یکی از راه های مفید و لذت بخش برای تقویت زبان ، گوش دادن به اهنگ انگلیسی است. در اینجا بهترین اهنگ ها برای این کار ، با ترجمه فارسی و انگلیسی در اختیار شماست. ارتباط با ما @englishRSD
میدونستی برای مهاجرت فقط کافیه انگلیسیت خوب باشه تا بتونی شغل مناسب گیر بیاری و اقامت بگیری؟🤤👆🏻
Читать полностью…#Repost
اما در نهایت هیچ اهمیتی نداشت...
ィ ִ 𝆬 ݂ 🦋 𝘍𝘰𝘳 𝘔𝘰𝘳𝘦:
---- ---- ---- ---- ---- ---- ----
Song: In the End
Artist: Tommee Profitt
Follow for more:
---- ---- ---- ---- ---- ---- ----
───├ ✦♪♫♪✦ ┤───
🎶🎶🤍✨
در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ Imagine Dragons و JID به نام Enemy ، نهایت استفاده و لذت را برده باشید.
Читать полностью…متن و معنی اهنگ Enemy از Imagine Dragons و JID
[Intro: Dan Reynolds]
(Look out for yourself)
مراقب خودت باش
[Verse 1: Dan Reynolds]
I wake up to the sounds
من از خواب بیدار شدم با صداهایی
Of the silence that allows
از سکوت که اجازه میدهد
For my mind to run around
ذهنم اطراف بچرخد
With my ear up to the ground
و گوشم به سمت زمین
من به دنبال این هستم که ببینم
The stories that are told
داستان های گفته شده
When my back is to the world
وقتی که پشتم به جهان است
That was smiling when I turned
که میخندد وقتی برمیگردم
[Pre-Chorus: Dan Reynolds]
Tell you “You’re the greatest”
بهت میگن تو بزرگترینی
But once you turn, they hate us
ولی هنگامی که برمیگردی ازت متنفرن
[Chorus: Dan Reynolds]
Oh, the misery
اوه بدبختی
Everybody wants to be my enemy
همه میخوان دشمن من باشن
Spare the sympathy
همدردی نکن
Everybody wants to be
همه میخوان باشن
My enemy-y-y-y-y
دشمن من
(Look out for yourself)
مراقب خودت باش
My enemy-y-y-y-y
دشمن من
(Look out for yourself)
مراقب خودت باش
But I′m ready
اما من آماده ام
لیریک و ترجمه آهنگ Enemy از ایمجین دراگونز و جید
[Verse 2: Dan Reynolds]
Your words up on the wall
حرفت رو دیوار
As you’re praying for my fall
در حالی که داری برای سقوط من دعا میکنی
And the laughter in the halls
و خنده در سالن
And the names that I’ve been called
و نامی که من رو باهاش صدا میزدند
I stack it in my mind
در ذهنم نگه داشتم
And I′m waiting for the time
و من منتظر زمان هستم
When I show you what it′s like
وقتی بهت نشون میدم چطوریه
To be words spit in a mic
کلماتی که در میکروفون تف می شنود
[Pre-Chorus: Dan Reynolds & JID]
Tell you “You’re the greatest”
بهت میگن تو بزرگترینی
But once you turn, they hate us
ولی هنگامی که برمیگردی ازت متنفرن
[Chorus: Dan Reynolds & JID]
اوه بدبختی
Everybody wants to be my enemy
همه میخوان دشمن من باشن
Spare the sympathy
همدردی نکن
Everybody wants to be
همه میخوان باشن
My enemy-y-y-y-y
دشمن من
(Look out for yourself)
مراقب خودت باش
My enemy-y-y-y-y
دشمن من
(Look out for yourself)
مراقب خودت باش
Uh, look, okay
اوه، ببین، باشه
[Verse 3: JID]
I’m hoping that somebody pray for me
امیدوارم کسی برای من دعا کنه
I’m praying that somebody hope for me
من دعا میکنم که کسی به من امید داشته باشه
I’m staying where nobody ‘posed to be
من در همون جایی هستم که هیچکس در آنجا نیست
