turkishtg | Education

Telegram-канал turkishtg - Турецкий язык | Turkish language

57522

Прайс/Реклама: @PrideMediaTG Для связи: @prestige046 Ссылка для друзей: https://t.me/+4AOC8rC7vPsyNjdi

Subscribe to a channel

Турецкий язык | Turkish language

🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷

Необычная сладость под названием пишмание среди турецких сладостей всегда держалась особняком. Пишмание — своего рода халва, вытянутая в волокна, как сладкая вата, а само слово «пишмание» происходит от турецкого «раскаяние».

По легенде, подмастерье одного известного кондитера влюбился в его дочь, пришел к мастеру и стал просить руки девушки. Мастер сказал, что отдаст дочь замуж, если ученик сможет придумать новую сладость, но такую тонкую, чтобы была тоньше волоса его дочери. Ученику удалась изготовить пишмание, но, когда он женился, выяснилось, что у девушки прескверный характер. В итоге автор пишмание глубоко раскаялся в своем поступке.

Согласно другой легенде много лет тому назад жил в Турции, в Измите известный кондитер. Его сладости были так широко известны, что путники, проезжавшие мимо его кондитерской, выстраивались в длинные очереди, чтобы попробовать их. У кондитера была возлюбленная, которую он обожал настолько, что не обращал внимания на ее излишнюю полноту. В честь своей девушки кондитер даже придумал новую сладость, которую так и назвал «шишнием» ("шишман" в переводе с турецкого означает «толстушечка»). В один прекрасный день мечта нашего кондитера сбылась, и он женился на своей возлюбленной. Однако вскоре его жизнь превратилась в ад по причине ревнивого и придирчивого характера своей возлюбленной. И пришлось ему с ней развестись. После того, как все узнали об этом, сладость, которую он назвал «шишманием» стали называть «пишмание», так как в переводе с турецкого, слово «пишман» означает «раскаявшийся».

Сегодня пишмание является своеобразным символом города Измита. Однако широко известна и пользуется большой популярностью эта сладость в любом уголке Турции. В состав пишмание входит сахар, мука и масло, однако чтобы его приготовить, надо владеть особым мастерством. Изготовление лакомства — процесс сложный и очень трудоемкий.

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷

Береги себя – Kendine iyi bak (кендинЭ йи бак)

Не ври мне пожалуйста - bana yalan söyleme lütfen (банА ялАн
сёйлемЕ, лютфЕн)

Передай привет ….. - ......selam söyle (... сэлЯм сёйле)

Напиши мне - yaz bana (яз банА)

Позвони мне – Beni ara (бенИ арА)

Скинь мне смс - Bana mesaj at (банА месАж ат)

Не забывай меня - Beni unutma (бенИ унутмА)

Прости меня – affet beni (аффЕт бенИ)

Забудь меня – beni unut (бенИ унУт)

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷

Allah aşkına! -Ради Бога!

Allah kahretsin!- Пусть Бог покарает!

Allah kolaylık versin! - Бог в помощь!

Allah korusun! -Сохрани, Бог!

Aman Tanrım! -О, Боже! Помилуй, Господи!

Bayramınız kutlu olsun! - Поздравляю с праздником!

Bana bir iyilik yapar mısınız? - Не окажите ли вы мне услугу?

Benim için fark etmez. - Мне все равно.

Bozuk paranız var mı? - Есть ли у вас мелкие деньги?

Bozuk yok. -Мелких денег нет.

Böyle yap. Öyle yapma. - Делай так. Так не делай.

Eninde sonunda... -В конце концов…

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

✨Мир фитнеса ждет вас! И сейчас самое время открыть его для себя! 🏋️‍♀️
На канале SportInHeart каждое упражнение, каждая тренировка становится шагом на пути к лучшей версии себя.

Независимо от вашего уровня физической подготовки, здесь вы найдете все необходимое для достижения ваших целей и превосходства своих ожиданий.

