Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
"Сноб". 7 новинок книжного фестиваля «Красная площадь». Выбор Екатерины Писаревой
С 4 по 7 июня на Красной площади традиционно пройдет книжный фестиваль. Специально для «Сноба» шеф-редактор группы компаний «Литрес» Екатерина Писарева отобрала семь интересных новинок, которые будут представлены на фестивале.
📘Кристин Ханна, «Женщины»
Одна из главных новинок этого лета. Американская писательница Кристин Ханна, автор нашумевшего «Соловья», написала очередной бестселлер на серьезную тему. В этот раз она обратилась к событиям Вьетнамской войны, окончившейся в 1974 году, но до сих пор не до конца отрефлексированной в мировой литературе и культуре. В центре сюжета — девушка по имени Фрэнсис, ушедшая добровольцем на фронт и ставшая военной медсестрой в госпитале в центре джунглей. И только ее стойкость, мужество и моральные качества помогают ей выживать и спасать других. Но, как это часто и происходило, возвращение к обычной гражданской жизни оказывается отдельным испытанием — пока в далеком Вьетнаме шла война и гибли люди, американское общество закрывало глаза на происходящее.
📘Джонатан Коу, «Проверка моей невиновности»
Британский писатель Джонатан Коу, автор бестселлеров «Какое надувательство!» и «Срединная Англия», написал ироничный и злободневный роман «Проверка моей невиновности». На русский язык его перевела блистательная Шаши Мартынова. В издательской аннотации сказано, что это «головоломный детектив, притворяющийся политической сатирой», а также вскрывающий кухню писательского мастерства. Коу всегда умело жонглирует читательским вниманием — можно предположить, что новая книга получится гомерически смешной, беспощадной и рассказывающей о нашем мире больше, чем любая новостная сводка.
Подробнее
#фантомпресс #фантом_пресса
Реальность, хватит, пожалуйста, воровать идеи у Осы Эриксдоттер!
Ведь мы же знаем, чем это закончится: книжку читали.
Даже переводили и выпускали — еще четыре года назад.
…Хотя кое-кому из нас точно надо похудеть. Этим и займемся через несколько дней: на ярмарке все худеют. Даже те, кому это точно не надо.
«Жирные россияне наносят ущерб экономике страны, заявили в Госдуме. По словам депутата Филатовой, около 60% населения страдает от лишнего веса, а количество больных диабетом за последние 15 лет выросло в два раза. Более половины таких пациентов умирают от последствий высокого уровня сахара в крови и сопутствующих заболеваний, что, по мнению парламентария, «серьезно отражается на экономике».
#фантомпресс #осаэриксдоттер
В Тунисе в разгаре туристический сезон, и многие из наших читателей явно навострят туда лыжи (на лыжах по песку — чем не экзотика?).
«Фантом», конечно, не турагентство, но может предложить вам интересную программу эдак дней на пять. Эксклюзивную, по роману Даниэля Шпека «Piccola Сицилия». Правда, без переноса во времени, в конец 30-х-начало 40-х, но это, сами понимаете, только к лучшему.
🌍 Маршрут «Следами Piccola Сицилия» (5–7 дней)
День 1: Тунис — исторический центр
Медина Туниса. Старый город с его лабиринтами улочек, где живёт дух многоконфессионального сосуществования с миксом арабской, еврейской и европейской культур.
Синагога Keren Yéchoua (или другие синагоги старого квартала)
День 2: Итальянский и французский Тунис
Итальянский квартал (La Petite Sicile / Piccola Sicilia)
Avenue Habib Bourguiba и кварталы с французской архитектурой
Дух колониального Туниса — кафе, театры, ар-деко. Европейская часть города, где жили многие евреи из тунисской общины.
День 3: Ла-Гулетт (La Goulette) — порт, ностальгия и море
Рыбацкий порт и квартал, где смешивались сицилийцы, мусульмане и евреи. Именно здесь обитали герои книги — атмосфера ностальгии и тоски по утраченной гармонии.
День 4: Карфаген и Сиди-бу-Саид
Исторический пласт подчеркивает глубокое наследие этой земли, где пересекались цивилизации.
Сиди-бу-Саид
Бело-синий город художников и поэтов. Отлично передаёт меланхолию и красоту, столь важную для романа.
День 5: Борж-Седрия и Замальская гора (по желанию)
Борж-Седрия — старинная железнодорожная станция и окрестности, откуда можно исследовать ландшафты, напоминающие те, что описаны в книге: равнины, пальмы, солнце.
🍽 Кулинарные остановки
Попробуй кускус с рыбой по-тунисски и сицилийские сладости, особенно в одном из кафе Ла-Гулетт — многие из их хозяев до сих пор сохраняют рецепты, передававшиеся от сицилийских и еврейских семей.