P-p-posted, being a wreck of emotions
در حالی که غرق در احساسات شده بود
تکست و معنی موزیک Enemy از ایمجین دراگونز و جید
آمادهای که هروقت خواستی بری فقط بهم بگو
The road is long, so put the pedal into the floor
جاده طولانیه، بنابراین پدال راو تا ته فشار بده
The enemy’s on my trail, my energy unavailable
دشمن در مسیر منه، انرژی من در دسترس نیست
I’ma tell ’em hasta luego
بهشون میگم بعدا ببینمت
They wanna plot on my trot to the top
اونا می خوات روی یورتمه من تا اوج نقشه بکشند
I’ve been outta shape, thinkin’ out the box, I’m an astronaut
من از اونجا بیرون رفتم، از جعبه خارج شدم، من یک فضانورد هستم
I blasted off the planet rock to cause catastrophe
من سنگ کره زمین را منفجر کردم تا موجب فاجعهای بشم
And it matters more because I had it not
و این بیشتر از این مهمه که من اون رو نداشتم
Had I thought about wreaking havoc on an opposition
آیا من به این فکر افتادم که به یک مخالف آسیب برسانم یا نه؟
Kinda shocking they wanted static with precision, I’m automatic
از این کار به صورت خودکار و با دقت و به صورت خودکار میخواستند
Quarterback, I ain’t talkin’ sacking
مدافع، من در مورد اخراج صحبت نمی کنم
Pack it, pack it up, I don’t panic
اونو بردارید، اونو جمع کید، من وحشت نمیکنم
Batter, batter up, who the baddest?
ضرب و شتم، کتک خوردن، بدترین کیه؟
It don’t matter ’cause we at ya throat
مهم نیست چون ما داریم گلوی تو رو میگیریم
[Chorus: Dan Reynolds]
Everybody wants to be my enemy
همه میخوان دشمن من باشن
Spare the sympathy
همدردی نکن
Everybody wants to be
همه میخوان باشن
My enemy
دشمن من
Oh, the misery
اوه بدبختی
Everybody wants to be my enemy
همه میخوان دشمن من باشن
Spare the sympathy
همدردی نکن
Everybody wants to be
همه میخوان باشن
My enemy (I swear)
دشمن من(قسم میخورم)
[Outro: Dan Reynolds]
---- ---- ---- ---- ---- ---- ----
🎼𝗦𝗢𝗡𝗚 River
🎤𝗦𝗜𝗡𝗚𝗘𝗥 : Bishop Briggs
Code : 85
•ווווו×ווווווווווו
کد موزیک 85
🎵 🎶🎶
📍#Story
🫀: Folklore #TaylorSwift
🗓️ ♾️
Join For More: 🎵 🎶🎶🤍✨
I want to be the person you're scared to lose...
دلم میخواد اون شخصی باشم که تو از ، از دست دادنش میترسی...
🔔بزرگترین تخفیف و اخرین تخفیف امسال❗️
🔥🔥 کل سریال های ما را با تخفیف ویژه تهیه کنید
🔴تخفیف 0️⃣8️⃣ درصدی
فقط9️⃣4️⃣2️⃣هزارتومان😍
📣لینک چنل سریال فرندز👇👇
✈️ /channel/friendsemovie
✈️ /channel/friendsemovie
✈️ /channel/friendsemovie
⬅️ برای تهیه ی مجموعه کامل سریالها در فروش ویژه عدد 1️⃣ را به ایدی زیر ارسال کنید⬇️⬇️
🔂 /channel/FriendsAdminn
🔂 /channel/FriendsAdminn
🟢فقط دو روز تا پایان جشنواره تخفیف بسته جامع آموزش زبان 🔥❌
🟢یادگیری زبان از صفر تا صد از دل فیلم
پیج مکمل پشتیبان✅
کارت گارانتی طلایی ✅
کلاس های آنلاین مکمل ✅
برنامه ریزی هوشمند از ابتدای دوره✅
دیگه چی میخوای❓
✅نام و شماره تماست رو همین الان برامون بفرست، مشاورین به صورت رایگان تماس میگیرن و اطلاعات رو در اختیارتون میذارن⬇️
🟢 @Reza_Arashnia_admin
🟢 @Reza_Arashnia_admin
عزیرم صداتو دوس دارم 🥲🤌🏼🤍
---- ---- ---- ---- ---- ---- ----
♫︎♪ Song : Love Your Voice
☆☽︎ Artist : Jony
.
