) Но вроде решили другим путём.
Вот вам в компенсацию ссылка на хороший годный пост коллеги о том, как живет англоязычное книгоиздание. Спойлер: не так чтобы сильно веселее русскоязычного – ну, с поправкой на масштабы бедствия. Пост многословный, прочитаете сами, но вот главные, самые показательные циферки:
• 96% изданных на английском книг продаются тиражом менее 1000 экземпляров
• в половине случаев продать удаётся не больше дюжины копий
• 4% наименований приносят 60% годового дохода
• 75% годового бюджета издательства тратят на мемуары знаменитостей и другие книги звезд
• в 2020 году преодолеть порог продаж в 100 тысяч экземпляров смогли только 268 наименований из двух с половиной миллионов
И ещё один репостик. У Коли Караева, критика, журналиста, переводчика, друга и коллеги, сегодня ДР. А ещё у него есть канал в Тележке, куда он приглашает читателей, см. ниже. Я, честно говоря, не знаю, зачем этому каналу быть "менее разреженным", не под каждым постом успеваю потроллить, но почему бы не сделать приятное хорошему человеку.
Читать полностью…Друзья!
Продлеваем выдвижение номинантов до 26 мая.
Пошуршите страничками своих читательских дневников за 2022 год! Очень многих достойных кандидатов нет в списке номинированых.
Выдвинуть своего фаворита читательского сезона 22 года можно здесь
Всё, коты, расходимся. Писательство это развлечение только для богатых, если у вас нет денег, то ищите себе другое хобби 😄
Вообще я все еще считаю что в наших (российских) реалиях литагенты штука сомнительная и больше про "отдайте нам ваши деньги", чем про реальную помощь. Сколько случаев я слышала о том, где помощь литагента (не конкретно того, что на скрине, а вообще) сводилась к: прочитать договор за автора и выбрать из предложений издательств, которые сами уже нашли автора, а за это отдайте нам четверть своих роялти или свою зп 😰
#волкворчун
Ссорян что поздно, только добрался до дома.
Сегодня Роджеру Желязны исполнилось бы 87 лет – об этом многие в Тележке писали (но нет, я отмечал не его день рождения). Написал «датскую» колонку для «Литрес Журнала», - а перед этим, вестимо, многое перечитал. И самого Желязны, и о Желязны. Знаете, а ведь Роджер – уникальная личность: революционер и литературный новатор, но при этом не провокатор, не скандалист и не хам. Если честно, других таких не знаю – буквально все остальные открыватели новых горизонтов отличались не самым легким характером, то и дело с кем-то публично срались не на жизнь а на смерть, говорили друг другу колкости, нередко пытались начистить физиономию, иногда даже успешно. И в отечественной литературе та же картинка, если что. Короче, крепко люблю как писателя и чисто по-человечески уважаю – не всегда это сочетается.
Перечитал (не в первый раз, да) роман Ольги Ларионовой «Леопард с вершины Килиманджаро». У меня он в нескольких изданиях, больше всего люблю почему-то кишеневский сборник «В круге света» с иллюстрациями Михаила Шевелькина. По-прежнему прекрасная вещь, что называется, не утратила своего очарования за минувшие десятилетия. Книга о том, о чем советские фантасты шестидесятых говорить почему-то стеснялись – об эмоциональной сфере, о том, что и как чувствует человек будущего. Убедительно, выпукло, без приторной сентиментальности, умела Ольга Николаевна это дело. Дико жаль, что ныне «Леопард» почти забыт: мне кажется, сегодня он был бы более чем уместен и ярко сиял на нашем книжном небосводе.
