۱. لغات سطحبندیشده ۲. گرامر سطحبندیشده ۳. اصطلاحات و عبارات کاربردی ۴. نکاتی برای یادگیری و تمرین بهتر زبان ۵. خطاهای رایج برای جلوگیری از تکرار مجدد ۶. معرفی منابع مفید ۷. تستای آموزشی و کلی چیزای خفن دیگه😎🤩 ارتباط با هلپدسک: @ELL_Helpdesk
این دوتا جمله رو ببین:
1️⃣I think that these packages are ours.
2️⃣I think that these packages are our's.
از این ویدیو چه عباراتی میتونیم یاد بگیریم که در صحبتکردنامون ازشون استفاده کنیم؟🤔
💡 Step back (for a minute)
(یک دقیقه) درنگ کردن، تامل کردن
Example:
We need to step back and look at all our options.
💡 Dive into sth
با عجله دستبهکار شدن
Example: Our mistake was to dive into the work without much preparation.
💡 Save sb time/money
در وقت/پول کسی صرفهجویی کردن؛ وقت/پول کسی را نگرفتن
Example: A professional wedding coordinator can save you time and money.
🎞️#Videos
📱@En_lg_lab❤️
#آموزش_لغات📓📓📓📓
⬅️تو این پست چندتا لغت واسه توصیف شخصیت رو با هم بررسی میکنیم:
🔴 Diligent /ˈdɪlɪdʒənt/
سختکوش، پرتلاش
She was a diligent student, studying late into the night to master the material.
او یک دانشآموز سختکوش بود و تا دیروقت برای تسلط بر مطالب مطالعه میکرد.
After years of living alone, he became self-reliant, solving problems without help.
پس از سالها زندگی مستقل، او خوداتکا شد و مشکلات را بدون کمک حل میکرد.
The tenacious climber refused to give up, even in the face of strong winds.
کوهنورد سرسخت تسلیم نشد، حتی در برابر بادهای شدید.
The negligent driver caused an accident by ignoring traffic rules.
راننده سهلانگار با نادیده گرفتن قوانین رانندگی، باعث تصادف شد.
The meticulous editor checked every comma and footnote before publishing.
ویراستار وسواس قبل از انتشار، هر ویرگول و پاورقی را بررسی کرد.
As a gregarious host, she filled the party with laughter and lively conversations.
به عنوان یک میزبان خونگرم و خوشبرخورد، مهمانی را با خنده و گفتگوهای پرجنبوجوش پر کرد.
Despite failures, the resilient entrepreneur kept launching new ideas.
علیرغم شکستها، کارآفرین تابآور به راهاندازی ایدههای جدید ادامه داد.
📌A hot potato
دردسر بزرگ، گرفتارى
😇Meaning:
Something that is difficult or dangerous to deal with
😭Example:
Terrorism is a political hot potato in Afghanistan.
توی افغانستان تروریسم یه دردسر سیاسی بزرگه.
🔹یه سری از کلماتی که املاشون (مخصوصاً برای داوطلبای IELTS) دردسرساز میشه کلماتی هستن که ترکیب "ei" یا "ie" توشون هست، مثل کلمات زیر:
achieve, believe, deceive, hygiene, ceiling, retrieve, receipt, ....
🖥یه راهکار خیلی ساده که میتونه برای همیشه شما رو از این اشتباه دور نگه داره اینه که این rhyme ساده رو حفظ کنید:
🔺"I before E except after C"
➖➖➖➖➖➖➖➖
🟣یعنی همیشه تو املا کلمات بین دو تا ترکیب "ei" یا "ie"، ترکیب "ie" رو انتخاب میکنیم(I before E):
🟢achieve🟢 believe 🟢 hygiene
➖➖➖➖➖➖➖➖
⏺مگر اینکه قبل این ترکیب حرف C رو داشته باشیم، که در این صورت "ei" مینویسم ( except after C):
🟢 receive🟢 deceive 🟢 receipt
➖➖➖➖➖➖➖➖
➕چندتا کلمه استثنا هستند که تو این قاعده نمیگنجن:
⚪️Weird ⚪️Seize ⚪️Foreign ⚪️Neither ⚪️Leisure ⚪️Forfeit ⚪️ Efficiency
➖➖➖➖➖➖➖➖
✅So keep in mind, "I before E except after C"
🅰🅰🅰🅰🅰🅰🅰
🅰🅰🅰🅰🅰
🟢Summon up
فراخواندن (احساس یا شجاعت)، جمع کردن
✅She summoned up the courage to speak in public.
او شجاعتش را جمع کرد تا در جمع صحبت کند.
✅Old memories flooded back when I visited my hometown.
با بازدید از زادگاهم، خاطرات قدیمی زنده شدند.
✅He decided to put the past behind him and move on.
او تصمیم گرفت گذشته را پشت سر بگذارد و ادامه دهد.
