rezaarashnia | Unsorted

Telegram-канал rezaarashnia - Reza Arashnia (Official)

-

کانال رسمی آموزش زبان استاد آرش نیا از مبتدی تا معجزه دوره مکالمه و گرامر 👇 @Arashnia_mokaleme لینک صفحه اینستاگرام 👇 https://instagram.com/rezaarashnia کانال نظر ها و نتایج 👇 @nazarat10

Subscribe to a channel

Reza Arashnia (Official)

🟢 نگاهی به داخل سوپراپلیکیشن آوالینگو.
👈 در بخش مبتدی.

🔶از بخش های مناسب سطوح بالاتر هم براتون نمونه خواهم گذاشت.

دریافت اپ 👇
https://l4nding.com/avalingo/

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤

🔔واژگان 🔤 مرتبط با تسلیت و همدردی 🖤🖤

بزن رو کادر زیر⤵️

✔️Condolences
تسلیت
➡️ Please accept my deepest condolences.
💬 لطفاً عمیق‌ترین تسلیت‌های من رو بپذیرید.

✔️Sympathy
همدردی
➡️My sympathy goes out to you and your family.
💬 در غم شما و خانوادتون همدردم.

✔️Grief
اندوه، غم شدید
➡️ This is a time of great grief.
💬 این زمان غم و اندوه بزرگیه.

✔️Pain
درد
➡️ I can't imagine the pain you must be feeling.
💬 نمی‌تونم دردی که حس می‌کنید رو تصور کنم.

✔️Loss
از دست دادن
➡️ The loss of a loved one is never easy.
💬 از دست دادن عزیز هیچوقت آسون نیست.

✔️Rest in peace (RIP)
روحشون شاد
➡️ May he rest in peace.
💬 روحشون شاد.

✔️Patience
صبر
➡️ Wishing you strength and patience.
💬 برای شما آرزوی قوی بودن و صبر دارم.

✔️Sorrow
غم، اندوه
➡️ We share your sorrow.
💬 ما در غم شما شریک هستیم.

✔️Always in our hearts
همیشه در قلب ما
➡️ They will be always in our hearts.
💬 اونها همیشه در قلب ما خواهند بود.

✔️Pass away
فوت کردن
➡️ I was sorry to hear that he passed away.
💬 متاسف شدم که شنیدم فوت کردن.

✔️Deep sorrow
اندوه عمیق
➡️We express our deep sorrow.
💬 ما اندوه عمیق خود را ابراز می‌کنیم.

✔️From the bottom of my heart
از صمیم قلب
➡️ From the bottom of my heart, I offer my condolences.
💬 از صمیم قلب، تسلیت می‌گم.
☝️نکته:
برای خیلی از جمله های بالا ترجمه کلمه به کلمه مفهوم درستی رو نمیرسونه و برای همین سعی شده توی ترجمه ها مفهوم اولویت باشه.


#vocab #واژگان
😀@rezaarashnia😀

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🎤تلفظ جملات مثال برای
𝐃𝐨𝐧'𝐭 𝐛𝐢𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐟𝐞𝐞𝐝𝐬 𝐲𝐨𝐮. 👆
   #idioms  #اصطلاح
😀@rezaarashnia

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

😯توضیحات رو با صدای استاد رایان قاسمی گوش کن!🎤

🅰️گرامرِ شرطی نوع اول (First Conditional)

▶️"If there's a problem, I'll leave."‎

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

برای دریافت این سوپر اپ خارق العاده
و مشاوره رایگان، همنی حالا با شماره دفتر تماس بگیرید. 😍

☎️ 02191002122

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

😯توضیحات رو با صدای استاد رایان قاسمی گوش کن!🎤
💬نقلِ‌قول
▶️"The‎ best way to bring folks together is to give them a real good enemy.‎""

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🎤تلفظ جملات مثال برایbrag about👆
#how_to_say #چطور_بگیم
😀@rezaarashnia

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🎤تلفظ جملات مثال👆
#vocab #واژگان
😀@rezaarashnia😀

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🎤تلفظ جملات مثال بالا 🔝
#Situational_English #انگلیسی_موقعیت
😀@rezaarashnia

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

📍🏆انگلیسی توی موقعیت:
مکالمه توی آرایشگاه

✍️ وقتی وارد آرایشگاه میشی معمولا بعد از خوش‌آمد گویی ازتون میخواد که بگید با موهاتون چیکار کنه. توی این پست راحت ترین مدل گفتن رو یاد میگیریم.

