Веселое и занятное про языки (в основном русский): игра слов, переводы, этимология. Чат @lingvojokeschat, мемы можно в личку @leno4kova
https://x.com/baklazhenya/status/1979578608890106081
Читать полностью…https://x.com/gingerbun_/status/1979517657150841173
Читать полностью…https://x.com/gingerbun_/status/1979514700627931493
Читать полностью…https://x.com/notahabu/status/1978846387992141986
Читать полностью…- I feel like my chess jokes aren’t any good, can you check?
- Sure, mate!
https://x.com/tasha_master/status/1978174923295039982
Читать полностью…Загадка
Предельно простое объяснение, чем перевод отличается от локализации. Берем предложение на белорусском:
Чароўная афрыканская жырафа з бегемотам смакавалі фінікі.
Перевод:
Очаровательная африканская жирафа с бегемотом смаковали финики.
Локализация:
Каждый охотник желает знать, где сидит фазан.
❤️ — Я прирожденный локализатор!
🔥 — Я чароўная афрыканская жырафа
Простой ребус вам, ответы скрывайте под спойлер, пожалуйста!
Читать полностью…Исследователи из Sakana AI и Университета Нотр-Дам представили систему IASC (Interactive Agentic System for ConLangs) — 1-й комплексный инструмент для создания искусственных языков с помощью LLM.
IASC пошагово конструирует искусственный язык — сначала придумывает звуки, потом грамматику, потом письменность, потом пишет учебник.
Главное открытие этой работы - LLM действительно понимают, как работает язык вообще, но лучше справляются с обычными паттернами, как английский порядок слов, чем с редкими, как эргативность в баскском.
Практически - инструмент для создания языков + диагностика того, что ИИ реально понимает в лингвистике.
IASC показывает, что современные LLM обладают достаточными металингвистическими знаниями для создания правдоподобных искусственных языков при правильной организации процесса.
Ключевыми факторами успеха являются модульность, итеративность и агентный подход с обратной связью.
Работа также выявляет свойство LLM - их знания о языке неравномерны и коррелируют с частотностью явлений в обучающих данных. Это ограничивает, но не отменяет их полезность как инструмента для лингвистических задач.
https://www.block-chain24.com/news/iskusstvennyy-intellekt/ii-kotoryy-sozdaet-novye-yazyki-i-ponimaet-kak-rabotaet-yazyk-voobshche
Узнал, что у людей, которые выходят в костюмах лягушек на улицы Портленда для противостояния нацгвардии (да!) в народе прозвали АМФИФА
Читать полностью…Без лишних слов советую канал о прекрасном Петербурге — Питер в голове. Вот какой там мед для глаз:
👮♀️ Маршруты трамваев, которые за 80 рублей заменят туристу экскурсионный автобус
👮♀️ Парикмахерская вековой давности, которая не закрылась даже в блокаду
👮♀️ Чей-то вид из окна на развод мостов
👮♀️ Кафе на Невском, где все блюда по 300 рублей
Также имеются всевозможные промокоды и бонусы.
Подписалась на будущее, и вы подписывайтесь, это как минимум красиво!
Увидела у главреда @sostav и автора @thefallenleaves
Читать полностью…Загадка
Перед вами отрывок из книги писателя, лингвиста и филолога Льва Успенского:
Повсюду, где еще держалась белая армия, где цеплялись за власть генералы, фабриканты, банкиры и помещики, старый ** выступал как их верный союзник. Он наступал с Колчаком, отступал с Юденичем, бежал с Деникиным и, наконец, уже вместе с бароном Врангелем, убыл навсегда в невозвратное прошлое.
https://x.com/ElectroUral/status/1976302658156888177
Читать полностью…Сегодня третье воскресенье октября — день, когда в России отмечают День отца.
И мы решили отпраздновать его, предавшись ностальгии по любимым фильмам из 90-х, детским воспоминаниям и классической атмосфере постсоветского быта. А получившиеся открытки залихватски оформили крылатыми выражениями, которые нет-нет да и да наши с вами отцы.
Делитесь в комментариях, какие из них вам знакомы, и отправляйте открытки близким.