Приятного путешествия! А если поехать в реальный Тунис сейчас нет возможности, мы поможем: роман Даниэля Шпека всегда под рукой.
#фантомпресс #даниэльшпек
Дарим не только бумажные, но и аудиокниги! 🎧
Наши дорогие друзья из аудиоиздательства Вимбо не оставят нас без хороших книг! Каждый месяц у них выходят интересные новинки, которыми очень хочется поделиться. 🎵⭐️
📍В мае вышел новый роман Даниэля Шпека «Йога Таун»!
Книгу блистательно озвучила Мария Орлова, с которой мы познакомились во время нашего клубного визита в студию Вимбо.
Кинематографичная история про обратную сторону богемной жизни, свободу, культуру хиппи и концерт «Битлз», изменивший четыре жизни раз и навсегда. История любви, история семьи, духовное путешествие и удивительно яркий портрет хиппи-эпохи.
Вот что рассказала о романе Мария Родионова, редактор-режиссер проекта «Йога Таун».
Книга-путешествие в легендарные 1960-е, жизнь хиппи в Индии, рассказанная самими персонажами-участниками этой субкультуры, невероятный вкус юности и свободы, а еще, в этом романе можно встретить самих Битлов! Эти четыре английских парня приехали за вдохновением в индийский Ришикеш. Ну а двигатель сюжета, конечно же, как всегда у Шпека, - память и семья, которые и заводят нас в самые потаённые глубины сердца и души. Главное - найти выход!
Эпизод 1. Африканский Рембо и американский Толстой: «В тайниках памяти» Мохамеда Мбугара Сарра и «Велнесс» Нейтана Хилла
Почему «В тайниках памяти» получил второй шанс, а «Велнессу» не дали ни одного? Кто еще в 2025 году в коротком списке номинации «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна» и чего ждать от нового сезона подкаста?
🎧СЛУШАЙТЕ НА УДОБНОЙ ПЛАТФОРМЕ🎧
Литературная обозревательница Наташа Ломыкина и новая соведущая — продюсерка подкаста, книжная активистка Женя Власенко в первом эпизоде третьего сезона обсуждают два толстых романа. Женя рассказывает о «В тайниках памяти» сенегальского писателя Мохамеда Мбугара Сарра — многослойной истории о загадочном исчезновении африканского писателя, подозрениях в плагиате и сопротивлении колониальному прошлому. Роман второй год подряд попадает в шорт-лист «Иностранки» — и это тот случай, когда возвращение более чем оправдано. Наташа делится своей болью — «Велнесс» американского писателя Нейтана Хилла, который она номинировала, в короткий список не вошёл. Но это не мешает ему быть отличным: здесь и проблемы коммуникации, и эффект плацебо, и алгоритмы соцсетей, и макароны с сыром как последняя капля в чашу родительского терпения. А еще Женя просит слушателей не бояться феминитивов и приготовиться к «поп-культурным минуткам» — в новом сезоне их будет в изобилии.
Посмотреть короткий список номинации «Иностранная литература» 2025
Книги выпуска:
Мохамед Мбугар Сарр. В тайниках памяти. — М.: Синдбад, 2023. Перевод с франц. Нины Кулиш.
Нейтан Хилл. Велнесс. — М.: Фантом Пресс, 2025. Перевод с англ. Анны Гайденко.
Подкаст выходит при поддержке соучредителя литературной премии «Ясная Поляна» — компании Samsung Electronics
Ведущие: Наташа Ломыкина и Женя Власенко
Звук и монтаж: Сергей Христолюбов Редакторка: Арина Киселева
Продюсерка: Женя Власенко Джингл: Sasha Chilikova (Madiken)
Обложка: Алла Белоусова
На следующей неделе в Москве стартует Книжный фестиваль на Красной Площади. «Фантом» представит пять новых книг:
📘Джонатан Коу «Проверка моей невиновности» (пер. Шаши Мартыновой) — Интеллектуальный роман в трех жанрах — «уютный детектив», «dark academy» и автофикшн, с литературной и политической подкладкой.
📘Кристин Ханна «Женщины» (пер. Марии Териной) — роман о судьбе американских медсестер по время Вьетнамской войны и после нее.
📘Мег Митчелл Мур «Дом, где живет лето» (пер. Елены Жилиной) — три летних месяца в уютном домике в местечке Совий Клюв в штате Мэн.
📘Фэнни Флэгг «Я все еще мечтаю о тебе» (пер. Дины Крупской). Возвращение одного из лучших романов Фэнни Флэгг.
📘Мария Орунья «Когда мы были непобедимы» (пер. Ольги Блиновой). Третья часть испанской детективной саги, на этот раз — о призраках.