▶️ویدیوی بالارو 😛ببین و بعد متن دیالوگشون و ترجمشون رو تو کادر زیر بخون:🔽🔽

بخش1️⃣: سوالِ آرایشگر
🔠What can I do for you today, sir?
چه کاری امروز میتونم براتون انجام بدم؟
🔠What can I do for you today?
چه کاری از دستم برمیاد براتون انجام بدم؟
🔠Would you like a trim?
یه کم مرتبش کنم؟

بخش
2️⃣: بیانِ خواسته
🔠I just need a trim.
فقط یه کم مرتبش کن.

🔠Just a trim, please.
فقط میخوام یه کم مرتب کنید، لطفا.

🔠 Maybe we could try a new hairstyle?
شاید بشه یه مدل موی جدید امتحان کنیم؟

#Situational_English #انگلیسی_موقعیت
😀@rezaarashnia😀

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩

🔔واژگان 🔤 مرتبط با آرایشگاه✂️💇💇‍♂️✂️

بزن رو کادر زیر⤵️

✔️Hairdresser
آرایشگر مو (زن یا مرد)
➡️ The hairdresser gave me a great new look.
آرایشگر یه ظاهر جدید عالی برام درست کرد.

✔️Barber
آرایشگر مردانه
➡️ My brother goes to the barber every two weeks.
برادرم هر دو هفته یه بار می‌ره پیش آرایشگر مردونه.

✔️Haircut 💇‍♂️
– کوتاهی مو
➡️ I want to get a new haircut before the wedding.
من می‌خوام قبل از عروسی یه مدل موی جدید بزنم.

✔️Trim✂️
مرتب کردن یا کمی کوتاه کردن مو
➡️ Just a trim, please. I don’t want it too short.
فقط یه کوچولو کوتاه کن لطفاً، نمی‌خوام خیلی کوتاه بشه.

✔️Layers
لایه‌ای کردن مو
➡️ She asked for long layers to add volume to her hair.
اون خواست موهاشو لایه‌ای بلند کنن تا حجمش بیشتر شه.

✔️Bangs / Fringe (🇬🇧UK) 🙄😍
چتری
➡️ Do you think I should get bangs?
به نظرت چتری بزنم؟

✔️Hair dye / Hair color💃
رنگ مو
➡️ She dyed her hair blonde last week.
اون هفته پیش موهاشو بلوند رنگ کرد.

✔️Highlights
هایلایت مو
➡️ I’m getting highlights for a more natural look.
دارم هایلایت می‌زنم که طبیعی‌تر به نظر برسه.

✔️Blow-dry
براشینگ یا خشک‌کردن مو با سشوار
➡️ She had her hair blow-dried at the salon.
موهاشو تو سالن سشوار کشیدن.

✔️Straighten
صاف کردن مو
➡️ I straighten my hair every morning.
هر روز صبح موهامو صاف می‌کنم.

✔️Curl 👩‍🦱
فر کردن
➡️ She used a curling iron to curl her hair.
با اتوی فر موهاشو فر کرد.

✔️Split ends
موخوره
➡️ I need a trim to get rid of the split ends.
باید یه کوچولو کوتاه کنم تا از شر موخوره‌ها خلاص شم.

✔️Bob cut 🤍
مدل موی باب (کوتاه تا چانه یا کمی پایین‌تر، معمولاً صاف)
➡️ She got a classic bob cut and it looks so stylish!
یه مدل باب کلاسیک زد و خیلی شیک شده!

💬حالا شما تو کامنتا کلمه‌ای بگید که به آرایشگاه مرتبط باشه.🤔 ⌨️👇
#vocab #واژگان
😀@rezaarashnia😀

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤
Deadpool & Wolverine (2024)🍿

💬I’m about to lose everything that I’ve ever cared about.
دیگه دارم هرچیزی که تا الان برام مهم بوده رو از دست می‌دم.