Code : 30
•ווווו×ווווווווווו
کد موزیک 30
🎵 🎶🎶
➧Released: 2021
➧Artist: #GAYLE
کد 31 کانال تلگرام
🌟هر ترم کلاس زبان حداقل 1 میلیونه‼️
ولی ازینجا میتونی رایگان تو مدت زمان کمتر انگلیسی یاد بگیری ✅
➪ 𝙹𝙾𝙸𝙽 ✅
➪ 𝙹𝙾𝙸𝙽✅
➪ 𝙹𝙾𝙸𝙽✅
➪ 𝙹𝙾𝙸𝙽✅
➪ 𝙹𝙾𝙸𝙽✅
❌ عضویت محدود ❌
همه میخوان دشمنم باشن...
••♥️☁️ادیت های بیشتر:
🍓.𓂃𝐅𝐨𝐫 𝐌𝐨𝐫𝐞⤾
---- ---- ---- ---- ---- ---- ----
••Song: Enemy
••Artist: Imagine Dragons
••Telegram ID:
---- ---- ---- ---- ---- ---- ----
#اهنگخارجی #enemy #imaginedragons #وایب
Pray it away, I swear I’ll never be a saint, no way
دعایش کن، قسم میخورم هرگز یک قدیس نخواهم شد
My enemy (I swear)
دشمن من(قسم میخورم)
Pray it away, I swear I′ll never be a saint
دعا کن ین، قسم میخورم که هرگز یک قدیس نمیشم
(Look out for yourself, for yourself)
از خودت مراقبت کن، از خودت
همچنین بخوانید: متن و ترجمه آهنگ No Time For Toxic People از Imagine Dragons
───├ ✦♪♫♪✦ ┤───
🎶🎶🤍✨
ترجمه و متن آهنگ Tommee Profitt In The End
🎶🎶🤍✨
───├ ✦♪♫♪✦ ┤───
╝♪♪ It starts with one All I know
با یک شروع میشه همه رو میدونم ╝♪♪
╝♪♪ It’s so unreal Watch you go
این خیلی غیر واقعیه تماشات میکنم و میری ╝♪♪
╝♪♪ I tried so hard And got so far
من سخت تلاش کردم و پیشرفت کردم ╝♪♪
╝♪♪ But in the end It doesn’t even matter
ولی در آخر اهمیتی نداره ╝♪♪
╝♪♪ I had to fall To lose it all
من باید سقوط میکردم تا همه چیزو از دست بدم ╝♪♪
╝♪♪ One thing, I don’t know why
یه چیزی من نمیدونم چرا ╝♪♪
╝♪♪ It doesn’t even matter how hard you try
این مهم نیست که چقدر تلاش میکنی ╝♪♪
╝♪♪ Keep that in mind I designed this rhyme
به یاد داشته باش که من این قافیه رو طراحی کردم ╝♪♪
🎶🎶🤍✨
╝♪♪ To remind myself of a time when I tried so hard
تا به خودم یاد آوری کنم زمانی رو که سخت تلاش کردم ╝♪♪
╝♪♪ In spite of the way you were mocking me
با اینکه تو به من خندیدی ╝♪♪
╝♪♪ Acting like I was part of your property
جوری رفتار میکردی که انگار من جزوی از اموالت بودم ╝♪♪
╝♪♪ Remembering all the times you fought with me
تمام زمانهایی که با من مبارزه کردی رو به یاد میارم ╝♪♪
╝♪♪ I’m surprised, it got so far
سوپرایز شدم خیلی پیشرف داشت ╝♪♪
╝♪♪ Things aren’t the way they were before
اوضاع طوری نیست که قبلا بوده ╝♪♪
╝♪♪ You wouldn’t even recognize me anymore
شما حتی دیگر من را نمی شناسید ╝♪♪
╝♪♪ Not that you wouldn’t knew me back then
حتی نمیدونستین که برمیگردم ╝♪♪
───├ ✦♪♫♪✦ ┤───
🎶🎶🤍✨
---- ---- ---- ---- ---- ---- ----
🎼𝗦𝗢𝗡𝗚 Unholy
🎤𝗦𝗜𝗡𝗚𝗘𝗥 : sam smith
Code : 85
•ווווו×ווווווווווו
کد موزیک 84
🎵 🎶🎶
Like a river, like a river, sh-
مثل یه رودخونه، مثل یه روخونه
Like a river, like a river, sh-
مثل یه رودخونه، مثل یه روخونه
Like a river, like a river
مثل یه رودخونه، مثل یه روخونه
Shut your mouth and run me like a river
دهنتو ببند و مثل یه پسر کار بلد بیا دخلمو بیار
How do you fall in love?
