Брокколь — так меня дразнили, потому что лохматый зануда. А вообще, я Марк. Роюсь в словарях и рассказываю о находках здесь. @LouisWWain — по рекламе и всему деловому @broksupp_bot — связь с автором Реклама: telega.in/c/brokoledu РКН: № 5094004816
Разбор опроса.
⛔️ Незамужем
✅ Не замужем
Это сочетание всегда пишется раздельно в любом контексте. Всё потому, что замужем — наречие.
Правило такое: наречия с частицей «не» пишутся раздельно, кроме тех, что образованы от прилагательных с суффиксом «о». Вот другие примеры:
• не вовремя;
• не сразу;
• не всерьёз.
@brokoledu
Вся правда о солянке
Раньше так легендарный суп не называли. Он звался селянкой. Да, не от слова «соль», а от слова «село».
Селянка буквально — «сельское кушанье».
Со временем народ начал переезжать в города, сёла редели, и название супа по созвучию трансформировалось в солянку (уже от слова «соль»).
Не просто суп, а суп с историей. Вот так.
@brokoledu
Как правильно: примете или примите?
Оба варианта употребляются, но всё зависит от контекста. Сравните:
Примете — форма будущего времени.
Если не примете лекарство сегодня, может поплохеть.
Примите — глагол в повелительном наклонении.
Поэтому примите эти таблетки после еды.
Как не перепутать? Всё просто: под ударением пишем «и», без ударения — «е».
@brokoledu
⛔️ Разбирайтесь непосредственно с начальством
✅ Разбирайтесь с начальством
Непосредственно почти всегда лишнее слово и легко убирается без потери смысла.
Непосредственно — напрямую, без посредников. Слово уместно разве что в канцелярских или юридических текстах, где в случае чего будут скрупулёзно разбирать каждое слово.
Но в реальной жизни «непосредственно» бесполезно:
Положи деталь непосредственно в контейнер = положи деталь в контейнер.
Вот так гораздо короче, живее и непосредственнее. Избавляйтесь от этого паразита, в общем.
@brokoledu
Не путай!
Яблоневый — принадлежащий яблоне, состоящий из яблонь.
• яблоневый сад;
• яблоневый ствол.
Яблочный — приготовленный из яблок или с яблоками.
• яблочный вкус;
• яблочный компот;
• яблочная кожура.
Кстати, о садах: «Вишнёвый сад» Чехова должен был быть «ВИшневым садом» (в то время ударение ставилось на «и»).
Дело в том, что Антон Павлович умышленно изменил ударение в названии для лучшего звучания. Сейчас нормативный вариант — на «ё».
Чехов – норма русского языка: 1:0
@brokoledu
#словодня — Карапуз
Есть несколько версий происхождения, расскажу самую популярную.
Вероятно, к нам слово попало из тюркских языков, где karpuz — «арбуз». Получается, что карапуз — буквально «ребёнок, круглый и толстый, как арбуз».
У арбуза ещё интереснее. Слово восходит к персидскому xarbuza — дословно «ослиный огурец». Здесь была похожая ассоциация: арбуз — «огурец величиной с осла».
@brokoledu
Разбор опроса.
⛔️ Это мой будущий свёкр!
✅ Это мой будущий свёкор!
Слово свекровь здесь не будет проверочным. У свёкра немного по-другому.
Да, в именительном падеже верно: свёкор. Но в других падежах гласная «о» исчезает:
• в дом свёкра;
• к вашему свёкру;
• поговорим о свёкре;
• жить со свёкром.
@brokoledu
Немного об этикете
В офлайне при встрече люди сначала приветствуют друг друга и только после ответного «добрый день!» начинают общаться.
Но в интернете всё не так. Здесь не нужно писать «привет» отдельным сообщением и ждать ответа — это важное правило цифрового этикета.
Иначе собеседник, во-первых, не поймёт, кто вы и чего хотите, а во-вторых, ожидание ответного «привет» может занять вечность.