➡️توی این جمله که دِدپول می‌گه، یه ساختارِ گرامری بسیار کاربردی هست🔽🔽

خب، به I’m about to lose دقت کن، که یعنی «دیگه دارم از دست می‌دم» یا «قراره به‌زودی از دست بدم». 🔜 این ساختار برای وقتیه که می‌خوایم بگیم یه اتفاق خیلی نزدیکه و قراره همین الان یا خیلی زود بیُفته! نشون می‌ده که یه چیزی در آستانه‌ی رُخ‌دادنه.

چه‌جوری ساخته می‌شه؟

➡️Subject (فاعل) + am/is/are + about to + یه فعل ساده

◀️ چند تا مثالِ دیگه بزنیم که قشنگ جا بیفته:
🔠The movie is about to start.
فیلم داره شروع می‌شه.
(خیلی نزدیکه که شروع بشه.) 🎬🍿
🔠We are about to have dinner.
دیگه داریم شام می‌خوریم.
(آماده‌ایم و الان می‌خوایم بخوریم.) 🍽️😋
🔠It’s about to rain.
داره بارون می‌گیره.
(الان دیگه می‌خواد بباره.)🌧️☔️


💬نوبتی هم باشه نوبتِ؟ شماست! یه جمله با این ساختار برامون بنویس. ⌨️👇
#Grammar #گرامر
😀@rezaarashnia😀

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🎬متن کلیپ:🍿
And now he's back.
و حالا اون برگشته.


💬توضیحات توی کادر زیر:🔽

نکته‌:
جمله‌ی "And now he's back" یعنی اینکه یه مرد که قبلاً غایب بوده یا رفته بوده، حالا برگشته. 🔙
◀️مثال:
He went away for a few days, but now he's back.
او چند روزی رفته بود، ولی حالا برگشته.

⬅️عبارت "'He's" مخفف "he is" (او هست) هست، در حالی که "his" صفت ملکیه و نشون می‌ده یه چیزی مال اونه.
◀️ مثال:
His back hurts.🔠
کمرش درد میکنه.

😀@rezaarashnia😀

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🎤تلفظ جملات مثال برای Schedule👆
😀@rezaarashnia

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🎤تلفظ جملات مثال برای .It's a relief👆
😀@rezaarashnia

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🎤تلفظ جملات مثال بالا 🔝
#vocab #واژگان
😀@rezaarashnia

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🟢ایم از اینک دریافت سوپر اپلیکیشن آوا لینگو
که قولش رو داده بودیم.

https://l4nding.com/avalingo/

👈 روزی ۱۰ دقیقه بازی کن
و زبان یاد بگیر 😍

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

💡🔤🔤🔤🔤🔤

𝐃𝐨𝐧'𝐭 𝐛𝐢𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐟𝐞𝐞𝐝𝐬 𝐲𝐨𝐮. ⛔️

⬅️ معنی: دستی که بهت غذا می‌ده رو گاز نگیر.

🇮🇷 معادل فارسی: به دست خودت تبر نزن. نمک می‌خوری نمکدون نشکن.

☝️کاربرد: وقتی می‌خوایم بگیم به کسی که بهت خوبی کرده بدی نکن، بکار می‌بریمش.

🔽 بزن رو کادر زیر 🔽

این اصطلاح می‌گه که قدرشناس باش و کسی که بهت خوبی کرده بهش بدی نکن! 😒
تو فارسی میگیم :
نمک خوردی نمکدون نشکون.
🧂
به دست خودت تبر نزن.
🪓


◀️مثال:
1️⃣ You shouldn't be rude to your parents; they have done so much for you. Don't bite the hand that feeds you. 😒

نباید به والدینت بی‌احترامی کنی؛ اونا خیلی برات زحمت کشیدهن. نمکدان نشکن.

2️⃣ She was rude to the friend who had always helped her. Someone should remind her "Don't bite the hand that feeds you!"

اون با دوستش که همیشه بهش کمک میکرد، بی ادبانه رفتار کرد. یکی باید یادش بندازه که «به دست خودت تبر نزن!».

   #idioms  #اصطلاح
😀@rezaarashnia😀

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤
Slipaway (2017)🍿

💬 If there's a problem, I'll leave.
اگه مُشکلی باشه، من می‌رم.