چطوری عاشقش شدی؟
Harder than a bullet could hit you
سخت تر و محکم تر اینکه یه گلوله بهت برخورد کنه
How do we fall apart?
چطور از هم جدا شدیم؟
Faster than a hairpin trigger
سریعتر از اینکه ماشه ی هارپین تفنگ رو رها کنی
Don't you say, don't you say it
مگه نمیگفتی که، مگه نمیگفتی اینو که
Don't say, don't you say it
مگه نمیگفتی که، مگه نمیگفتی اینو که
One breath, it'll just break it
فقط یک نفس این رابطه رو خراب میکنه
So shut your mouth and run me like a river
خوب پس دهنتو ببند و مثل یه رودخونه بیا سمتم
Shut your mouth, baby, stand and deliver
دهنتو ببند عزیزم؛ بجاش پاشو باهام عشق بازی کن
Holy hands, will they make me a sinner?
میشه دستای مقدس تو منو گناهکار کنن؟
Like a river, like a river
مثل یه رود، مثل یک رود
Shut your mouth and run me like a river
دهنتو ببند و بوسم کن
Choke this love 'til the veins start to shiver
این عشق رو طوری خفه کن که رگهاش به لرزش بیفتن
One last breath 'til the tears start to wither
آخرین نفس تا اینکه اشکهاش شروع به خشک شدن کنن
Like a river, like a river
مثل یک رودخونه، مثل یک رودخونه
Shut your mouth and run me like a river
دهنتو ببند و بوسم کن
Tales of an endless heart
داستانهایی از یک عشق بی پایان
Cursed is the fool who's willing
انسان نفرین شده همون احمقی هستش که این عشق رو میخواد
Can't change the way we are
اون راهی که توش هستیم رو نمیتونیم تغییر بدیم
One kiss away from killing
تنها یک بوسه تا مردن فاصله داریم
Don't you say, don't you say it
مگه نمیگفتی که، مگه نمیگفتی اینو که
Don't say, don't you say it
مگه نمیگفتی که، مگه نمیگفتی اینو که
One breath, it'll just break it
فقط یک نفس این رابطه رو خراب میکنه
So shut your mouth and run me like a river
خوب پس دهنتو ببند و مثل یه پسر کار بلد منو دخلمو بیار
Shut your mouth, baby, stand and deliver
دهنتو ببند عزیزم؛ بجاش پاشو باهام عشق بازی کن
Holy hands, will they make me a sinner?