Подробнее о фестивале
🕐 4–7 июня 2025 г. с 10.00 до 22.00
📍Шатер продаж Худ.лит (номер 18), место № 46, 48
Какие книги заинтересовали? Голосуем в комментариях!
#фантомпресс #краснаяплощадь2025
✨Книжный розыгрыш в книжном клубе «Под обложкой» совместно с издательством ФАНТОМ ПРЕСС! ✨
📖 «Дураки все» Ричард Руссо
Американский писатель Ричард Руссо роман за романом проделывает удивительный фокус: без лишних сантиментов и драм влюбляет читателей в ничем не примечательных жителей сонных захолустных городков, где на первый взгляд ничего не происходит. И создает из бытовых мелочей и разговоров по-настоящему эпохальное произведение.
— Н. Ломыкина
Из типографии пришла новая книга Марии Оруньи «Когда мы были непобедимы».
Это третья часть из цикла «Книги Пуэрто-Эскондидо». В новом романе лейтенанту Валентине Редондо и ее возлюбленному Оливеру придется расследовать крайне таинственное дело с призраками, поселившимися в ветшающем старинном дворце, что стоит в центре тихого приморского городка Суансес. Новый владелец, американский писатель Карлос Грин, решает какое-то время пожить в старом особняке, где он провел несколько счастливых дней своего детства и юности. В тишине чудесной оранжереи, расположенной в самом сердце дома, писатель намерен завершить работу над своим новым романом. Но его покой нарушает ужасное происшествие — на лужайке под одной из башен дворца обнаружено тело садовника.
Ознакомительный фрагмент ищите у нас на сайте и ловите в магазинах и на маркетплейсах уже к концу недели 🥸
«Поломка на краю Галактики» Этгара Керета — электроверсия везде!
Текст новой книги Этгара Керета (перевод «иноагента» Линор Горалик) стал доступен на всех площадках. Как и аудиокнига от @vimbo_audiobooks, которую озвучивает шикарное трио: Григорий Перель, Анастасия Шумилкина, Леон Автаев.
«…Ночью, когда все уже спят, мальчику снятся утомительные сны про обрывок газеты, который прилип к его кроссовке и не хочет отлипать. Мама однажды объяснила мальчику, что сны — это способ, которым мозг пытается нам что-то сообщить, но мозг мальчика говорит невнятно, и, несмотря на то что этот бесячий сон возвращается каждую ночь вместе с запахом сигаретного дыма и застоявшейся воды, мальчику ничего не удается в нем понять. Он крутится в постели, в глубине души зная, что в какой-то момент мама или папа зайдут ночью и укроют его, а пока надеется, что в ту секунду, когда ему удастся отлепить газету от кроссовки — если ему удастся, — наконец-то придет другой сон.»#фантомпресс #этгаркерет #фантом_новости Читать полностью…
Про библиотеки многие вспоминают раз в году — сегодня. Когда День Библиотек. Другие, напротив, считают, что праздник это общекнижный: в конце концов, каждый из нас — Библиотекарь, хранитель собственной маленькой библиотеки.
И все же давайте поздравим сегодня именно настоящих, «больших» Библиотекарей, с большой буквы (и без всяких кавычек). И поблагодарим их — хотя бы за книжные праздники и мероприятия, которые там регулярно проходят: мы в них тоже регулярно участвуем.
…А еще важно помнить, что библиотеки сегодня — далеко не тот неприступный храм Света и Добра, каким его видел Брэдбери. Они даже более уязвимы и беззащитны перед злом, чем каждый из нас. На своих книжных полках мы — пока что! — полноправные хозяева. У библиотек обычных двери и душа всегда нараспашку, и нанести удар изнутри для внешних сил куда проще, чем штурмовать стены.
Поэтому библиотекам сейчас непросто. Везде. Во всем мире. И ведь еще полбеды, если зло вламывается открыто. Оно тоже умнеет, и все чаще приходит незаметно, тихо, порой даже с правильными словами на устах, с которыми часто трудно не согласиться.
Книга Селесты Инг как раз — об этом. Кстати, и повлиявший на нее роман Рея Брэдбери — тоже.
«„Библиотека“ от греческого „библио“ — „книга“, „тэке“ — „хранилище“, „короб“, рассказывал папа. А слово „короб“ происходит от латинского „корбис“ — „корзина“, „плетеная посуда“ из коры, лыка, бересты.
В старину, кстати, писали на коре.
Вспоминается одна осенняя прогулка. Папа провел тогда рукой по стройному березовому стволу, и береста отслоилась, закурчавились хлопья, белые, как бумага.