➡️توی جمله‌ی بالا یه نکته‌ی گرامریِ بسیار پُرکاربرد هست! بریم که با هم موشکافیش کنیم.🔽🔽

نکته:
توی این جمله، ساختارِ شرطی نوع اول (First Conditional) به کار رفته. از این جور جمله‌های شرطی برای گفتن درباره‌ی احتمال در آینده استفاده می‌کنیم؛ یعنی در این باره می‌گیم که اگه یه چیزی رُخ بده، نتیجه‌ش چی می‌شه.

🔠ساختارش این‌جوریه:

🤪If + آینده‌ی ساده , حالِ ساده (will + فعلِ ساده)

⭐️ به‌جای will، می‌تونیم از can و may و فعل‌های modal دیگه هم استفاده کنیم.

⭐️ دقت کنیم به این‌که:
👈 توی بخشی که if و حالِ ساده رو داریم، شرط رو می‌گیم؛ توی بخشی هم که آینده‌ی ساده رو داریم، نتیجه رو می‌آریم.

✍️ توی نوشتار، اگه بخشِ شرطی اولِ جمله بیاد - یعنی اگه if اول بیاد - باید بخشِ نتیجه رو با یه ویرگول شروع کنیم. ولی اگه اول بخشِ نتیجه رو بگیم و بعد بخشِ شرطی رو بگیم - یعنی اگه if وسطِ جمله بیاد - دیگه ویرگول نمی‌ذاریم.

⬅️ مثال‌های بیشتر:
1️⃣If it rains, we will stay home.
اگه بارون بیاد، ما خونه می‌مونیم.

2️⃣If you study hard, you will pass the exam.
اگه سخت درس بخونی، امتحان رو قبول می‌شی.

💬حالا شما هم یه جمله با ساختارِ شرطی نوع اول بسازید! ⌨️⬇️
#Grammar #گرامر
😀@rezaarashnia😀

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

معرفی سوپر اپ AVA LINGO

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

Wicked (2024)🍿

💬The best way to bring folks together is to give them a real good enemy.
🌐بهترین راه برای مُتحد کردنِ آدما اینه که یه دُشمنِ دُرست‌وحسابی بهِشون بدی.‏

☝️ پیامِ این جُمله اینه که گاهی یه چالشِ بزرگ که همه باهاش روبه‌رو هستن می‌تونه آدما رو به هم نزدیک کنه. یعنی آدما از سرِ نیاز به همکاری برای مُبارزه با اون چالش، می‌تونن بشن یه گروهِ بزرگ و قوی. 💪

👍بریم که ته‌وتوی این جُمله رو در بیاریم! ⬇️

نکته‌ی 1:
عبارتِ the best way یعنی "بهترین راه".
🔟 واژه‌ی way یعنی "راه" و "روش"، و the best هم یعنی "بهترین" که می‌شه صفتِ برترینِ good به‌معنیِ "خوب".
◀️ مثال:
The best way to learn English is to watch movies.
بهترین راه برای یادگیریِ انگلیسی، فیلم دیدنه. 🎥
نکته‌ی 2:
فعلِ عبارتیِ bring together یعنی "پیشِ هم آوردن"، "دورِ هم جمع کردن" و "مُتحد کردن".
🤝
◀️ مثال:
Music can bring people together.
موسیقی می‌تونه آدما رو دور هم جمع کنه.
🎵

نکته‌ی 3:
واژه‌ی folks یعنی "آدما" و "مردم".
👥 بیشتر عامیانه‌ست، و این‌که توی شعر و ادبیات هم به کار می‌ره.
◀️ مثال:
Some folks have been waiting over an hour to buy tickets.
یه سری از مردم بیشتر از یک ساعته وایستاده‌ان تا بلیت بخرن.