میشه دستای مقدس تو منو گناهکار کنن؟
Like a river, like a river
مثل یه رود، مثل یک رود
Shut your mouth and run me like a river
دهنتو ببند و بوسم کن
Choke this love 'til the veins start to shiver
این عشق رو طوری خفه کن که رگهاش به لرزش بیفتن
One last breath 'til the tears start to wither
آخرین نفس تا اینکه اشکهاش شروع به خشک شدن کنن
Like a river, like a river
مثل یک رودخونه، مثل یک رودخونه
Shut your mouth and run me like a river
دهنتو ببند و مثل یه پسر کاربلد بیا دخلمو بیار
Like a river, like a river, sh-
مثل یه رودخونه، مثل یه روخونه
Like a river, like a river, sh-
مثل یه رودخونه، مثل یه روخونه
Like a river, like a river
مثل یه رودخونه، مثل یه روخونه
Shut your mouth and run me like a river
دهنتو ببند و مثل یه پسر کار بلد دخلمو بیار
Hey! Oh, oh-oh-oh, oh!
هی، اوه اوه
Hey! Oh, oh-oh-oh, oh! (Like a river)
هی اوه اوه (مثل یه رودخونه)
Hey! Oh, oh-oh-oh, oh, oh!
هی، اوه اوه
Oh, oh, oh, oh, oh! (Like a river)
هی، اوه اوه (مثل یه رودخونه)
Like a river
مثل یه رودخونه
Shut your mouth, baby, stand and deliver
دهنتو ببند عزیزم؛ بجاش پاشو باهام عشق بازی کن
Holy hands, will they make me a sinner?
میشه دستای مقدس تو منو گناهکار کنن؟
Like a river, like a river
مثل یه رود، مثل یک رود
Shut your mouth and run me like a river
دهنتو ببند و بوسم کن
Choke this love 'til the veins start to shiver
این عشق رو طوری خفه کن که رگهاش به لرزش بیفتن
One last breath 'til the tears start to wither
آخرین نفس تا اینکه اشکهاش شروع به خشک شدن کنن
Like a river, like a river
مثل یک رودخونه، مثل یک رودخونه
Shut your mouth and run me like a river
دهنتو ببند و مثل یه پسر کار بلد بیا دخلمو بیار
🎶🎶🤍✨
مامان نمیدونه که بابا داره داغ میکنه و آمپر چسبونده
At The Body Shop
در فاحشه خانه
Doing Something Unholy
کارای نامقدسی میکنه
Lucky, Lucky Girl (Ooh)
خوش شانس، دختر خوش شانس
Lucky, Lucky Girl (Yeah, Yeah)
خوش شانس، دختر خوش شانس (آره، آره)
Lucky, Lucky Girl (Uh)
خوش شانس، دختر خوش شانس
Lucky, Lucky Girl
خوش شانس، دختر خوش شانس
Lucky, Lucky Girl, She Got Married To A Boy Like You
دختره خوش شانسه که با پسری مثل تو ازدواج کرده
She’d Kick You Out If She Ever, Ever Knew
اگه خبر داشت (داری بهش خیانت میکنی) با لگد مینداختت بیرون
‘Bout All The *** You Tell Me That You Do
تمام اون کارایی که بهم گفتی انجامشون دادی
Dirty, Dirty Boy, You Know Everyone Is Talking On The Scene
کثافته، پسر کثیف، میدونی که همه دارن پشت سرت حرف میزنن
I Hear Them Whisperin’ ’Bout The Places That You’ve Been
شنیدم که درباره جاهایی که بودی داشتن پچ پچ میکردن
And How You Don’t Know How To Keep Your Business Clean
و این که بلد نیستی چطوری یه رابطه سالم داشته باشی
Mummy Don’t Know Daddy’s Getting Hot
مامان نمیدونه که بابا داره داغ میکنه و آمپر چسبونده
At The Body Shop, Doin’ Somethin’ Unholy
در فاحشه خانه، کارای نامقدسی میکنه
He’s Sat Back While She’s Droppin’ It, She’ll Be Popping It, Yeah, She Put It Down Slowly
لم داده و دختره داره کار رو جلو میبره
Oh, Eh, Oh, Eh, Oh, He Left His Kids At Home
بچه هاشو تو خونه تنها گذاشته
So He Can Get That