🔥Присоединяйтесь к нам уже сегодня и давайте начнем преображение вместе!🔥
SportInHeart

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

🇹🇷🇹🇷Словарный запас🇹🇷🇹🇷

Renkler - Цвета


siyah - черный
bej rengi - бежевый
beyaz - белый
turkuaz - бирюзовый
pembe - розовый
mavi - голубой
sarı - желтый
açık - светлый
koyu - темный
yeşil - зеленый
altın rengi - золотой
kahverengi - коричневый
kırmızı - красный
turuncu - оранжевый
rengarenk - разноцветный
gümüş rengi - серебряный
gri - серый
mor - фиолетовый
parlak - яркий

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Друзья, сегодня последний день праздничного окна продаж в школе турецкого языка ‘Диалог’

И у вас есть возможность получить доступ к комплексной обучающей программе «Турецкий: все включено» до 23:59 МСК со скидкой -90%!!! 💥

Коротко о программе:

🔺20 онлайн курсов по турецкому
🔺поддержка кураторов
🔺чат с единомышленниками
🔺регулярные живые онлайн уроки

P.S для подписчиков нашего канала действует волшебный промокод, который удвоит ваш доступ на 6 месяцев, а доступ на 12 месяцев превратит в навсегда 💣

Волшебный промокод turkishtg 🧙

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

🇹🇷🇹🇷🇹🇷

♥️ Я хочу тебя поцеловать - seni öpmek istiyorum
♥️ Ты всегда будешь в моем сердце – kalbimde temelli kalacaksın
♥️ Ты мужчина моей мечты – Hayal ettiğim erkeksin
♥️ Ты самый лучший на всем свете – Dünyada en harikasın
♥️ Я хочу быть с тобой всегда – Seninle her zaman olmak istiyorum
♥️ Мне тяжело без тебя. – Sensiz zor oluyor
♥️ Ты всегда в моих мыслях/я всегда думаю о тебе - Hep aklımdasın/ Hep seni düşünüyorum
♥️ Я тебя никогда не смогу забыть - seni hiç unutamam
♥️ Ты мне нужен – Sana ihtiyacım var/Bana sen lazımsın
♥️ Без тебя время остановилось – sensiz zaman durdu
♥️ Я всегда буду с тобой рядом – Seninle daima olacağim
♥️ Мои чувства к тебе не изменились и никогда не изменятся. – Sana karşı hislerim değişmedi ve hiç bir zaman değişmeyecek
♥️ Я очень дорожу нашими отношениями – Benim için ilişkimiz çok değerlidir
♥️ Я ревную – kıskanıyorum
♥️ Я люблю тебя как сумасшедшая – Seni deli gibi seviyorum
♥️ Хорошо бы если я был(a) рядом с тобой – keşke seninle/yanında olsam
♥️ Я буду любить только тебя – Ben bir tek seni seveceğim
♥️ Я счастлив/а/ с тобой - Senle mutluyum
♥️ Ты красивый – Çok yakışıklısın
♥️ Benim moralimi düzeltensin Ты та кто улучшает моё настроение
♥️ Benim kalbimin bekçisisin Ты охранна моего сердца

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Словарный запас на тему Травма и Болезнь 🇹🇷

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

1. Tasarım - Дизайн
2. Renk paleti - Цветовая палитра
3. Grafik - Графика
4. Logo - Логотип
5. Tipografi - Типография
6. Font - Шрифт
7. İkon - Иконка
8. Arayüz - Интерфейс
9. Çizim - Рисунок
10. Animasyon - Анимация
11. Desen - Узор
12. Yaratıcılık - Творчество
13. Sanat - Искусство
14. Fotoğrafçılık - Фотография
15. Çizgi film - Мультфильм
16. Dijital sanat - Цифровое искусство
17. Mimari tasarım - Архитектурный дизайн
18. Endüstriyel tasarım - Промышленный дизайн
19. Moda tasarımı - Дизайн моды
20. Web tasarımı - Веб-дизайн
21. Kitap tasarımı - Дизайн книги
22. Ambalaj tasarımı - Дизайн упаковки
23. Grafik tasarımı - Графический дизайн
24. İç mimari tasarımı - Дизайн интерьера
25. Ürün tasarımı - Дизайн продукта

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

🇹🇷🇹🇷Словарный запас🇹🇷🇹🇷

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷

HAKKINDA

Русский эквивалент этого слова – о/об

Hakkında о
Doktor hakkında о докторе
Öğretmen hakkında об учителе
İstanbul hakkında о Стамбуле
Gazete hakkında о газете
Şoför hakkında о шофере