✅New cafes are springing up all over the city.
کافههای جدید در سراسر شهر ناگهان در حال ظهور هستند.
✅His constant complaining grates on my nerves.
غر زدنهای مداوم او اعصابم را خرد میکند.
#آموزش_لغات5️⃣📓📓📓📓
🔴Compensation/ˌkɒmpənˈseɪʃən/
جبران، غرامت
The company offered fair compensation for the overtime work.
شرکت غرامت منصفانهای برای اضافهکاری ارائه داد.
She is an influential leader in the field of education.
او یک رهبر تأثیرگذار در حوزه آموزش است.
The support from the community was overwhelming.
حمایت جامعه بسیار غالب (فراگیر) بود.
Economic stability is essential for growth.
ثبات اقتصادی برای رشد ضروری است.
❓🔺
🩵🩵🩵🩵
#Upper_Intermediate
#Listening
📣@En_lg_lab❤️
If you change the way you look at things, the things you look at change.
اگر طرز نگاهت را تغییر دهی، چیزهایی که به آنها نگاه میکنی تغییر میکنند.
#آموزش_لغات4️⃣📓📓📓📓
🔴 Armed /ɑːrmd/
مسلح، مجهز
The police were armed to handle the dangerous situation.
پلیس برای مقابله با وضعیت خطرناک مسلح بود.
Early detection can improve cancer treatment.
تشخیص زودهنگام میتواند درمان سرطان را بهبود بخشد.
He tried to justify his actions with logical reasons.
او تلاش کرد اقداماتش را با دلایل منطقی توجیه کند.
The movie’s ending was so moving that everyone cried.
پایان فیلم چنان تکاندهنده بود که همه گریستند.
The only real failure in life is not to be true to the best one knows.
تنها شکست واقعی در زندگی، وفادار نبودن به بهترین چیزی است که میدانی.
#آموزش_لغات3️⃣📓📓📓📓
🔴 Ambition /æmˈbɪʃən/
آرزو، جاهطلبی
Her ambition is to become a successful entrepreneur.
آرزوی او این است که یک کارآفرین موفق شود.
The company launched a new commercial for its product.
شرکت یک تبلیغ تجاری جدید برای محصولش راهاندازی کرد.
The team made an impressive progress in the project.
تیم پیشرفت چشمگیری در پروژه داشت.
The bird broke its wing and couldn’t fly.
پرنده بالش شکست و نتوانست پرواز کند.
❓🔺
🩵🩵🩵🩵
#Intermediate
#Listening
📣@En_lg_lab❤️
We are what we repeatedly do. Excellence, then, is not an act, but a habit.
ما همانی هستیم که مکرراً انجام میدهیم. پس برتری یک عمل نیست، بلکه یک عادت است.
What we achieve inwardly will change outer reality.
آنچه در درون به دست میآوریم، واقعیت بیرونی را تغییر خواهد داد.
📌Actions speak louder than words
به عمل کار برآید، به سخندانی نیست؛ عملکردن مهمتر از حرفزدنه
😇Meaning:
What you do is more significant than what you say
😭Example:
✏️:I am sorry. I’ll try to be a better person henceforth.
✏️: Actions speak louder than words.
✏️: متاسفم. تلاش میکنم از این به بعد آدم بهتری باشم.
✏️: مهم عمل کردنه. حرف رو که همه میزنن.
🔍 تفاوت بین کلمات: Lose vs. Loose
1⃣ Lose /luːz/ (verb)
معنی: گم کردن، باختن
✅ Don't lose your keys again!
دوباره کلیدهات رو گم نکن!
✅ Our team never loses hope.
تیم ما هرگز امیدش را از دست نمیدهد.
✅ These pants are too loose.
این شلوار خیلی گشاد است.
✅ The dog broke loose from its chain.
سگ از زنجیرش رها شد.
🧩 جمعبندی:
- Lose = فعل (گم کردن/باختن)
- Loose = صفت (شل/آزاد)
🟢🟢💎➡️🟡⬅️💎🟢🟢
🩵🩵🩵🩵
#Elementary
#Listening
🔗@En_lg_lab❤️
#آموزش_لغات6️⃣📓📓📓📓
🔴 Iconoclast /aɪˈkɒnəklæst/
سنتشکن، بتشکن
The artist was an iconoclast, challenging traditional norms in every painting.
این هنرمند یک سنتشکن بود و در هر نقاشی، هنجارهای سنتی را به چالش میکشید.
The funeral was a lugubrious affair, with mournful music and weeping relatives.
مراسم تشییع جنازه یک اتفاق غمگین بود، با موسیقی سوزناک و بستگان گریان.
She has a propensity for exaggeration, often making small issues seem huge.
او تمایل ذاتی به بزرگنمایی دارد و اغلب مسائل کوچک را بزرگ جلوه میدهد.