تا به این کارش برسه
Mummy Don’t Know Daddy’s Getting Hot
مامان نمیدونه که بابا داره داغ میکنه و آمپر چسبونده
At The Body Shop, Doin’ Somethin’ Unholy (Woo)
در فاحشه خانه، کارای نامقدسی میکنه
Mmm, Daddy, Daddy, If You Want It, Drop The Addy
دَدی، دَدی، اگه میخوایش (کار های نامقدس)، آدرس بده
Give Me Love, Give Me Fendi, My Balenciaga Daddy
بهم عشق بورز، بهم Fendi و Balenciaga بده، دَدی
You Gon’ Need To Bag It Up, ’Cause I’m Spending On Rodeo (Woo)
یه عالمه کیسه باید حمل کنی، چون قراره تو Rodeo ولخرجی کنم
AM
عوضش میتونی منو تماشا کنی، من صبح زود میرم
And He, He Get Me, Prada, Get Me Miu Miu Like Rihanna
و اون برام parada میگیره
He Always Call Me ’Cause I Never Cause No Drama
اون همیشه بهم زنگ میزنه چون هرگز دردسر درست نمیکنم
And When You Want It, Baby, I Know I Got You Covered
و وقتی میخوایش، عزیزم، میدونم خودم هواتو دارم
And When You Need It, Baby, Just Jump Under The Covers (Yeah)
و وقتی بهش نیاز داری، عزیزم، کافی فقط بپری زیر کاپوت (آره)
Mummy Don’t Know Daddy’s Getting Hot
مامان نمیدونه که بابا داره داغ میکنه و آمپر چسبونده
At The Body Shop, Doin’ Somethin’ Unholy
در فاحشه خانه، کارای نامقدسی میکنه
He’s Sat Back While She’s Droppin’ It, She’ll Be Popping It, Yeah, She Put It Down Slowly
لم داده و دختره داره کار رو جلو میبره
Oh, Eh, Oh, Eh, Oh, He Left His Kids At Home
بچه هاشو تو خونه تنها گذاشته
So He Can Get That
تا به این کارش برسه
Mummy Don’t Know Daddy’s Getting Hot
مامان نمیدونه که بابا داره داغ میکنه و آمپر چسبونده
At The Body Shop, Doin’ Somethin’ Unholy (Woo)
در فاحشه خانه، کارای نامقدسی میکنه
[Outro: Sam Smith & Kim Petras]
Oh-Oh, Oh-Ee-Oh-Ee, Ee-Oh (Unholy)
Oh-Oh, Oh-Ee-Oh-Ee, Ee-Oh (Unholy)
Oh-Oh, Oh-Ee-Oh-Ee, Ee-Oh (Yeah, Yeah)
انسانهاى بیسواد قرن ٢١، كسانى نيستند كه نمیتوانند بخوانند و بنويسند.
بلكه كسانى هستند كه نمیتوانند ياد بگيرند آنچه ياد گرفتهاند را رها كنند و دوباره ياد بگيرند.
آهنگ زیبای انگلیسی با زیر نویس فارسی در مورد پدر و مادر های عزیز تقدیم به همه شما دوستان.
Читать полностью…ترجمه این آهنگ زیبا تقدیم شما
[Verse 1]
I built a wall so high, no one could reach
من دیوار خیلی بلندی ساختم،هیچکس نمیتونست به اینجا برسه
A life of locks, I swallowed all the keys
یه زندگی ازقفل ساختم،و همه کلید هارو قورت دادم..
I was petrified, only knew how to hide
من از سنگ شدم..فقط پنهان شدن رو بلد بودم
They can’t hurt me if they don’t know me
(با خودم میگفتم) اونا اگه منو نشناسن نمیتونن بهم آسیب برسونن
A full facade made a mirage outta me
این جبهه ای که ساختم یه سراب رو بیرون از من ساخت (یعنی چیزی که واقعا بودم رو نشون نمیداد)
[Pre-Chorus 1]
Then you came and started digging for a treasure underneath
تا اینکه تو اومدی و شروع کردی به کندن برای پیدا کردن یه گنج درون من
And you found a better version of me I had never seen
و نسخه بهتری از من پیدا کردی که تا حالا هیچوقت ندیده بودمش
[Chorus]
Into me, you see
درونم رو می بینی
Into me, you see
درونم رو می بینی
You broke me wide open, open sesame
تو منو کاملا شکستی و عوض کردی،طلسمم شکسته شد!