نکته‌ی 4:
عبارتِ a real good enemy یعنی "یه دشمنِ واقعاً خوب" یا "یه دشمنِ دُرست‌وحسابی". ⚔️
👿 توی این عبارت، good داره enemy رو توصیف می‌کنه و real هم داره good رو قوی‌تر نشون می‌ده.
◀️ مثال:
A strong competitor can be a real good enemy in business.
یه رقیبِ قوی می‌تونه یه دشمنِ دُرست‌وحسابی توی بیزینس باشه.
💼


💬خب، نظرِ شما چیه؟ 🤔 دُشمنِ مُشترک می‌تونه باعثِ اتحاد بشه؟ یه جمله با همین واژه‌هایی که یاد گرفتی بساز. 😉✍️

#Quotation #نقل_قول
😀@rezaarashnia😀

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🗣 🚩🚩🚩 🚩🚩 🚩🚩🚩
⭐️چطوری بگیم "پُز دادن."، "پُز نده"؟
🔽بزن رو کادر زیر🔽

𝐁𝐫𝐚𝐠 𝐚𝐛𝐨𝐮𝐭...😏
◀️لاف زدن راجع به... پُز دادن راجع به....

عبارت "brag about" زمانی استفاده می‌شه که فرد با غرور و اغراق درباره‌ی چیزی که داره یا انجام داده صحبت کنه.😌 این عبارت معمولاً جنبه‌ی منفی داره، یعنی فرد به شکلی خودخواهانه درباره‌ی موفقیت یا دارایی‌هاش حرف می‌زنه.  😏


◀️مثال‌:


1️⃣ He's always bragging about how much money he has.  🙄

همیشه راجع به این که چقدر پول داره، پُز می‌ده. 

2️⃣ She bragged about winning the competition.  😌

اون راجع به برنده شدن تو مسابقه لاف زد. 


3️⃣ Stop bragging about your new car, we get it! 🤏

 
انقد پُزه ماشین جدیدی که گرفتیو نده! فهمیدیم دیگه!

#how_to_say #چطور_بگیم
😀@rezaarashnia😀

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩

🔔واژگان 🔤

⭐️Lose Face
🌎 از دست دادن آبرو و اعتبار🫣😬

🟠سطح: B1 | متوسط
⤵️

وقتی می‌گیم "someone loses face"، یعنی:
یه نفر یه کاری می‌کنه که باعث می‌شه آبرو و اعتبارش پیش بقیه از بین بره.
🤦‍♂️😨

◀️مثال‌ها:
1️⃣The team lost face after losing the important game.
تیم بعد از باختن توی بازی مهم، آبرو و اعتبارش رو از دست داد.

2️⃣She didn't want to ask a silly question and lose face.
اون نمی‌خواست سوال احمقانه بپرسه و آبرو و اعتبارش بره.
#vocab #واژگان

😀@rezaarashnia😀

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

👈توضیحات مکالمه توی آرایشگاه

بخش1️⃣: سوالِ آرایشگر
سوالی که توی کلیپ از فیلم ها دیدی خیلی کلی هستش و کاربردی.
☝️ ولی آرایشگر ممکنه سوالهای دیگه‌ای هم بکنه:
What are we doing with your hair today?
امروز با موهاتون چیکار می‌کنیم؟
What kind of haircut are you looking for? 💇‍♂️💇‍♀️
دنبال چه مدل مویی هستید؟
Do you have any pictures of what you'd like?
عکسی از مدلی که می‌خواید دارید؟

بخش 2️⃣: بیانِ خواسته
☝️به جز اینکه بگی موهامو کوتاه کن، ممکنه مدل موی خاصی در نظر داشته باشی و یا بخوای جزئیات بدی:
I'm looking to change my hairstyle. I was thinking of a bob.
می‌خوام مدل موهام رو عوض کنم. به یه مدل باب فکر می‌کردم.🤍
Could you make the sides shorter?
میشه بغل‌ها رو کوتاه‌تر کنید؟

💬دیالوگ مثال:🔽🔽

Hairdresser: Hi there! Welcome in. What can I do for you today?
آرایشگر: سلام! خوش اومدین. امروز چطوری می‌تونم کمکتون کنم؟

Customer: Hi! I'm looking to change my hairstyle. I was thinking of a bob.
مشتری: سلام! می‌خوام مدل موهام رو عوض کنم. به یه مدل باب فکر می‌کردم.

Hairdresser: A bob, okay!
آرایشگر: مدل باب، باشه!

Customer: And could you make the sides a bit shorter than the back?
مشتری: بله. و میشه بغل‌ها رو یه کم کوتاه‌تر از پشت بزنید؟

Hairdresser: Absolutely.
آرایشگر: حتماً.