При объединении с личными местоимениями используется суффикс принадлежности:

Benim hakkımda обо мне
Senin hakkında о тебе
Onun hakkında о нем/о ней
Bizim hakkımızda о нас
sizin hakkınızda о вас
Onlar hakkında о них

исключение из правила!!!
Annem hakkında о моей матери
Arkadaşı hakkında о его товарище
Teyzesi hakkında о ее тете
Amcamızı hakkında о нашем дяде

Hastanede doktor hakkında konuşuyorlar
в больнице говорят о докторе

Lokanta jakkında bize bir şey söyleyecek
он нам скажет что-то о ресторане

Şirket hakkında ne anlatacaksın?
Что ты расскажешь о компании?

İstanbul hakkında bir kitap okumak istiyorum
я хочу почитать книгу о Стамбуле

Müze hakkında sorular soruyor
она задает вопросы о музее

Onun hakkında ne biliyorsun?
Что ты о ней знаешь?

Bizim hakkımızda kötü bir şey söyleme
не говори о нас ничего плохого

Senin hakkında şimdi konuşmayacağım
я не буду говорить о тебе сейчас

Sizin hakkınızda hiç bir şey bilemem
я не могу о вас совсем ничего знать

Arkadaşı hakkında konuşmaz
она не говорит о своей подруге

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Как быстро освоить азы турецкого языка?

На онлайн-интенсиве по изучению турецкого языка с нуля — по уникальной методике полиглота Дмитрия Петрова.

⏰ С 14 по 24 августа пройдет онлайн-курс, где вы за 16 занятий овладеете базовой лексикой, доведете до автоматизма грамматические структуры и преодолеете психологический барьер в общении на турецком.

👉 Читайте отзывы учеников, которые уже прошли этот курс, и присоединяйтесь к занятиям — участвовать можно из любой точки мира.

Подробности по ссылке: https://clck.ru/35EfHf

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Продолжительность курса каждого уровня 20 недель
Урок включает:
– аудирование, чтение и перевод
– грамматику
– работу над построением собственных предложений
– разговорный практикум и тренинг по произношению
Построение уроков гарантирует ваше активное участие в учебном процессе. Домашнее задание на все виды речевой деятельности после каждого урока. Правильность выполнения задания контролируется. Предоставлен доступ к полной видеозаписи каждого занятия. Сопровождение в whatsapp-группе поддержки курса.
Преподаватель курса Марина Akdağlı
Авторский YouTube канал «Турецкий с мамой»
Телеграм-канал «Турецкий день за днём»

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷

Образования отрицания ( İsimlerde olumsuzluk ) :

Для образования отрицания при существительных и прилагательных используется частица değil, которая ставится после сущ. или прил.:

Bu elma değil. - Это не яблоко

Bu bardak boş değil. – Это стакан не пустой.

Выражение «değil mi?» может прибавляться к предложению,

чтобы спросить «Не так ли?».

Ekmek taze değil mi? - Хлеб свежий, не так ли?

Hava güzel, değil mi? - Погода хорошая, не так ли?

При этом «değil mi» на письме отделяется запятой, а в речи –

паузой. Можно также применять «değil mi» в смысле «разве».
Bu Ali değil mi ? - Разве это не Али ?
Bu kalem değil mi? Разве это не ручка?

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷

-MEK/-MAK ZORUNDA OLMAK

Рассмотрим вопросительную и отрицательную форму этой конструкции. Не забывайте, что вопросы и отрицание относятся непосредственно к глаголам.

Yapmak zorundayım
я должен сделать

Burada beklemek zorundasın
ты должен подождать здесь

Onunla gitmek zorundayız
мы должны пойти с ним

Parayı vermek zorundasınız
вы должны отдать деньги

Yapmak zorunda mıyım?
я должна сделать?

Gitmek zorunda mıyım?
я должна уйти?

Eve gitmek zorunda mıyım?
я должна пойти домой?

Bu bavulu taşımak zorunda mıyım?
я должен отнести этот чемодан?

Arabayı satmak zorunda mısın?
Ты должен продать машину?

Ona telefon etmek zorunda mısın?
Ты должна ему позвонить?

Almak zorunda mı?
она должна купить?

Mektubu okumak zorunda mı?
она должна прочесть это письмо?