(تیکه دوم یه اصطلاحه مثل اجی مجی لاترجی ما..که یعنی به راحتی مشکلات حل میشن)
Into me, you see
درونم رو می بینی
Into me, you see
درونم رو می بینی
You got me wide open, now I’m ready
تو کاری کردی که رک و بی آلایش بشم،حالا من آماده ام
Is this intimacy?
آیا این یعنی نزدیکی؟
(اینجا معنی رابطه بسیار نزدیک و صمیمی میده)
[Verse 2]
I was a ship floating aimlessly
من یه کشتی بودم که بدون مقصد شناور بودم
So camouflaged, was my own worst enemy
کاملا استتار کرده بودم،حتی بدترین دشمن خودم بودم
[Pre-Chorus 2]
Then you came in like a sailor with a heart that anchored me
تا اینکه تو مثل یه ملوان اومدی با قلبی که بهم لنگر انداخت
And every day, I wake up grateful I’m no longer lost at sea
و هرروز،از خواب بیدار میشم و خداروشکر میکنم که دیگه تو دریا گم نیستم
[Chorus]
Into me, you see
درونم رو می بینی
Into me, you see
درونم رو می بینی
You broke me wide open, open sesame
تو منو کاملا شکستی و عوض کردی،طلسمم شکسته شد!
Into me, you see
درونم رو می بینی
Into me, you see
درونم رو می بینی
You got me wide open, now I’m ready
تو کاری کردی که رک و بی آلایش بشم،حالا من آماده ام
Is this intimacy?
آیا این یعنی نزدیکی؟
[Bridge]
Oh, ’cause no one’s ever seen me like this
چون تا حالا کسی منو اینطور ندیده بود
Seen right through the bullshit
کسی دقیقا ایرادای منو نفهمیده بود
I pray that I can keep unfolding
دعا میکنم همینطور گشاده رو باشم
Pray that I can just stay open
دعا میکنم فقط بتونم صاف و ساده بمونم
Just stay open, just stay open, just stay open
ساده بمونم… ساده بمونم…. ســـاده بمونم
[Chorus]
Oh, ’cause you broke me wide open, open sesame
چون منو کاملا شکستی و عوض کردی،طلسمم شکسته شد!
Into me, you see
درونم رو می بینی
Into me, you see
درونم رو می بینی
You got me wide open, now I’m ready
تو کاری کردی که رک و بی آلایش بشم،حالا من آماده ام
This is intimacy
این یعنی نزدیکی…
🔴میخوای زبان یاد بگیری ❓
🔴اگر مشکل حفظ لغت داری، اگر برنامه مهاجرت و مسافرت در پیش داری یا دلت میخواد مکالمه عالی داشته باشی 🔴
نام و شماره تماست رو به آیدی زیر بفرست و منتظر تماس مشاوران ما باش
🩷🩷🩷🩷🩷
⭐️ @Reza_Arashnia_admin
این آهنگ از زبون شما برای کیه؟👀
---- ---- ---- ---- ---- ---- ----
♫︎♪ Song : abcdefu
☆☽︎ Artist : Gayle
.