Софья Андреевна, супруга Льва Николаевича Толстого, называла его "пупок" — на что великий писатель обижался и жаловался сестре жены
Читать полностью…Что бы кто из нас ни думал о конструкции «X — это про Y», видимо, надо признать, что в языке она закрепилась 🤷🏻♀️
Читать полностью…Почему работа в котловане станции метро самая опасная?
Шаг влево, шаг вправо - расстрел.
@metrotail
"Ear "Rostovskaya" — именно этим будут угощать гостей Российской энергетической недели. Так организаторы назвали привычную нам уху.
Трудности перевода русского супа обнаружил корреспондент "Известий" Игорь Балдин.
😎 IZ RU в Telegram|в MAX
https://x.com/rockamark/status/1978193859906523483
Читать полностью…- МАЛЕНЬКИЕ БУКВЫ ДЛЯ МАЛЕНЬКИХ БУРЖУАЗНЫХ УМОВ
- смотрите-ка, большевик
с учетом лингвистических и исторических предпосылок шутку пришлось несколько адаптировать
Прочитала в родительском чате детсада, что один из одногруппников моего сына «хочет заболеть» 👀
Дело в том, что в чувашском языке и значение «хочет заболеть», и «заболевает», «вот-вот заболеет» можно передать одним словом — «чирлесшӗн», что отражается в русской речи носителей чувашского.
Еще множество подобных примеров есть в монографии о чебоксарском региолекте «Говорят Чебоксары (Шупашкар калаçать)», авторы — Эдуард Фомин и Тамара Ерина.
Прочитал в одном инженерном тексте слово "майндзегэп" в значении расстояния между вагоном электропоезда и платформой. Слово редкое, встречается даже в интернете нечасто, но мне понравилось.
Bспомнилось по аналогии из "Онегина":
"Открыты ставни; трубный дым
Столбом восходит голубым,
И хлебник, немец аккуратный,
В бумажном колпаке, не раз
Уж отворял свой васисдас".
«Аппассионата» и аппассионато
Необычайно полезный пост (но это не точно).
Следует различать написание и значение этих слов.
Аппассионато — музыкальный термин, обозначающий «страстно, с большим чувством». Понять смысл этого термина можно, если вы знаете английский язык: passion означает «страсть».
«Аппассионата» — название сонаты Бетховена. Обратите внимание, что пишется в кавычках и с заглавной буквы.
Аппассионато сыграть «Аппассионату».
Вышел в свет новый выпуск «Трудов Института русского языка им. В. В. Виноградова», посвящённый юбилею Л. П. Крысина: 6 июня ему исполнилось 90 лет.
Очень насыщенный выпуск!
▶️ Помните, недавно мы обсуждали прейскурант оптовых цен? В статье В. Ю. Апресян «Где территориально и когда по времени? Дискурсивные функции плеоназмов» вы узнаете, почему и эти конструкции тоже не совсем плеоназмы.
▶️ О принципах составления новых толковых словарей для школьников 5–9 и 10–11 классов можно узнать из статьи О. В. Антоновой и А. В. Занадворовой. А здесь можно почитать интервью с авторами словаря.
▶️ М. А. Кронгауз рассказывает о новых номинациях мужчин в молодёжном сленге (масик, нормис, сигма, скуф, тюбик, чечик, штрих и др.).
▶️ О словах с опустошённой семантикой фигня, хрень, фиговина, хреновина и др. можно прочесть в статье Е. А. Никишиной.
▶️ Увлекательная история появления стилистической пометы «разговорное» в русской лексикографии описана в статье М. Н. Приёмышевой.
▶️ Статья О. А. Шарыкиной посвящена разговорным названиям животных — и в ней есть отсылки к нашим опросам (в частности, про собакена, попугов и попужек).
▶️ В своей статье «Стилистические пометы в словаре как зеркало эпохи» я затрагиваю тему идеологии в словаре: можно ли её избежать и как она подспудно отражается в словарях разного времени посредством такого инструмента, как стилистические пометы.
Выпуск целиком можно скачать здесь.
Итальянец Томмазо Дебенедетти, каждый год под Нобелевскую премию создаёт фейковый твиттер-аккаунт нового лауреата, а люди каждый год на это попадаются. Но на этот раз его шутка для разнообразия кажется действительно смешной: довольно весело думать, что человек, чей недавний роман состоит из одного предложения длиной в четыреста страниц, заводит твиттер и пишет там «Delighted! Thanks!!!»
Читать полностью…