Bu yatakta uyumak zorunda mıyız?
Мы должны спать на этой кровати?

Bunu çevirmek zorunda mıyız?
Мы должны это перевести?

Hırsızı yakalamak zorunda mısınız?
Вы должны поймать вора?

Kapıyı kapatmak zorunda mısınız?
Вы должны закрыть дверь?

Oraya uçakla gitmek zorundalar mı?
они должны полететь туда на самолете?

Adamlar bankaya gitmek zorundalar mı?
мужчины должны пойти в банк?

Yapmak zorunda değilim
я не должна делать

Gitmek zorunda değilim
я не должна уходить

Eve gitmek zorunda değilim
я не должна идти домой

Bu bavulu taşımak zorunda değilim
я не должен нести этот чемодан

Burada beklemek zorunda değilim
я не должна здесь ждать

Arabayı satmak zorunda değilsin
ты не должен продавать машину

Ona telefon etmek zorunda değilsin
ты не должна ему звонить

Parayı vermek zorunda değilsin
ты не должен отдавать деньги

Mektubu okumak zorunda değil
она не должна читать это письмо

Onunla gitmek zorunda değil
он не должен идти с ним

Bu yatakta uyumak zorunda değiliz
мы не должны спать на этой кровати

Mektupları çevirmek zorunda değiliz
мы не должны переводить письма

Erken kalkmak zorunda değilsiniz
вы не должны рано вставать

Hafta sonu buraya gelmek zorunda değilsiniz
вы не должны приезжать сюда в выходные

Pencereleri açmak zorunda değiller
они не должны открывать окна

Bu yemeği yemek zorunda değiller
они не должны есть эту еду

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

1. Merhaba - Здравствуйте
2. Nasılsın? - Как дела?
3. İyiyim, teşekkür ederim - Хорошо, спасибо
4. Senin adın ne? - Как тебя зовут?
5. Benim adım... - Меня зовут...
6. Tanıştığımıza memnun oldum - Рад знакомству
7. Ne yapıyorsun? - Что ты делаешь?
8. İşim var - У меня есть работа
9. Boş vaktim var - У меня есть свободное время
10. Nerede yaşıyorsun? - Где ты живешь?
11. İstanbul'da yaşıyorum - Я живу в Стамбуле
12. Hangi dilde konuşuyorsun? - На каком языке ты говоришь?
13. Türkçe konuşabilirim - Я могу говорить на турецком языке
14. İngilizce de konuşabilirim - Я могу говорить на английском языке
15. Anlamadım - Я не понимаю
16. Tekrar söyler misin? - Можешь повторить?
17. Şimdi ne zaman buluşabiliriz? - Когда мы можем встретиться?
18. Yarın öğleden sonra uygunum - Я свободен завтра после обеда
19. Nerede buluşalım? - Где мы можем встретиться?
20. Kahve dükkanında buluşabiliriz - Мы можем встретиться в кофейне
21. Telefon numaranı alabilir miyim? - Можно твой номер телефона?
22. Tabii, şöyle veriyorum - Конечно, вот мой номер
23. Sana e-posta gönderebilir miyim? - Могу я отправить тебе электронное письмо?
24. Elbette, burada adresim var - Конечно, у меня есть мой адрес
25. Görüşürüz - До свидания

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Живете в Турции, а по-турецки так и не говорите?

🤔 В кафе не умеете попросить больше/меньше соли, перца и т.п?

🤔 Ищете только русскоязычных специалистов, потому что не сможете объяснить, что вам надо?

🤯 Обратиться ко врачу, юристу, учителю ребенка, в госучреждения – задачи из серии «миссия невыполнима»?

Хотите решить проблемы с коммуникацией в Турции одним махом?
Я, Юлия Акалын
/channel/turetskiy_yazik
приглашаю выучить турецкий язык вместе со мной.

Начните с бесплатного марафона разговорного турецкого языка для начинающих с нуля. Его прошли уже более 31000 человек.

5 видеоуроков с начальной грамматикой, лексикой, озвученной носителем языка, домашними заданиями, устной практикой и классными бонусами!

Регистрируйтесь прямо сейчас

С первого же урока вы перешагнете барьер «боюсь говорить по-турецки».