The DNA evidence was incontrovertible proof of his guilt.
شواهد DNA دلیل انکارناپذیری از گناه او بود.
Out of suffering have emerged the strongest souls; the most massive characters are seared with scars.
از رنج، نیرومندترین روحها زاده میشوند؛ بزرگترین شخصیتها با زخمها شکل میگیرند.
📌Add insult to injury
نمک به زخم پاشیدن
😇Meaning:
to make a person who feels bad feel worse, to make a bad situation worse
😭Example:
Their basement was flooded, and then, to add insult to injury, a pipe burst in the kitchen.
زیرزمین خونهشون رو سیل زده بود، و سپس ترکیدن یه لوله توی آشپزخونه، نمک روی زخمشون شد.
🔍 تفاوت بین کلمات: Raise vs. Rise
🟣 این دو فعل در انگلیسی معانی مشابهی دارند، اما کاربردشان متفاوت است! بیایید دقیقتر بررسی کنیم:
1⃣ Raise /reɪz/
این یک فعل transitive است ( یعنی به مفعول نیاز دارد)
معنی: بلند کردن، افزایش دادن
✅ She raised her hand to ask a question.
او دستش را بلند کرد تا سوال بپرسد.
✅ The company raised salaries by 10%.
شرکت حقوقها را ۱۰٪ افزایش داد.
✅ The sun rises in the east.
خورشید از شرق طلوع میکند.
✅ Prices have risen sharply this year.
قیمتها امسال به شدت افزایش یافتهاند.
🧩 جمعبندی:
- Raise → نیاز به مفعول دارد (کسی/چیزی را بلند کردن)
- Rise → بدون مفعول ( بالا رفتن)
✅ He raised his voice in anger.
صدایش را از روی عصبانیت بلند کرد.
✅ The balloon rose slowly into the sky.
بالون به آرامی بالا رفت.
✅ They raised the flag at dawn.
پرچم را سحرگاه بالا بردند.
✅ Her popularity has risen recently.
محبوبیتش اخیرأ افزایش یافته.
❓🔺💎➡️🟡⬅️💎🔺❓
🩵🩵🩵🩵
#Upper_Intermediate
#Listening
📱@En_lg_lab❤️
🟢Put forward
پیشنهاد دادن، مطرح کردن
✅She put forward a new idea in the meeting.
او یک ایده جدید در جلسه مطرح کرد.
✅He’s gunning for the manager’s position.
او موقعیت مدیریت را هدف گرفته است.
✅The doctor attended to the patient immediately.
دکتر فوراً به بیمار رسیدگی کرد.
✅This evidence bears on the court case.
این شواهد به پرونده دادگاه مرتبط است.
🔍 تفاوت بین کلمات: Complacent vs. Complaisant
1⃣ Complacent /kəmˈpleɪsənt/
معنی: از خود راضی، خودپسند
✅ Don't become complacent after success.
پس از موفقیت از خود راضی نشوید.
✅ His complacent attitude worried the coach.
نگرش بیتفاوت (خودپسندانه) او مربی را نگران کرد.
✅ She was complaisant with all requests.
او با همه درخواستها سازگار بود.
✅ His complaisant nature made him popular.
طبع دلپذیر او محبوبش کرده بود.
🧩 جمعبندی:
- Complacent = منفی (رضایت بیجا)
- Complaisant = مثبت (سازگاری)
📌The Early Bird Catches the Worm
سحرخیز باش تا کامروا شوی
😇Meaning:
a person who gets up early in the morning has the best chance of success
😭Example:
"Let's leave at six o'clock in the morning. Remember, the early bird catches the worm."
بیا ساعت ۶ صبح راه بیفتیم. یادت باشه [که از قدیم گفتن] سحرخیز باش تا کامروا شوی.
این دوتا جمله رو بخون:
1️⃣The belt has the same colour as the coat.
2️⃣The belt is the same colour as the coat.
1⃣The flower petals are orange.
گلبرگهای گل نارنجی هستند.
2⃣His eyes were dark blue.
چشمهایش آبی تیره بودند.
❓🔺💎➡️🟡⬅️💎🔺❓
🩵🩵🩵🩵
#Intermediate
#Listening
📱@En_lg_lab❤️
#آموزش_لغات2️⃣📓📓📓📓
🔴Abroad/əˈbrɔːd/
خارج از کشور، در خارج
Studying abroad can broaden your perspective.
تحصیل در خارج از کشور میتواند دیدگاه شما را گسترش دهد.
Preventive measures can reduce the spread of infectious diseases.
اقدامات پیشگیرانه میتوانند گسترش بیماریهای مسری را کاهش دهند.
His keys were nowhere to be found.
کلیدهایش هیچ جا پیدا نشد.
Please shut the door quietly.
لطفاً در را آرام ببندید.