Издательский дом «Поляндрия» 📖 Детские книги и современная литература для взрослых NoAge 🤍 Книжная лавка в Петербурге ☕️ Поляндрия • Letters @polyandria.letters в Москве Интернет-магазин: polyandria.ru 💌 По вопросам сотрудничества pr@polyandria.ru
Каким было наше путешествие в Иркутск? Волшебным 🩵 Спасибо всем, кто пришёл, спасибо прекрасным «Переплет» / «Кукуля»
за тёплый приём, спасибо за то, какие у нас прекрасные, отзывчивые, искренние, глубокие читатели ✨ Каждый раз мы испытываем непередаваемый восторг от встречи с вами! Посмотреть полный фотоотчет можно здесь.
Следующая остановка книжного фестиваля ЕЩЁНЕМАРТ — Тюмень! Обнимаем каждой буквой!
Что может быть последним? Последний кусочек шоколада, последний день июня, последняя недостающая деталька пазла. Последнее может стать началом нового или воспоминанием, которое останется с тобой навсегда.
«Всё последнее» — это коллекция сокровищ, трогательный альбом, наполненный важными моментами жизни до самой последней страницы.
Приглашаем вас на презентацию сборника рассказов «Зона умолчания»!
3 июля в «Подписных изданиях» пройдет презентация «Зоны умолчания» — совместного проекта издательства NoAge и книжного медиа «БИЛЛИ». Начало в 19:00.
В сборник «Зона умолчания» вошли двенадцать рассказов молодых современных авторов, представителей новой волны русскоязычной прозы — Оксаны Васякиной, Евгении Некрасовой, Ильи Мамаева-Найлза, Екатерины Манойло, Ольги Птицевой, Ивана Шипнигова, Нины Дашевской, Антона Секисова, Татьяны Замировской, Артёма Серебрякова, Даши Благовой и Алексея Поляринова. Ранее эти истории, посвященные актуальным вопросам российской действительности, были доступны в эксклюзивной подписке «БИЛЛИ».
Попутно автор идеи и составитель сборника Максим Мамлыга знакомит с каждым из авторов, раскрывает некоторые секреты устройства современной литературы и рассказывает о том, какие процессы сегодня в ней происходят.
В событии примут участие авторы сборника — Ольга Птицева, Антон Секисов и Артём Серебряков, а также — его составитель и главный редактор «БИЛЛИ» Максим Мамлыга.
Регистрация на встречу по ссылке. Ждем вас!
А знаешь, все еще будет
Очень рекомендую эту книгу для уютного чтения в тёплый субботний или воскресный день.
«Музей современной любви» (Хизер Роуз) — история о любви двух людей, которую они проживают через искусство и, в частности, через перформанс Марины Абрамович в МоМА.
История невероятно захватывает: ты словно сам становишься ее частью — и уже не можешь оторваться. Тёплая, трогательная, искренняя.
А что вы читаете на этих выходных? Поделитесь рекомендациями в комментариях.
«Мой угол» — оригинальная и очень изобретательно придуманная книжка-картинка о заботливом создании уюта, вдохновении, креативности и дружбе.
А здесь можно прочитать классное интервью с художницей Чо О: «Когда иллюстрации говорят больше слов».
#поляндрия_детскаяредакция
Иркутское время +5 часов, а это значит, что мы начинаем наш книжный фестиваль ЕЩЁНЕМАРТ 🩵 И вместе колдуем, чтобы не было дождя!
Еще раз напомним, что нас сегодня ждёт:
🔵С 10:00 до 20:00 — книжная ярмарка и специальные цены на книги «Поляндрии» для детей и NoAge для взрослых читателей! Даже если вы не регистрировались на мероприятия, заглядывайте в гости!
🔵С 10:00 до 14:00 — детская гаражная распродажа, мастер-классы и квест для детей!
🔵В 15:00 — встреча, посвященная латиноамериканской прозе, изданной в NoAge.
🔵В 17:00 — презентация сборника рассказов «Зона умолчания» молодых современных авторов, представителей новой волны русскоязычной прозы.
🔵В 19:00 — встреча с Ильей Мамаевым-Найлзом, автором первого романа, вышедшего в серии миллениальной прозы «Есть смысл».
Встречаемся во дворе книжного магазина «Переплет» / «Кукуля» по адресу: ул. Марата, 11 👍
Сборник «Зона умолчания». Отрывок из рассказа Антона Секисова о тревоге и метафизике
«Зона умолчания» — совместный проект NoAge и книжного медиа «Билли». В сборник вошли двенадцать рассказов молодых современных авторов. Ранее эти истории, посвященные актуальным вопросам российской действительности, были доступны по эксклюзивной подписке.