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

Регистрируйтесь на бесплатный вебинар "Как учить турецкий по сериалам": https://bulmaca.ru/dizi
Вебинар пройдет онлайн 05.09.2023 в 19:30 по МСК.
Учебник дает грамматическую базу, структуру, понимание логики языка, а разговорный живой язык, который мы слышим в фильмах, сериалах, в песнях, на улице, читаем в художественной литературе - отличный инструмент для того, чтобы быстро заговорить на турецком языке! Как сделать это за короткий срок? Узнайте на нашем бесплатном вебинаре!

Следите за нашими новостями: /channel/bulmacakurs 

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

🇹🇷🇹🇷🇹🇷

ПРОШЕДШЕЕ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ.

два предложения объединяются в одно при помощи суффикса –dığı zaman. Кратко вспомним и закрепим тему:

İçeri girdiğim zaman adam cümleleri çeviriyordu.
когда я вошла, мужчина переводил предложения.

Öğretmen geldiği zaman öğrenciler sözcükleri tekrarlıyordu.
когда учительница пришла, студенты повторяли слова.

Ankara’ya gittiğin zaman onun evinde kalıyorduk .
когда ты ездила в Анкару, мы оставались в ее доме.

Kar yağdığı zaman çocuklar oynuyordu.
Когда шел снег, дети играли.

Evden çıktığı zaman babası geliyordu.
Когда она вышла из дома, ее отец приходил.

Telefon çaldığı zaman kadın dinleniyordu.
Когда зазdонил телефон, женщина отдыхала.

Mağazaya girdiği zaman tezgâhtarlar onu bekliyordu.
Когда она вошла в магазин, продавцы ее ждали.

Fabrikaya geldikleri zaman işçiler çalışıyordu.
Когда они пришли на завод, рабочие работали.

ZAMAN
Слово zaman вы видели в форме вопросительного выражения – ne zaman (когда? )

В вышеуказанных предложениях слово zaman имеет другую функцию. Сравните:
Ne zaman verdiniz? Когда вы дали?

Verdiniz вы дали

…..verdiğiniz zaman….. когда вы дали

onu verdiğiniz zaman biz bakıyorduk
мы смотрели, когда вы его дали

Ne zaman tıraş oldu?
Когда он брился?

Tıraş oldu он брился

…..tıraş olduğu zaman….. когда он брился

tıraş olduğu zaman bekliyordunuz
когда он брился, вы ждали

Ne zaman geldin?
Когда ты пришла?

Geldin
ты пришла

…..geldiğin zaman….. когда ты пришла

geldiğin zaman bir uyuyorduk
когда ты пришла, мы спали

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷

Kendi kendime я сам, сам по себе, сам себе, сама себе

Kendi kendine ты сам, сам по себе, сам себе

Kendi kendine он/она сам, сам(а) по себе, сам(а) себе

Kendi kendimize мы сами, сами по себе, сами себе

Kendi kendinize вы сами, сами по себе, сами себе

Kendi kendilerine они сами, сами по себе, сами себе

Темный – светлый koyu – açık

Толстый – тонкий kalın – ince

Трудный – легкий zor – kolay

Тяжелый – легкий ağır – hafif

Умный – глупый akıllı – aptal

Хороший – плохой iyi – kötü

Частый – редкий sık – seyrek

Чистый – грязный temiz – pis

Широкий – узкий geniş – dar

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷

Понимаю [paniMAyu] – Anlıyorum

По моему [pamaYEmu] – Bence

То есть [TOyest] – Yani

Мне пофиг [Mınye pOfig] - Umurumda değil

Я за [yA zA] - Bana uyar

Наверное [navErnayE] - Sanırım

Не важно [nE vAjna] - Önemli değil

Я вернулся [yA vernUlsya] - Geri geldim

Я нашёл [yA naşOl] - Buldum!

Это всё [Eta vsyO] - Hepsi bu!

Ну ладно, пусть будет так [nU lAdna, pUst bUdit tAk] - İyi, öyle olsun

Представляешь? [pridstAvlyAyeş?] - Düşünebiliyor musun?

У кого есть вопросы? [u kavO yEst vaprOsıy?] – Sorusu olan?

Щас приду [Şas priDU] – Hemen geliyorum

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

👋🏼 Selamlar!