Code : 31
•ווווו×ווווווווווו
کد موزیک 31
🎵 🎶🎶
GAYLE – abcdefu
abcdefu
ای بی سی دی ایی، لعنت بهت
دانلود آهنگ
[Intro]
F**k you and your mom and your sister and your job
لعنت به خودت و مامانت و خواهرت و شغلت
And your broke-a** car and that sh*t you call art
و ماشین غراضت و اون مزخرفی که بهش هنر میگی
F**k you and your friends that I’ll never see again
لعنت به خودت و دوستاتی که قرار نیس دیگه ببینمشون
Everybody but your dog, you can all f**k off
همتون به جز سگت، میتونین گورتون رو گم کنید
[Verse 1]
I swear I meant to mean the best when it ended
قسم میخورم که میخواستم به بهترین حالت تمومش کنیم
Even tried to bite my tongue when you start sh*t
حتی سعی کردم زبونم رو گاز بگیرم وقتی تو شروعش کردی
Now you’re textin’ all my friends asking questions
حالا تو به همه دوستام پیام میدی و سوال میپرسی
They never even liked you in the first place
اونا همون اول که دیدنت باهات حال نکردن
Dated a girl that I hate for the attention
با یه دختری قرار گذاشتی که من متنفرم ازش تا توجه جلب کنی
She only made it two days, what a connection
اون (دختره) فقط دو روز دووم آورد، عجب ارتباطی
It’s like you’d do anythin’ for my affection
انگار اینجوریه که تو همه کاری برا عشق من میکنی
You’re goin’ all about it in the worst ways
ولی داری به بدترین شکل ممکن انجامشون میدی
[Pre-Chorus]
I was into you, but I’m ovеr it now
بهت علاقه داشتم، ولی دیگه ازت گزشتم
And I was tryna be nice
و من سعی میکردم که آدم خوبی باشم
But nothing’s getting through, so lеt me spell it out
ولی هیچ چیزی اثر نمیکرد، پس بزار به زبون بیارمش
[Chorus]
A-B-C-D-E, F you
ای بی سی دی ایی، لعنت بهت
And your mom and your sister and your job
و مامانت و خواهرت و شغلت
And your broke-a** car and that sh*t you call art
و ماشین غراضت و اون مزخرفی که بهش هنر میگی
F**k you and your friends that I’ll never see again
لعنت به خودت و دوستاتی که قرار نیس دیگه ببینمشون
Everybody but your dog, you can all f**k off
همتون به جز سگت، میتونین گورتون رو گم کنید
[Post-Chorus]
Nah-nah-nah, nah-nah, nah, nah-nah
نه نه نه نه نه
A-B-C-D-E, F you
ای بی سی دی ایی، لعنت بهت
[Verse 2]
You said you just needed space and so I gave it
تو گفتی که فقط یکم فضا میخوای و من بهت دادمش
When I had nothin’ to say, you couldn’t take it
وقتی من چیزی برا گفتن نداشتم، تو نتونستی تحمل کنی
Told everyone I’m a b**ch, so I became it
به همه گفتی که من یه عوضی هستم، پس منم عوضی شدم
Always had to put yourself above me
همیشه باید خودت رو بالاتر از من میدیدی
[Pre-Chorus]
I was into you, but I’m ovеr it now
بهت علاقه داشتم، ولی دیگه ازت گزشتم
And I was tryna be nice
و من سعی میکردم که آدم خوبی باشم
But nothing’s getting through, so lеt me spell it out
ولی هیچ چیزی اثر نمیکرد، پس بزار به زبون بیارمش
[Chorus]
A-B-C-D-E, F you
ای بی سی دی ایی، لعنت بهت
And your mom and your sister and your job
و مامانت و خواهرت و شغلت
And your craigslist couch and the way your voice sounds
و مبلت و مدل صدات
F**k you and your friends that I’ll never see again
لعنت به خودت و دوستاتی که قرار نیس دیگه ببینمشون
Everybody but your dog, you can all f**k off
همتون به جز سگت، میتونین گورتون رو گم کنید
[Post-Chorus]
Nah-nah-nah, nah-nah, nah, nah-nah
A-B-C-D-E, F off (F off)
Nah-nah-nah, nah-nah, nah, nah-nah
نه نه نه نه نه
A-B-C-D-E, F you
ای بی سی دی ایی، لعنت بهت
[Outro]
And your mom and your sister and your job
و مامانت و خواهرت و شغلت
And your broke-ass car and that shit you call art
و ماشین غراضت و اون مزخرفی که بهش هنر میگی
F**k you and your friends that I’ll never see again
لعنت به خودت و دوستاتی که قرار نیس دیگه ببینمشون
Everybody but your dog, you can all f**k off
همتون به جز سگت، میتونین گورتون رو گم کنید