Вот так и со словами, объяснял ему папа. Снимаем слой за слоем, раскрываем значение.» — Селеста Инг, «Пропавшие наши сердца» (пер. Марины Извековой)
Сегодня в ДК Рассвет обсуждаем с Татьяной Малкиной и всеми присутствующими фильм Джонатана Глейзера «Зона интересов». Ну то есть, сначала смотрим (начало в 19.30), а потом обсуждаем
Читать полностью…К «Стеклянному дворцу» Амитава Гоша нет саундтрека, но пусть прозвучит это стихотворение, превратившееся у нас в песню. «Мандалей» Киплинга, любившего Бирму и тосковавшего по ней, как может тосковать по покоренной стране завоеватель. А споет нам эту песню в переводе Елизаветы Полонской Вера Матвеева - удивительная, забытая сегодня девушка с трагической судьбой, которая могла сделать нежными и прекрасными даже грубые киплинговские стихи.
Возле пагоды Мульмейна, на восточной стороне,
Знаю, девочка из Бирмы вспоминает обо мне, —
И поют там колокольцы в роще пальмовых ветвей:
Возвращайся, чужестранец, возвращайся в Мандалей.
Возвращайся в Мандалей,
Где стоянка кораблей,
Слышишь, хлопают колёса
Из Рангуна в Мандалей…
На дороге в Мандалей
Бьётся рыб летучих стая,
И заря, как гром, приходит
Через море из Китая.
В волосах убор зелёный, в жёлтой юбочке она,
В честь самой царицы Тибау Супи-Яу-Лат названа.
Принесла цветы, я вижу, истукану своему,
Расточает поцелуи христианские ему.
Истукан тот — божество,
Главный Будда — звать его.
Тут её поцеловал я,
Не спросившись никого.
На дороге в Мандалей…
А когда над полем риса меркло солнце, стлалась мгла,
Мне она под звуки банджо песню тихую плела.
На плечо клала мне руку, и, щека с щекой, тогда
Мы следили, как ныряют и вздымаются суда,
Как чудовища в морях,
На скрипучих якорях,
В час, когда кругом молчанье
И слова внушают страх.
На дороге в Мандалей…
Это было и минуло, не вернуть назад тех дней,
И не ходят омнибусы мимо Банка в Мандалей!
В мрачном Лондоне узнал я поговорку моряков:
Кто услышит зов с Востока, вечно помнит этот зов,
Помнит пряный дух цветов,
Шелест пальмовых листов.
Помнит пальмы, помнит солнце,
Перезвон колокольцов,
На дороге в Мандалей…
#фантомпресс #амитавгош
«Фрэнки открыла дверь призывного пункта. На стене висел плакат: „Будь патриотом, вступай в ВМС“. Рядом за стойкой стоял моряк в форме.
Фрэнки подошла к нему.
Протестующие барабанили в окно. Она пыталась держаться спокойно и невозмутимо.
— Я медсестра, хочу записаться добровольцем во Вьетнам.
— Сколько вам лет?
— Двадцать, сэр. На следующей неделе будет двадцать один.
— По нашим правилам вы должны отработать два года в больнице штата, только после этого мы можем отправить вас во Вьетнам.
Два года. За это время война уже кончится.
— Мой брат во Вьетнаме. Я… хочу помочь.
— Простите, мэм. Правила есть правила. Это для вашей же безопасности.
Фрэнки расстроилась, но не пала духом. Она вышла из призывного пункта, бегом проскочила мимо протестующих, а затем зашла в телефонную будку и отыскала в справочнике Лос-Анджелеса адрес…
В отделении сухопутных войск она наконец услышала то, что хотела: „Конечно, мэм. Корпусу армейских медсестер нужны лишние руки. Вас отправят сразу после основной подготовки“.
Фрэнки поставила свою подпись и вот так запросто стала младшим лейтенантом Фрэнсис Макграт.»
Кристин Ханна «Женщины» (пер. Марии Териной)
📘Читаем главу из романа здесь
📘Предзаказ в "Читай Городе"
📘Предзаказ в "Москве"
#фантомпресс #кристинханна
Отзыв от «Кошки с книжкой» (Яндекс-Дзен). Моя самая яркая весенняя новинка Ребекка Уэйт «Сочувствую, что вы так чувствуете»
Драматическая история одной английской семьи, сестер Кети и Селии и троих детей Селии: Ханны, Майкла и Элис. В отношениях близких все сломалось, каждый из героев мечтает о любви того, кто ее не в силах дать. Некрасивая Селия, которой пренебрегали с рождения ради более успешной и красивой Кети, принесла этот надлом уже в свою семью, с мыслью «я то уж никогда не буду обделять вниманием своих детей».
…автор не выбивает из читателя слезу — мол смотрите как же они бедные страдают. Иногда я просто смеялась в голос от комичных моментов. Нелепых, случайных, но очень жизненных. Именно это переход от смеха, к трагедии напомнил книги Фредерика Бакмана, хотя повторюсь, по стилю и содержанию они совсем не похожи.