УЖЕ СЕГОДНЯ, 24 августа в 20:00 мск проведем открытый вебинар «ОБЖИГАЮЩИЙ ТУРЕЦКИЙ: освой сленг за 60 минут» 🔥

Не упусти возможность за 60 минут начать понимать и выражать свои эмоции на турецком языке 🔥🇹🇷

Скорее регистрируйся!👇

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ НА -MIŞ
Прошедшее время на -mış обозначает факты прошлого, очевид- цем которых говорящий не является, но о которых ему известно понаслышке.

Отрицательное окончание имеет 4 варианта: -mı, -mi, - mu, -mü. Ударение падает на окончание -mış, а в отрицательных предложениях на слог до -mı. Предложения со сказуемым в прошедшем времени на -mış на русский язык в зависимости от контекста переводятся как
«говорят, … », «оказывается…», «разве…?» и т. п.
Прошедшее время на -mış передает следующие значения:
1. Факт, известный понаслышке:
Hindistanda bir kadın beşin doğurmuş.
2. Факт, известный по результатам в настоящем:
Cebimde para yok! Para almayı unutmuşum.
3. Удивление, переживание, жалоба, мольба, раскаяние, упрек, приуменьшение:
Bütün bu anlattıklarınızı o mu yapmış? Allah Allah! Hayret doğrusu!
4. Радость и хвальба:
İyi ki böyle bir işi seçmişsin, kutlarım seni!
5. Предположение. Может использоваться со словами “belki” (мо- жет быть), “galiba” (возможно), “sanırım ki” (считаю, что…)
Bana öyle geliyor ki, siz bu hatayı işlememişsiniz.
6. Факт, по поводу которого нет сомнений. Для создания такого смысла используется также и с окончаниями -dır (-dir, -dur, -dür, -tır,
- tir, -tur, - tür).
Masonluğu dünyaya İnglizler sokmuştur…
7. Данное время используется в сказках, так как рассказчик не является очевидцем событий.

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

1. İnternet - Интернет
2. Satın almak - Купить
3. Satış - Продажа
4. Ödeme - Оплата
5. Kredi kartı - Кредитная карта
6. Banka havalesi - Банковский перевод
7. Güvenlik - Безопасность
8. Alışveriş sepeti - Корзина покупок
9. Fatura - Счет-фактура
10. İade - Возврат
11. Kargo - Доставка
12. Sipariş - Заказ
13. Promosyon kodu - Промокод
14. Üyelik - Регистрация
15. Kişisel bilgiler - Личные данные
16. Çerezler - Куки-файлы
17. SSL sertifikası - SSL-сертификат
18. Mobil uygulama - Мобильное приложение
19. Online mağaza - Онлайн-магазин
20. Alışveriş yapmak - Покупать
21. Teslimat adresi - Адрес доставки
22. Sepet tutarı - Сумма в корзине
23. Ödeme sayfası - Страница оплаты
24. Müşteri hizmetleri - Служба поддержки клиентов
25. İndirimli ürünler - Товары со скидкой

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

🇹🇷🇹🇷Словарный запас🇹🇷🇹🇷

занятой: meşgul

только: sadece

уже: zaten

отдыхать: dinlenmek

парень: erkek

если: eğer

даже: hatta

или: veya

первый: ilk

последний: son

красивый: güzel

дом: ev

сейчас: şimdi

здесь: burada

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

🇹🇷🇹🇷🇹🇷

Суффиксы для образования профессий.

Такими суффиксами являются: -cı, -ci, -cu, -cü (-çı, -çi, -çu, -çü)
Эти суффиксы используются для словообразования новых имен существительных из имен существительных. Получившиеся слова обозначают профессию, род деятельности, рабочее место.
Süt sütçü молоко молочник

Ayakkabı ayakkabıcı обувь обувщик, сапожник, обувный мастер

Diş dişçi зуб зубной врач, дантист

Kitap kitapçı книга продавец книг

Saat saatçi часы часовщик, продавец часов

Bilet biletçi билет билетер

Gazete gazeteci газета газетчик, продавец газет, журналист

Fotoğraf fotoğrafçı фотография фотограф

Futbol futbolcu футбол футболист

Oyuncak oyuncakçı игрушка продавец или изготовитель игрушек

Sütçüden iki şişe süt alacağım
я куплю 2 бутылки молока у молочника

Amcam iyi ayakkabıcıdır
мой дядя хороший обувщик

Dişçiden korkma
не бойся зубного врача

Futbolcular koşuyorlar
футболисты бегают

Oyuncakçı senin için ne hazırladı?
Что подготовил для тебя игрушечных дел мастер?