Вывод: пишите свою проблему одним сообщением, чтобы собеседник знал, что вы его уважаете и цените время.
@brokoledu
Как правильно: либезить, лебизить или лебезить?
Это слово образовано от существительного лебеза. Когда‑то так называли подлиз и подхалимов. Ну а глагол лебезить в современном русском языке сохранился до сих пор, означает «угодничать».
Поэтому всякий раз, как наступит срок новых выборов, они начинают тревожиться и лебезить. (М. Е. Салтыков-Щедрин «Письма к тётеньке»)
Кстати, лебеза образовалось от того же корня, что и лобзать — «целовать». По одной из версий лобъзъ восходит к латинскому labium — «губа», по другой к латинскому lambō — «лижу, облизываю».
@brokoledu
⛔️ Гриммировать лицо
✅ Гримировать лицо
Глагол пришёл из французского, где grimer изначально — «искусственно наводить старческие морщины на лицо».
Слово словарное, придётся запомнить: удвоенных согласных здесь не бывает. В однокоренных словах второй «м» тоже нет: гримёрная, гримёр, грим.
Кстати, в этом слове ударяем «а»: гримировАть. Ну а причастия произносим так: гримирОванный, гримирУющий.
@brokoledu
Не путай!
Пансион — полное содержание живущих у кого-либо людей.
Также в дореволюционной России пансионами называли небольшие гостиницы, где сдавали комнаты со столом, и закрытые учебные заведения.
Иногда хозяйки брали студентов на полный пансион, давая им завтрак и обед, вечером чай с закуской.
Пансионат — дом отдыха или гостиница для отдыхающих на курорте.
Однажды нашей семье крупно повезло — досталась летняя путёвка в очень даже приличный пансионат.
@brokoledu
#словодня — Улитка
Происходит от праславянского ulitъ — «полый». Но это не так интересно.
Словари говорят, улитка, улей и улица имеют одно происхождение!
Все три образованы от праславянского корня ul- (ula). Древнее ula родственное греческому αὑλός — «продолговатая полость, дудка» и ἔναυλος — «русло реки». Также есть армянское uɫi — «дорога, путешествие».
Видимо, улица стала улицей из-за внешнего сходства с руслом реки.
Ну а улей, понятно, назван так из-за полости внутри.
А подтверждения связи слова «аул» с корнем ula не нашёл.
@brokoledu
Почему говорят «смертная казнь», если казнь и так подразумевает смерть?
На первый взгляд звучит как языковая избыточность (плеоназм), но если посмотреть на этимологию, то становится ясно.
В старославянском казнь обозначала наказание в общем, а ещё «предписание». Также в этимологических словарях предполагается связь с «каяться» и «сказать».
Видимо, со временем сочетание законсервировалось, поэтому смертная казнь буквально — смертное наказание. Тогда всё логично.
@brokoledu
⛔️ Ученик схватывает налету
⛔️ Ученик схватывает на-лету
✅ Ученик схватывает на лету
Слитный вариант написания тоже существует. Только это существительное «налёт» в дательном падеже. Например: он не обрадовался налёту ржавчины.
В примере из заголовка на лету — существительное с предлогом в наречном значении. Поэтому и пишется раздельно.
А вот некоторые другие:
• всё без толку;
• спишь на ходу;
• заполнен до отказа.
@brokoledu
Как менялись предметы: от первых стульев до культовых гаджетов?
Вашему вниманию нетривиальный канал об истории дизайна — Alba Buro.
Здесь раскроете тайны великих дизайнеров и скрытые смыслы их творений. А еще сможете вдохновиться историями, которые изменили мир.
Подписывайтесь и взращивайте вкус: @albaburo
В чешском языке stůl (стул) — это стол. Почему?
А очень всё просто: стул и стол этимологически однокоренные. Восходят к праславянскому стьлати — «стелить». Другими словами, стол и стул — буквально «подстилка».
Просто в случае стула это подстилка под зад, а в случае стола — под еду.
Поэтому столица и престол оказываются родственными глаголу «стелить» через связь со столом.