Попутно составитель сборника Максим Мамлыга знакомит читателя с каждым из авторов и раскрывает некоторые секреты устройства современной литературы.
С разрешения издательства «Фальтер» публикует начало рассказа Антона Секисова «Сон кучера» — о тревоге, заставляющей героя искать таинственные связи в мироздании: https://falter-media.ru/fragments/tpost/jfy87z6ro1-sbornik-zona-umolchaniya-otrivok-iz-rass
Два раза читала эту книгу, сначала себе, потом Агате и два раза в конце подкатывали слезы. Судьбы простых людей, переплетающиеся как нити, повторяющиеся жизненные сценарии — всегда волнительно быть свидетелем вращения этого колеса Сансары.
История «Осколка Карафуто» Елены Головановой и Ульяны Агбан @polyandria начинается в далеком 1945 году, когда восьмилетняя японская девочка Аяко с южной части острова Каратуфо также известного нам как Сахалин разбивает за завтраком чашку и взамен неё покупает в магазине новую, с нарисованным зайцем. Так он вопросительно и призывно смотрит на Аяко, что она просто не может пройти мимо.
Но это люди живут свою обычную жизнь, а политики тем временем ведут войны, делят территории и вершат судьбы. Так год спустя, когда в итоге советско-японской войны Сахалин полностью переходит к русским, семья Аяко спешно покидает остров, закапывая, как и многие соотечественники, свой небогатый скраб в лесу. Там же оказывается и чашечка с зайцем.
Стоит ли говорить, что за зарытым в лесу кладом так никто и не возвращается, но кажется, что порой вещи красноречивее людей, а пути Господни неисповедимы. Видимо поэтому, уже в 2025 году, русская девочка Мариша находит на пляже выброшенные на берег сокровища, среди которых осколок с уже знакомым нам изображением. Что-то непонятно притягательное оказывается в нем, дорогой сердцу обломок вешается вместо подвески на шнурок.
Говорят, однажды побывав на Сахалине, невозможно не влюбиться в его сопки, леса, ветер и большую воду. Сюда переезжают влюбленные в дикую необузданную природу, сюда до сих пор приезжают японцы, предки которых когда-то жили на этой земле. Как и семья Фумико —девочки, с которой однажды встретилась Мариша. Не зная языков друг друга, девочки общаются на гораздо более важном языке — улыбки, игры, дружбы. Перед отъездом в Японию девочка дарит новой подруге свой осколок на веревочке, Фумико показывает подарок своей бабушке и зайчик возвращается к той, которая восемьдесят лет назад закопала с мамой в лесу свою кружку…
УЖЕ ЗАВТРА встречаемся на фестивале ЕЩЁНЕМАРТ в Иркутске!
Напоминаем, что весь день в книжных магазинах «Переплет» / «Кукуля» будут действовать специальные цены на книги «Поляндрии» и NoAge👍
🔵В 17:00 состоится презентация сборника рассказов «Зона умолчания» — совместного проекта NoAge и книжного медиа «БИЛЛИ».
🔵В 19:00 — встреча с автором первого романа, вышедшего в серии миллениальной прозы «Есть смысл», Ильей Мамаевым-Найлзом.
Подробности, программа фестиваля и регистрация на сайте.
С нетерпением ждём встречи с вами! 🩵
"На что похожа Луна?
Луна напоминает планеты земного типа. Её поверхность сероватого цвета, вся испещрена кратерами от метеоритов, астероидов и комет. Атмосфера Луны в триллионы раз разряженнее земной, она непригодна для дыхания, там нет ни ветра, ни звука. Гравитация на Луне тоже намного меньше, чем на Земле. Иными словами, там мы весим гораздо меньше и за один шаг могли бы переместиться на пару метров"
Презентация сборника рассказов «Зона умолчания» в «Подписных» 💗
3 июля, в четверг, в 19:00 приглашаем на презентацию «Зоны умолчания» — совместного проекта издательства NoAge и книжного медиа «БИЛЛИ».
В событии примут участие авторы сборника — Ольга Птицева, Антон Секисов и Артём Серебряков, а также — его составитель и главный редактор «БИЛЛИ» Максим Мамлыга.
В сборник «Зона умолчания» вошли двенадцать рассказов молодых современных авторов, представителей новой волны русскоязычной прозы — Оксаны Васякиной, Евгении Некрасовой, Ильи Мамаева-Найлза, Екатерины Манойло, Ольги Птицевой, Ивана Шипнигова, Нины Дашевской, Антона Секисова, Татьяны Замировской, Артёма Серебрякова, Даши Благовой и Алексея Поляринова. Ранее эти истории, посвященные актуальным вопросам российской действительности, были доступны в эксклюзивной подписке «БИЛЛИ».