Главная тема, это отношения в семье, что как бы ты не старался, не получится сделать другого счастливым по своим меркам. И если не замечать потребности своих близких, а пытаться дать то, что не до дали тебе — будет только хуже. А еще это история, как долго не отпускают нас детские обиды.
…Финал дарит робкую надежду на то, что даже разбитую вдребезги чашку можно склеить, но для этого каждый участник истории должен очень и очень постараться. И сама эта фраза «Сочувствую, что вы так чувствуете», из насмешливой, вдруг превращается в искреннюю. Нет причин быть несчастным, нужно только попробовать быть счастливым.
Еще хочу отметить мастерскую работу с каждым персонажем Ребекки Уэйт. Образы всех главных героев описаны с любовью и мастерством. И отдельное человеческое спасибо, за те искренние минутки смеха, которые книга мне подарила. Клянусь, если бы книга была сплошное страдание, я бы не стала ее читать. Даже несмотря на прекрасный финал и обложку, в которую влюбилась.
Отзыв полностью — https://dzen.ru/a/Z-PP9JhAs2us1esN
Читали? Ваше мнение?
#фантомпресс #ребеккауэйт
«Кокон» Чжан Юэжань — роман о молчании, которое длится десятилетиями.
Когда Ли Цзяци и Чэн Гун встречаются в городе своего детства, они сталкиваются с тенями прошлого, которые их семьи и общество предпочли бы забыть. Вместе они распутывают клубок семейных тайн, уходящих корнями в трагические события времён Культурной революции.
🇨🇳 Что такое Культурная революция?
С 1966 по 1976 год Китай пережил период масштабных политических и социальных потрясений, инициированных Мао Цзэдуном. Целью было устранение "буржуазных" элементов и укрепление коммунистической идеологии. Однако это привело к массовым репрессиям, разрушению культурного наследия и глубоким травмам, которые передавались из поколения в поколение.
❝ Сюжеты из прошлого появляются не в тот момент, когда мы их замечаем и признаём их существование. Они всегда с нами, в глубине нашей души. ❞
Грустно и странно писать сегодня о дне защиты детей, хотя выбрать книгу, которая идеально подходит под эту дату, вроде бы нетрудно. Впрочем, книг о беззащитности детства у нас гораздо больше одной.
…После Достоевского говорить об этом банально, пафосно и даже пошло, но скажем еще раз: мир, в котором страдают дети, мир, в котором они растут без нашей любви и защиты — изначально неправильный мир. Потому что из таких детей вырастают жесткие и черствые взрослые. Или просто равнодушные, разуверившиеся, циничные (что порой куда хуже).
…Кажется, что это так просто — любить, понимать, помогать тем, кто куда слабее нас, взрослых. Тем более, что каждый из нас помнит, как сам был ребенком. Но почему же это порой так трудно для нас? И почему так часто одна крайность сменяется другой — и наша любовь становится «воздухом, который душит»?
Самое важное для нас, в этом разделенном мире — найти путь к собственным детям. Как это сделать? Если бы мы могли ответить…
…Но зато знаем, как этого делать не стоит — благодаря книгам. И не только той, что на фото. Но и вот этим. В них — все грани неправильного детства, которое должно было бы быть совершенно другим. И порой, кстати, становится другим. Вопреки всему.
📘Бен Элтон «Два брата»
📘Ребекка Уэйт «Сочувствую, что вы так чувствуете»
📘Фэнни Флэгг «Дейзи Фэй и чудеса»
📘Селеста Инг «И повсюду тлеют пожары»
📘Джон Бойн «Мальчик на вершине горы»
📘Джуно Диас «Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау»
📘Альберт Бертран Бас «Память — это ты»
📘Сара Мосс «Фигуры света»
📘Делия Оуэнс «Там, где раки поют»
📘Бенджамин Вуд «Станция на пути туда, где лучше».
P. S. Если вы скажете, что мы опять делаем подборку «под дату», даже не будем спорить: мы всегда продвигали и будем продвигать книги, которые учат нас понимать и слышать друг друга. В том числе и тех, кто непохож на нас самих. И детей, и взрослых. Кстати, некоторые из этих книг уже давно out of print, но попытаться найти их стоит.
#фантомпресс
«…Только здесь, среди книг, мне было спокойно. Единственное убежище в моем собственном доме, в собственной семье, возможно даже в собственной стране.» — Филипп Майер, «Сын», пер. Марии Александровой.
#фантомпресс #филиппмайер
«31 мая 1967 г.
Дорогая Фрэнсис Грэйс,
Я постоянно о тебе думаю. Каждое воскресенье я ставлю за тебя свечку, папа иногда сидит в твоем „жуке“, кладет руки на руль и просто смотрит перед собой. О чем он думает, остается только гадать.