@brokoledu
Баш на баш — козу мне продашь?
Это выражение тюркского происхождения, из арго торговцев. Баш (baş) — по-тюркски «голова».
Баш на баш — «голову за голову». Речь идёт об обмене животными.
Того же корня, кстати, наша «башка». Пишем только через «а»: разбил себе башку, окаянный!
@brokoledu
🔁 В твоей жизни одни и те же ситуации повторяются из раза в раз?
💰 Деньги утекают, а кредиты не закрываются?
💔 Отношения развиваются по одной и той же схеме?
😔 Несмотря на попытки всё изменить, ты чувствуешь, что топчешься на месте?
Если хотя бы на один из этих вопросов ты отвечаешь ДА – это не просто совпадения. Это твой жизненный сценарий – программа, которая управляет твоими действиями, желаниями и результатами.
Хорошая новость – этот сценарий можно переписать.
Хочешь узнать, как?
Подписывайся на Телеграм-канал клинического психолога Елизаветы ЧЕ, и ты узнаешь:
- Как узнать свой сценарий и как из него выйти
- Как изменить свою финансовую, личную и семейную историю
- И главное — что делать, чтобы разорвать замкнутый круг.
Сделай первый шаг к тому, чтобы взять судьбу в свои руки и начать наконец управлять своей жизнью 👉 Елизавета ЧЕ
Упасть ничком: что за странное слово такое?
Слово это — отголосок старины. Пошло оно от праславянского nikъ, то есть «низ, обратная сторона».
Кстати, ниц (вниз лицом) того же происхождения.
Есть ещё наречие навзничь — «лицом вверх». Значение у него противоположное ничком, это самый настоящий антоним. Да, «навзничь» тоже предок nikъ.
И тут можно вспомнить другие слова: поникнуть, приникнуть — это всё наследие старого «ника».
@brokoledu
Хорошее дело браком не назовут?
Есть такая пара омонимов: брак (супружество) и брак (изъян). Общее ли происхождение у этих слов? Кто-то из бывалых скажет, мол, конечно, но словари другого мнения.
Брак (супружество) — от старославянского бракъ, которое родственно «брать» (в жены). Раньше бракъ обозначал ещё и пир, но потом значение сузилось.
Брак (изъян) — от немецкого brak через польский язык. Оно родственно английскому break — «ломать» и braсk — «обломки». Слово привёз Пётр I, и прижилось оно без изменений.
Отсюда видно, что происхождение у брака и брака разное, можно выдохнуть.
@brokoledu
Разбор опроса.
⛔️ Более полуторасот ярдов
⛔️ Более полтораста ярдов
✅ Более полутораста ярдов
Полтораста — это число, равное 150. В именительном и винительном падеже пишем «полтораста», а в косвенных падежах — форму «полутораста». То же самое и со словом «полтора» («полторы»):
• прошло полтора часа — появилось полтораста солдат;
• в полутора километрах — в полутораста километрах.
В общем, никаких полуторастах или полуторастам. И ударение ставим так: полторАста и полУтораста. Ну, вдруг не знали.
@brokoledu
Лучший архитектурный канал 2023 — Megabudka: и первые в номинации «Новые медиа» в 2024 по версии Института современной урабистики — есть о чём почитать:
Например, почему не существует более крутого цвета в архитектуре, чем чёрный; как связаны котлеты и сталинские высотки и почему самый знаменитый советский забор ПО-2 имеет итальянские корни.
Авторы считают архитектуру одной из самых современных наук и интересно пишут о её внутренней кухне.
Не потеряйте ценный канал «Megabudka:», где не занудно, а увлекательно и интересно пишут об архитектуре.
Чепуха на постном масле
Чепуха — производное от чепа, то есть «щепа».
А в контексте выражения под щепой понимаются мелко нарезанные овощи, сообщает справочник по фразеологии, которые и жарятся на постном масле.
Как раз из-за связи с щепкой чепуха и получило значение «вздор, не имеющий значения».
@brokoledu