Попутно автор идеи и составитель сборника Максим Мамлыга знакомит с каждым из авторов, раскрывает некоторые секреты устройства современной литературы и рассказывает о том, какие процессы сегодня в ней происходят.
Мы считаем жанр рассказа недооцененным и хотим привлечь к нему больше внимания, дать ему больше времени и места.
Литейный пр., 57
Требуется регистрация
Почему интересно прочитать «Зону умолчания»?
Часть 1.
— Алиса, включи любимый подкаст! 📻
#радиополяндрия
Прошлой осенью прочитала роман «Когда-то здесь были волки» и буквально умерла от любви, потому что это роман обо мне. И вот добралась до дебютного текста Шарлотты Макконахи — «Миграций»
«Миграции» — тоже хорошо сделанный экофикшн, ничем не выдающий свою условность и антиутопичность, кроме не сразу открывшегося факта о том, что почти все дикие существа на планете, от селёдочных косяков до больших кошек, вымерли. Антропоцен дошел до точки невозврата и движется дальше, подминая под себя и ледяные глыбы айсбергов, и гектары северных лесов.
Океан опустел, но осталось еще несколько особей самых удивительных птиц — полярных крачек, которые совершают ежегодные миграции из Арктики в Антарктику, преодолевая за свою тридцатилетнюю жизнь расстояния, равные трем полетам на Луну. А еще они видят больше солнечного света, чем любое другое существо на планете.
Героиня, Фрэнни, отправляется за крачками в самую долгую миграцию на Земле, бесстрашно вписавшись на одно из последних рыболовецких суденышек. Как и в «Волках», в героине есть элемент невероятного: невероятная смелость соединяется с такой же непостижимой травматичной жизненной историей, «свирепое пламя горит и воет у нее в голове», и получается дикая природно-океаническая вандервумен.
Тут много воды: океан с детства определяет героиню, её свободу, дальность взгляда, ярость волн внутри и возможный конец. Много бескрайности, океанических глубин и бликов на свету, много судоходной лексики и эстетики, элементы классических историй морских выживаний и оммаж на мелвилловского Ахава в одном из героев. И, конечно, много надежды на то, что вся эта многосоставная хрупкость живого еще не потеряна.
Выходила в Поляндрии No Age в переводе Александры Глебовской 🤩
Кинематографичный роман о Магадане, сборник современной актуальной прозы и книга про освобождение от объятий родительской любви — литературный редактор Настя Рыжкова составила список для летнего чтения 🤍
Мы решили подарить вам три набора книг из этой подборки — условия конкурса ищите тут.
#seasons_книги
Новость-молния ⚡️
Мы открыли на сайте продажу книг из издательской серии NoAge «Есть смысл» в электронном формате. Пока в тестовом режиме, поэтому будем рады обратной связи.
После оплаты заказа файл придёт на указанный при оформлении email и появится в личном кабинете в разделе «Мои электронные книги» 🩵
С завтрашнего дня и ВЕСЬ ИЮЛЬ на эти книги действует специальная цена на сайте и в наших лавочках в Москве (Садовая-Сухаревская, 10/12, метро Сухаревская) и в Петербурге (Большая Зеленина, 23б, метро Чкаловская) 🌼
Взрослая редакция NoAge:
📕 Роман-нуар об ученом, специалисте по насекомым, вдохновленный реальной биографией французского энтомолога XIX века Жана-Анри Фабра, «Чистые руки» Жан-Луи Байи в переводе Марии Пшеничниковой — 320₽ (вместо 800₽);
📕 Графический роман Леа Мюравьек «Великая пустота» о влиянии социальных сетей и том, что внимание — главная валюта, в переводе Валентины Чепиги — 480₽ (вместо 1200₽);
📕 Причудливая хроника одного дня из жизни финского статистика Оптимуса Олоопа, волею судеб оказавшегося в Буэнос-Айресе, шедевр аргентинской литературы «Оп Олооп» Хуана Филлойя в переводе Михаила Емельянова — 380₽ (вместо 950₽).