Мы живем в странном мире. Изменчивом и смутном. Мы разучились говорить друг с другом, разногласия кажутся непреодолимыми…
С любовью, мама»
Кристин Ханна «Женщины» (пер. Марии Териной)
Книжные путешествия от "Фантома" на лето. Крутим глобус вместе!
Индия — «Йога Таун» Даниэля Шпека
Испания — «Когда мы были непобедимы» Марии Оруньи
Израиль — «Поломка на краю Галактики» Этгара Керета
Италия — «Добро не оставляйте на потом» Адрианы Трижиани
Ирландия — «Время старого бога» Себастьян Барри
Англия — «Проверка моей невиновности» Джонатана Коу
Мьянма — «Стеклянный дворец» Амитава Гоша
США (юг) — «Сын» Филиппа Майера
США (север) — «Дураки все» Ричарда Руссо
50 стран в одной книге — «Путешествие к вратам мудрости» Джона Бойна
Куча стран в одной книге (в будущем) - "Новый Вавилон" Мишеля Бюсси
Ну что, куда поедем?
#фантомпресс
Мало кто умеет так играть со стилями и жанрами, как Джонатан Коу. Он и в «Фантоме» многолик: от буйного панк-детектива в «Карликах смерти» до ностальгической лирики в «Мистер Уайлдер и я». Ну, а в новом романе Коу и вовсе един в трех лицах — точнее, жанрах.
«Проверка моей невиновности» в переводе Шаши Мартыновой — это «уютный детектив» в первой трети, «темная академия» — во второй и автофикшн — в третьей.
Никакого спойлера: Коу сам раскладывает эту схему буквально в первой главе романа… И все равно в конце хочется сказать — «Какое надувательство!». Ведь все эти литературные клише для Коу — просто игра, на грани шаржа, а зачастую и автопародии.
Впрочем, если вы ждете детектив, не беспокойтесь — будет и он, хотя насмешки в романе куда больше. Случайно или нет, но выход «Проверки моей невиновности» у нас совпал с новостью о новой экранизации Дэна Брауна: над ним Коу уже неоднократно подшучивал в своих книгах, и новый роман логично продолжает традицию. Впрочем, в нем достанется всем, и сам Коу, балансирующий в новом романе между жесткой политической (и литературной) сатирой и вполне традиционным детективом — не исключение.
Спойлер: в романе будет привет от Коу всем фанатам сериала «Друзья».
Читаем отрывок здесь
Предзаказ в "Москве"
Предзаказ в "Читай-Городе"
Официальная премьера 4–7 июня 2025 г,
Книжный фестиваль на Красной Площади
Шатер продаж Художественной литературы (номер 18), место № 46, 48
#фантомпресс #джонатанкоу
В тему недавнего дня библиотек: действие одной из глав романа Марии Оруньи «Когда мы были непобедимы» как раз происходит в библиотеке (да еще и с разговорами и про книжный клуб). А вот вам и редкая книга, которую обсуждают герои — правда, в реальности она стоит значительно дороже.
Короче, вы знаете, какой книжный подарок можно сделать другу/подруге на день рождения. Нам тоже можно.
" — «О вращении небесных тел» Коперника, издание… — Серхио наморщил лоб, — 1566 года. Эта книга стоит порядка двухсот тысяч евро.
Ривейро аж присвистнул:
— Неслабо для книги!
— Сумма и впрямь значительная, но речь идет о редчайшем экземпляре. Это ведь одна из первых работ, где утверждается, что именно Солнце, а не Земля находится в центре Вселенной. Эту книгу даже церковь запрещала.
— А сеньора Грин прямо говорила, что передаст этот раритет библиотеке?
— Да, — закивала Адела. — Но вы же сами понимаете, мало ли кто что говорит. Я даже не знаю, где теперь это сокровище…»
Вчера целых два часа говорили о романе Ричарда Руссо «Дураки все» в книжном клубе «Под обложкой» @librabookclub. Вела встречу критик, журналистка и основательница клуба Наталья Ломыкина, «Фантом» был практически в полном составе — Алла и Игорь в роли спикеров, остальные — как наблюдатели. Своими впечатлениями от дурацкой вселенной Норт-Бата поделились также переводчица романа Юлия Полещук, актер Григорий Перель, голос аудиоверсии «Дураки все», и его коллеги по аудиоиздательству Вимбо @vimbo_audiobooks. Были и другие гости — и очень интересные, да и читатели зажигали по полной (были и критические отзывы, но мы ничего не вырезали).
Полную запись встречи в кафе "Под каштаном" «Место притяжения» можно посмотреть на наших каналах:
📽YouTube
📽ВК
Прекрасный был вечер. Спасибо всем, кто пришел, и отдельное, огромное — организаторам встречи!