Biletçiden iki bilet al
купи 2 билета у билетера

Binanın dışında birçok gazeteci var mı?
за пределами здания (есть) много журналистов?

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷

Как долго? - Ne kadar süreliğine?
Как часто? - Hangi sıklıkla?
Каждый день - Her gün
Всю неделю - Bütün hafta
На следующей недели - Önümüzdeki hafta
В следующую среду - Önümüzdeki çarşamba
Нелелю назад - Bir hafta önce
Через неделю - Bir hafta sonra
На неделю - Bir haftalığına
За неделю - Bir hafta içind

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

🇹🇷🇹🇷Словарный запас🇹🇷🇹🇷

Юбка - Etek

Платье - Elbise

Водолазка - Polo yaka

Жакет - Ceket

Жилет - Yelek

Пиджак - Ceket

Шарф - Eşarp

Куртка - Ceket

Пальто - Palto

Шуба - Kürk

Шапка - Şapka

Ботинки - Ayakkabılar

Кроссовки - Spor ayakkabı

Спортивный костюм - Spor takım elbise

Туфли - Ayakkabılar

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

🇹🇷Хотите начать новую жизнь в прекрасной Турции, полной солнца, культуры и возможностей? Тогда канал Ольги Варавы PRO Турцию, недвижимость, переезд - это то, что вам нужно!

Ольга, руководитель агентства недвижимости в Турции «Holiday Homes», живет в Аланье уже 19 лет и помогла приобрести свой дом мечты у моря тысячам людей.

Подписавшись на канал Вы получите все необходимые знания и советы о покупке недвижимости в Турции.

На канале Вас ждет широкий выбор квартир, домов и вилл.

Вы узнаете все о том, как адаптироваться к новой жизни в Турции и создать себе комфортное окружение.

В канале Вас ждет:

✔️ Информация о рынке недвижимости.
✔️ Объекты недвижимости.
✔️ Об инвестициях и заработке на недвижимости.
✔️ Интересные наблюдения из жизни в Аланье.
✔️ Свежие новости.
✔️ Инсайдерская информация о политической и экономической обстановке в Турции.

Подписывайтесь на канал @holidayhomes и получайте самую актуальную информацию о рынке недвижимости, адаптации и жизни в удивительной стране.

Читать полностью…

Турецкий язык | Turkish language

🇹🇷🇹🇷🇹🇷 🇹🇷

Temel ifadeler - Основные выражения

Teşekkür ederim. - Спасибо.
Çok teşekkür ederim. - Большое спасибо.
Rica ederim - Пожалуйста. (ответ на спасибо)
Bir şey değil. -Не за что. (ответ на спасибо)
Lütfen. - Пожалуйста. (как в "скажите пожалуйста")
Evet. - Да.
Hayır. - Нет.
Affedersiniz. - Извините. (Не могли бы Вы...)
Pardon. - Простите.
Özür dilerim. - Простите меня. (Провинившийся)
Anlamıyorum. - Я не понимаю.
Türkçe bilmiyorum. - Я не говорю по-турецки.
Rusça/İnglizce biliyor musunuz? - Вы говорите по-русски/по-английски?
Türkçem iyi değil. - Я не очень хорошо говорю по-турецки.
Yavaş konuşabilir misiniz? - Вы можете говорить помедленнее?
Tekrar edebilir misiniz? - Повторите пожалуйста.
Dün sabah. - Вчера утром.
Bugün öğleden sonra. - Сегодня после обеда.
Yarın akşam. - Завтра вечером.
Bu gece. - Этой ночью.
Anladım. - Я понял(а)
Anlamadım. - Я не понял(а)
Anlaşıldı. - Все понятно.
Anlaştık. - Договорились.
Efendim? - Как Вы сказали?
Bunun Türkçesi ne? - Как это по-турецки?
Bana yardım eder misiniz? - Вы мне не поможете?
Niçin? - Почему?

Читать полностью…
Subscribe to a channel