Детская редакция «Поляндрия»:
📕 «Попугай и русалка» из серии P.Art — красочная и фантасмагоричная книга, вдохновленная одноименнной работой Анри Матисса. Автор Вероник Массено, иллюстрации Ванессы Ие, перевод Валентины Чепиги — 460₽ (вместо 1000₽);
📕 Ещё одна книга из серии P.Art — «Птица зимой» по картине Питера Брейгеля «Охотники на снегу». Автор Элен Керилис, иллюстрации Стефана Жиреля, перевод
Дарьи Седовой — 460₽ (вместо 1000₽);
📕 Невероятная исландская сказка «Блидфинн» Торвальда Торстейнссона в переводе Ольги Маркеловой почти на 500 страниц понравится ценителям детской скандинавской литературы, тем, кто обожает погружаться в новые фантастические миры и готов отправиться в увлекательное, но очень опасное путешествие по лесу у подножия Неболаев и дальше — по морю в компании суровых пиратов и фантастических существ всевозможных видов. А ещё — Философствующим романтикам и тем, кто готов на все ради друзей —
480₽ (вместо 900₽).
📕 «Другая мать» Мэтью Дикса в переводе Екатерины Даровской — это мелодраматическая семейная сага с хорошим концом о 14-летнем подростке с редким психическим расстройством. Об общении с родителями, о кризисе пубертатного периода, о сепарации от семьи и новых отношениях с родителями — на основе уважения, принятия и понимания — 400₽ (вместо 1000₽).
Пупупу! 🥳 Мы продолжаем наше путешествие по городам и весям! Книжный фестиваль «ЕЩЁНЕМАРТ» едет в Тюмень! 👍
27 июля, совместно с независимым книжным магазином «Никто не спит» по адресу Орджоникидзе, 51:
🔵устроим мастер-класс по плетению ковра, вдохновленный книгой Елены Головановой с иллюстрациями Маши Пряничниковой «Триста тысяч узелков. Как я прочитал ковер»;
🔵презентацию двух русскоязычных книг NoAge, вышедших этой весной — «Весны воды» Ольги Птицевой и «Улицы Холодова» Евгении Некрасовой;
🔵книжный клуб, посвященный обсуждению романа Марка Принса «Латинист» в переводе Александры Глебовской, вошедшего в короткий список номинации «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна»;
🔵и конечно, вас ждут книги издательского дома по специальным ценам с 20 по 27 июля.
Вход на события — бесплатный, но требуется предварительная регистрация. Подробная программа и информация здесь.
Тюмень станет седьмым (после Новосибирска, Хабаровска, Калининграда, Екатеринбурга, Краснодара и Иркутска) городом, где пройдет книжный фестиваль «Поляндрии» и NoAge, представляете?
Буквы-ориентиры. Слова-засечки. Истории-якори. Или просто: в наших лавочках в Петербурге и в Москве появились те самые открытки с цитатами из книг NoAge х «Есть смысл», которые сопровождают нас с самого первого фестиваля ЕЩЁНЕМАРТ в виде больших постеров, а это — их уменьшенная версия. Для каждого из вас 👍
Читать полностью…Есть книги, которые не стоят на первых полках и не попадают в громкие списки. Наоборот, таятся в стороне, будто в ожидании, когда их заметят. Именно такие тексты порой глубже других влияют на своего читателя.
Вместе с Викторией Малаховой (Ким), автором подкаста «Содержание» и Telegram-канала «Виток», редактором текстов и литературным консьержем, собрали девять таких книг. Тех, о которых не так часто говорят, но которые стоит прочесть.
Внутри: философская притча и поэтичная антиутопия, автофикшн, вымышленные биографии и истории любви, рассказанные вполголоса. Тексты, которые читаются медленно и вдумчиво — так, что можно расслышать себя чуть лучше.
Возможно, одна из этих книг — именно то, что вам сейчас нужно. В отпуске или в тишине собственной гостиной. Чтобы отойти от мэйнстрима и вечной гонки за популярными именами — и найти что-то только своё.
Подкаст #радиополяндрия выходит по пятницам два раза в месяц — мы чередуем выпуски о взрослой и детской литературе, приглашаем к обсуждению авторов, иллюстраторов, переводчиков и неравнодушных к литературе гостей ❤️ Расскажите, пожалуйста, слушаете ли вы нас и о чем бы ещё вам хотелось узнать в рамках подкаста?
Героиня нового выпуска — Эльза Мелкумова, переводчица с португальского, благодаря которой мы можем прочитать на русском языке книги «Горизонт» Каролины Селаш, «Конец? Не всё так просто!» Ноэми Вола, «Солнце. Воздух» Изабел Миньош Мартинш.
Саша узнала у Эльзы, как она познакомилась с издательством, что она сейчас делает в Бразилии, и о том, с какими трудностями она столкнулась при работе над переводами книг для «Поляндрии».