#фантомпресс #ричардруссо
Жюри премии «Ясная Поляна» объявило короткий список номинации «Иностранная литература». Три из десяти номинантов — книги «Фантома». Разве что жаль, что в список не попал «Велнесс» Нейтана Хилла — он был в лонглисте, но…
Ждем осени — и объявления лауреатов. А за какую книгу болеете вы?
1. Жан-Батист Андреа. Храни её
‼️2. Себастьян Барри. Время старого бога (пер. Марины Извековой)
3. Бенхамин Лабатут. Maniac
‼️4. Дэниел Мейсон. Северный лес (пер. Светланы Арестовой)
5. Ёко Огава. Полиция памяти
6. Марк Принс. Латинист
7. Мохамед Мбугар Сарр. В тайниках памяти
8. Недялко Славов. Колокол
‼️9. Рои Хен. Шум (пер. Григория Зельцера)
10. Мо Янь. Смерть пахнет сандалом
#фантомпресс #фантом_новости
Доброе утро!
Сегодня к 19:00 дружной командой идём обсуждать «Дураки все» Ричарда Руссо в книжный клуб Натальи Ломыкиной «Под обложкой».
Подробности о месте проведения и ссылка на регистрацию здесь.
Приглашаю и вас тоже.
Одна из наших читательниц написала о романе «Дом, где живет лето»: «О, это штат Мэн, значит, где-то в кустах притаился Стивен Кинг!»
На самом деле никаких ужастиков (и даже тревожного, в стиле «Оливии Киттеридж») в романе Мег Митчелл Мур нет, там все очень тихо-уютно и по-семейному, хотя и не без драмы.
А про феномен Мэна мы уже писали: во-первых, это пограничье: с одно стороны океан, с другой — Канада. Крайний Восток и почти что крайний Север.
Во-вторых, Мэн, как и Коннектикут, Массачусетс, Нью-Гемпшир — это исток англосаксонской Америки, и люди здесь до сих пор чувствуют связь с пассажирами «Мейфлауэра» и пуританскими корнями — суровые, немногословные, закрытые, себе на уме (та же Оливия Киттеридж — прекрасный пример).
Ну и не забудем, что Мэн — одновременно один из самых лесных и малонаселенных штатов США: тут каждый живет наособицу, каждый в чем-то — одиночка.
Но это Мэн в целом, а у Мег Митчелл Мур атмосфера все-таки курортная: прохладное тихое лето, сосны, почти пустынный берег, маленькие кафешки с омарами. То есть просто уют и спокойствие. Без всяких Пеннивайзов.
Обложку книги вы уже видели, где пробная глава — знаете. А вот вам для атмосферы немного Совьего Клюва — да, место с таким названием в Мэне действительно существует (пусть в оригинале оно называется чуточку иначе — Owls Head), и описано оно в «Доме, где живет лето» почти с фотографической точностью).
Ждем книгу в начале июня. Как раз к лету.
Глава из романа на сайте "Фантома"
Предзаказ в "Москве"
Предзаказ в "Читай-Городе"
#фантомпресс #мегмитчеллмур
«...Мне до сих пор не хватает мамы. Удивительно, правда? Ты столько всего забываешь, но свою мать никогда.
— Возможно, только ее и нужно помнить, — тихо произнес Олимпио».
Если в межсезонье вам хочется одновременно легкого-солнечного — и глубокого, с драмой, порой смешного, но одновременно и серьезного… Попробуйте почитать новый роман Адрианы Трижиани.
Пишет она легко и стремительно — «Добро не оставляйте на потом» явно не из тех глубинно-философских опусов, над каждой страницей которых нужно медитировать и копаться в смыслах и отсылках.
Тут все просто — обычная история юной девушки в поисках счастья, вот разве что юность ее пришлась не на самое легкое время.
Тут все предсказуемо: Италия, а значит, будет и романтика, и море вкусностей, и дружные семьи, и любовь — та, что накрывает стремительно, в один миг и навсегда.
Простая книга — как обычно у Трижиани. …Но все-таки на душе становится лучше и светлее после таких книг: «Добро не оставляйте на потом» согрела нас всех этой зимой, простым теплом человеческого сердца и настоящей любви. Такие книги не ранят сердце, хотя драматичного в романе хоть отбавляй (а вот «итальянской приторности», как уже подметили критики, нет совсем).
Но зато они становятся хорошими друзьями.
«Все-таки не зря говорят, что обрести друзей — это сама большая удача.»
Откройте с этой книгой Италию, еще не ставшую туристической меккой, тихие монастыри Франции и зеленые поля Шотландии. Загляните в мастерскую ювелира, в палату монастырского госпиталя и в трюк заполненного изгнанниками корабля. Научитесь бороться за свое счастье — и не откладывать добро, которое можно сделать сегодня, на потом.