#Situational_English #انگلیسی_موقعیت
😀@rezaarashnia😀

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🎤تلفظ واژگان مرتبط با آرایشگاه و جملات مثال. 🔝
#vocab #واژگان
@rezaarashnia😀

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🎤تلفظ جملات مثال 👆

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🎤تلفظ جملات مثال 👆

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤
🎧📢مهارت شنیداری

سطح: 🔵مبتدی ۱| A1
لهجه:آمریکایی 🇺🇸
🎬 فیلم No Time to Die (2021)
😳کلیپ بالا رو ببین و بعد سوال زیر رو جواب بده .👇👇

😀@rezaarashnia😀

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩
💫"Behind Schedule"
🕔"عقب افتادن از برنامه"

کلمه "Schedule": دو جور تلفظ با یه معنی! 🤔
🤔تا حالا شده بشنوین یکی بگه "اسکِجول" و یکی دیگه بگه "شِجول" و فکر کنین کدومش درسته؟
🙂توضیحات 👇👇

🇺🇸آمریکایی‌ها: 🗽
معمولاً این کلمه رو با صدای "ک" اولش تلفظ می‌کنن، درست مثل کلمه "sky"
🗣تلفظش (چیزی شبیه "اِسکِجول") میشه
◀️مثال:
"What's your schedule for the weekend?"
برنامه آخر هفته‌ات چیه؟
🇬🇧بریتانیایی‌ ها:💂
معمولا
ً با صدای "ش" اول کلمه "schedule" رو تلفظ می‌کنن، درست مثل کلمه "ship"
🎤تلفظش (چیزی شبیه "شِجول") میشه
📓مثال:
"Have you seen the new class schedule?"
برنامه کلاسی جدید رو دیدی؟
☝️نکته: ریشه کلمه
جالبه بدونین که این کلمه در اصل از زبان یونانی🇬🇷 اومده و بعد وارد زبان فرانسه شده. در انگلیسی اولیه، تلفظ‌های مختلفی براش وجود داشته.
⚪️سیر تحول این کلمه⬇️
سِدول (تأثیر فرانسوی)🇫🇷
سکِدیول یا سکِجول (تأثیر یونانی و نزدیکی به تلفظ آمریکایی)
شِدیول یا شِجول (تغییر آوایی به مرور زمان و نزدیکی به تلفظ بریتانیایی)
💬شما بیشتر کدوم حالت رو می‌شنوین؟ یا خودتون کدوم رو استفاده می‌کنین؟ تو کامنت‌ها برامون بنویسین!✍️

#تلفظ #pronunciation #لهجه #accent
😀@rezaarashnia😀

Читать полностью…

Reza Arashnia (Official)

🗣 🚩🚩🚩 🚩🚩 🚩🚩🚩
⭐️چطوری بگیم "جای شکرش باقیه."، "خیالم راحت شد."؟
🔽بزن رو کادر زیر🔽

𝐈𝐭'𝐬 𝐚 𝐫𝐞𝐥𝐢𝐞𝐟.😌
◀️خیالم راحت شد. خداروشکر. جای شکرش باقیه.

این عبارت زمانی استفاده می‌شه که یه نگرانی، فشار یا مشکل تموم شده و احساس راحتی داریم!🙏

"Relief"
به معنی آسودگی، کاهش فشار یا رفع نگرانی. وقتی کسی می‌گه "It's a relief" یعنی یه موقعیت سخت تموم شده و احساس آرامش پیدا کرده. یا چیزی بهش حس آرامش می‌ده.🥹


◀️مثال‌:


1️⃣ I finally finished my exams. It's a relief! ✌️

بلاخره امتحانام تموم شد. راحت شدم!

2️⃣ The missing child was found safe. It's such a relief! 🥺

بچه‌ای که گم شده بود سالم پیدا شد. خداروشکر!


3️⃣ I thought I lost my phone, but I found it in my bag. What a relief! 😌

  فکر میکردم گوشیمو گم کردم، ولی تو کیفم پیداش کردم. خداروشکررر!

#how_to_say #چطور_بگیم
😀@rezaarashnia😀

Читать полностью…
Subscribe to a channel