📻 СЛУШАТЬ
🤖 Бот для связи с радиоэфиром
💌 Почта radio@polyandria.ru
🎙️Сделано в интерьерной студии подкастов «Чек и Рек»
Друзья, регистрация на детский мастер-класс закрыта, но на презентацию книги «Город похожих и разных» — вход свободный, и мы вам очень советуем не пропустить эту встречу! На это есть как минимум три причины:
🔵наша общая любовь к хорошим детским книгам, которые, как известно, не только и не столько для детей;
🔵наша общая любовь к Петербургу, его мостам, дворам, трамваям и отражениям;
🔵наша общая любовь к талантливым, глубоким и бесконечно интересным людям (Аня Гусейнова и Наташа Демьяненко — как раз такие!).
До встречи в «Подписных»
в воскресенье — 29 июня! Встречаемся в 12:00,
Литейный пр., 57 🩵
Зимний Кротик растопил наши сердца в декабре, а в июле ждём летние приключения 💚
Это забавная история объединяет двух таких разных, но в некоторой степени очень похожих персонажей, которые в результате найдут то, в чём нуждались больше всего на свете. Книжка-картинка о дружбе, не знающей преград.
#поляндрия_детскаяредакция
Уже в субботу, 28 июня, состоится наш фестиваль ЕЩЁНЕМАРТ в Иркутске, в книжных магазинах «Переплет» / «Кукуля» 👍
Весь день книги «Поляндрии» и NoAge будут продаваться по специальным ценам, а в 15:00 ждём читателей на встречу, посвященную латиноамериканской прозе, изданной в NoAge.
Спикер — Анна Тимофеева, преподаватель Иркутского государственного университета, поэтесса.
Модератор — Максим Мамлыга, главный редактор книжного медиа «БИЛЛИ» и книжный обозреватель.
Подробности, программа фестиваля и регистрация на сайте. С нетерпением ждём встречи с вами!
Почему интересно прочитать «Зону умолчания»?
Часть 2.
Уже в субботу, в Иркутск, на фестиваль ЕЩЁНЕМАРТ отправляется десант «Поляндрии» в лице Ксюши, управляющей лавочки @polyandrialetters в Москве, и Ани — нашего фотографа 🩵
28 июня, с 10:00 до 14:00, во дворе книжного магазина «Переплет» / «Кукуля» будет детская гаражная распродажа, во время которой мы проведем несколько мастер-классов и один квест по книгам «Поляндрии», а встречать и угощать имбирными пряниками и клубничными вафлями всех маленьких гостей будет мышка Чарли, главная героиня книги «Мышка Чарли наводит порядок» Катерины Горелик.
Регистрация на детские активности не требуется, ждём всех без ограничений! А программа и подробности здесь.
Пропущенные шедевры мировой литературы — объявлен список 23 сезона 🗺️
Литературная премия «Ясная Поляна», соучредителями которой являются музей-усадьба Л.Н. Толстого и компания Samsung Electronics, объявила список специальной номинации «Пропущенные шедевры». Номинация отмечает произведения мировой литературы, открытые для русскоязычного читателя уже после смерти автора.
В 2025 году в список вошли восемь книг авторов из Албании, Великобритании, Македонии, Колумбии, США и Чили:
1. Петре М. Андреевский. Пырей. Центр книги Рудомино, 2025. Македония. Перевод с макед. Ольги Панькиной.
2. Антония Сьюзен Байетт. Дева в саду. Иностранка, 2021. Великобритания. Перевод с англ. Ольги Исаевой.
3. Джон Барт. Торговец дурманом. Выргород, 2025. США. Перевод с англ. Алексея Смирнова.
4. Роберто Боланьо. 2666. АСТ, 2022. Чили. Перевод с исп. Марины Осиповой.
5. Габриэль Гарсиа Маркес. Увидимся в августе. АСТ, 2024. Колумбия. Перевод с исп. Дарьи Синицыной.
6. Исмаиль Кадарэ. Генерал мертвой армии. Polyandria NoAge, 2024. Албания. Перевод с алб. Василия Тюхина.
7. Хилари Мантел. Сердце бури. Иностранка, 2022. Великобритания. Перевод с англ. Марины Клеветенко.
8. Сью Таунсенд. Женщина, которая легла в кровать на год. Фантом Пресс, 2014. Великобритания. Перевод с англ. Ласт Милинской.
В номинации «Пропущенные шедевры» награждается переводчик книги на русский язык — лауреат получает 250 тысяч рублей. В предыдущие годы лауреатами становились Ирина Доронина — переводчик книги Чинуа Ачебе «Все рушится» (2023) и Сергей Кумыш — переводчик романа Дениса Джонсона «Сны Поездов» (2024).
Посмотреть книги 23 сезона на странице номинации
Посмотрела новую литературу в Поляндрии, делюсь 🙃
Читать полностью…