#фантомпресс #адрианатрижиани
Как насчет воскресного утреннего кофе? Как раз подвернулась подходящая картинка — прямо иллюстрация к одному из романов Фэнни Флэгг. Возможно, к «Дейзи Фэй», хотя там девочка далеко не такая уютная. И вместо теплой добродушной бабушки — крайне сомнительный папаша. С ним весело, правда — даже тогда, когда всем остальным страшно. Но это же Дейзи — ее уроки оптимизма нам как раз будут кстати.
«После еды мама сидит, пьет кофе. Я должна следить за ней, как ястреб. В мои обязанности входит подливать ей кофе. Это продолжается часами. Потом я должна отодвинуть ее кресло и помочь надеть пальто. Она помешана на том, что дети должны иметь хорошие манеры. "
Долгожданная новость!
На этой неделе роман «Дураки все» Ричарда Руссо — книга мая в клубе «Под обложкой» — вышла в аудио и электронном формате во всех основных аудиокнижных сервисах! 🤘
«Дураки все» — вторая часть (которую МОЖНО И НУЖНО читать отдельно) трилогии о маленьком городке, где все давно знают друг друга, ворчат, спорят, едва терпят, но без раздумий подставляют плечо, когда случается беда. Это история о жизни, полной абсурда и случайностей, где за смешным часто прячется что-то до боли трогательное. О людях, чья простота — не наивность, а тихая сила, помогающая выстоять. И о том самом городе, где тебя будут ждать, даже если ты сам не знаешь, готов ли вернуться.
Аудиоверсию романа, которая вышла в нашем любимом издательстве ВИМБО, блистательно озвучил Григорий Перель!😲
В сопровождение его голоса погружение в жизнь Норт-Бада станет еще более душевным, а яркие и харизматичные герои заиграют новыми красками! В общем, наш ждет 21 час истинного удовольствия! 🫠
Напоминаем, 27 мая в 19:00 в уже привычном "Месте притяжения" мы обсудим этот роман вместе с переводчицей Юлией Полищук, директором издательства Фантом Пресс Аллой Штейнман и главным редактором Игорем Алюковым. 🫶
Регистрация на встречу уже вовсю идет на нашем сайте. 👨💻 Рекомендуем не откладывать на последний момент, так как места могут закончиться.
Читайте, слушайте и приходите обсудить Дураков вместе с нами!
#подобложкой
Из недавно просмотренного. Фильм «Заведи меня» (2024) Майкла Тибурски кажется снятым во вселенной «Велнесса» Нейтана Хилла (и немножко «Сферы» Дэйва Эггерса) — то ли в альтернативном настоящем, то ли не в слишком уж далеком будущем. Герои — такая же молодая пара, только вместо современного Чикаго тут северная корпоративная утопия где-то на задворках Швеции. И культ «велнесса», на котором замешана тамошняя бархатная диктатура «Друзей», присутствует в каждом кадре.
Правда, критики сравнивают фильм Тибурски скорее не с Хиллом, а с абсурдистскими мирами Йоргоса Лантимоса — «Бедные-несчастные» все же смотрели, да? А если копать глубже, то уж точно докопаемся до «Дивного нового мира» Хаксли с его «сомой» и построении идеально отлаженного корпоративного механизма.
Но мы все-таки вспоминаем Хилла, потому что практически все мотивы «Велнесса» отыгрываются Тибурски (в виде осознанной цитаты или случайно — не суть важно) на сто процентов. Пусть и без претензии на глубину, в оболочке фантастической мелодрамы.
…И все-таки будущее мира «Велнесса», описанного Хиллом, явно где-то поблизости от этого фильма. Нам это, правда, не угрожает — мы уже давно выбрали Замятина и Оруэлла вместо их теплохладного Хаксли.
#фантомпресс
О новом романе Марии Оруньи. Хорошая новость: "Когда мы были непобедимы" (пер. Ольги Блиновой) выйдет раньше всех наших майско-июньских новинок и в магазины отправится еще до Красной площади. В офлайне продажи стартуют уже в следующий четверг, на маркетплейсах — к выходным.
Рекомендуем, если хочется легкого и летнего детектива с испанским акцентом.
📘Отрывок и аннотация, как всегда, у нас на сайте
💳Предзаказ в «Москве»
💳и «Читай-Городе»
Ну и, конечно, приглашаем всех москвичей (и примкнувших к ним) на Красную площадь 4-7 июня, куда мы тоже принесем немножко Кантабрии. И всех "фантомов", разумеется, испанских тоже.
Планируете?
#фантомпресс #марияорунья #фантом_новости