Но я о другом, об образе будущего, который показывает автор романа – на такие детали мало кто обращает внимание, а зря. Удивительное дело, но и в этом Ларионова до сих пор вполне актуальна. На фоне мегаломании Ивана Антоныча Ефремова («а давайте растопим две трети полярных льдов!») и подросткового радикализма ранних Стругацких («давайте перебьем всех марсианских пиявок, а на мясо китов будем разводить!») она ставит перед человечеством очень реалистичные, очень понятные и гуманные задачи. Максимально автоматизировать производство и перенести его подальше от тех мест, где живут люди, желательно на другие планеты. Очистить воздух от вредных примесей, от промышленных выбросов эпохи НТР. Восстановить биоразнообразие вплоть до саблезубых тигров. Озаботиться формированием комфортной городской среды. Такая программа – будто вчера составлялась. Между тем впервые напечатан «Леопард» в 1965 году, а написан еще раньше, в самый разгар эпохи штурма и натиска. Но никакого горячечного бреда и самоубийственных инициатив по преобразованию природы, все очень разумно и рационально.
Надо, надо переиздавать. И почаще. Отличная штука. А я пошел перечитывать «Лабиринт для троглодитов».
Скажу всё-таки пару слов о сборнике "Мир без Стругацких" (составитель, если вдруг кто не знает, Василий Владимирский).
Но сначала эпиграф:
Однажды Тимур Максютов и Николай Караев переоделись Шукшиным и Аксеновым, а Василий Андреевич Владимирский (дай Бог ему здоровья) их увидел, да как закричит: "Спорим, это не братья Стругацкие?"
Да никто в общем-то спорить и не собирался. Если сверхзадачей сборника было доказать незаменимость Стругацких, то она победоносно достигнута. Хотя мне все равно непонятно, зачем убивать Стругацких, чтобы заставить мэтров реализма писать фантастику? Как будто АБС им мешали, как будто они (мэтры) не пробовали, и как будто составитель об этом не знал.
В общем, идея изначально была мертворожденная, но, поскольку некромансеры собрались умелые, я бы даже сказал, талантливые, пляска мертвецов получилась бодренькая, с огоньком.
Лучше всего избыточность идеи сборника показал Эдуард Веркин: Стругацких вычёркивать отказался, духов классиков реализма вызывать не стал, а просто взял рассказ настоящего фантаста-шестидесятника Севера Гансовского, скрестил с собственными идеями и на выходе получил украшение сборника.
Впрочем, Ника Батхен, к примеру, добросовестно выполнила все вводные составителя, и вышло ничуть не хуже. Да и вообще добрая половина рассказов в целом порадовала (про недобрую промолчу, ибо тактичный человек).
Ну и конечно, нельзя не сказать о псевдо-био-и-библиографиях. Тут, не стану отрицать, молодцы все. Зажгли. (А Караев так вообще молодец-молодец). Пожалуй, одно это уже оправдывает существование сборника.
Так что хай живэ гомункул!
А вот и на общедоступных площадках появился выпуск нашего о постапокалиптике в литературе. Ну а текстовой сценарий по-прежнему эксклюзивно на Boosty – не забывайте подписываться!
Анонс выпуска: После выхода телесериала по видеоигре Fallout о нем заговорили все: и те, кто прошел каждую из игр линейки по три раза, и те, кто услышал это слово впервые. Мы тоже не удержались от разговора о постапокалиптике. Но поскольку «ФантКаст» преимущественно о книжках, речь в этом выпуске пойдет об апокалиптике и постапокалиптике как субжанре, типе, виде фантастической литературы. Попытаемся выяснить: за что же мы любим постап? Казалось бы: вокруг радиоактивные развалины, мутанты, крысы и крысы-мутанты, жрать нечего, вайфай не ловится, цивилизация рухнула. А писатели между тем пописывают, причмокивая от удовольствия, читатели почитывают. Почему, зачем? На эти вопросы отвечает наш постоянный ведущий книжный обозреватель Василий Владимирский.
Слушаем выпуск и подписываемся на «ФантКаст» на платформах:
• Apple Podcasts
• Google Podcasts
• Яндекс.Музыка
• ВКонтакте
• Castbox
• SoundStream
• Spotify
• Podcast Addict
• Mave
• ЛитРес
• MyBook
• RSS
Реквизиты для тех, кто готов финансово поддержать Петербургскую фантастическую ассамблею и ФантКаст:
- Карта Сбербанка РФ: 2202206210159153
- ЮMoney
- И подписывайтесь на нашу страничку на Бусти