ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
В турецком языке нет категории рода. При необходимости род выражается лексическим значением самого слова: baba ‘отец’; ane ‘мать’; kdz ‘дочь; девушка’; horoz ‘петух’; tavuk ‘курица’; piliç ‘цыплёнок’.
Существительное не согласуется в числе и падеже с прилагательным, при сочетании с количественны- ми числительными отсутствует показатель множественного числа: büyük bahçe ‘большой сад’; büyük bahçede ‘в большом саду’; büyük bahçeden ‘из большого сада’; bir ev ‘один дом’ – bef ev ‘пять домов’.
Множественное числов турецком языке образуется при помощи аффиксов -lar/-ler: ydl ‘год’ – ydllar ‘годы’; yer ‘место’ – yerler ‘места'’.
Со словами az ‘мало’, birkaç ‘несколько’, çok ‘много’, kaç ‘сколько’ существительные употребляются в единственном числе: az ifimiz ‘у нас мало работы’; birkaç defa ‘несколько раз’; çok para ‘много денег’; kaç kifi? ‘сколько человек?’.
Измерительные единицы в турецком языке!
yuzyıl - столетие
yıl - год
ay - месяц
hafta - неделя
gün - день
saat - час
dakika - минута
sanye - секунда
kilometre - километр
metre - метр
santimetre - сантиметр
milimetre - миллиметр
kilogram (kilo) - килограмм
gram - грамм
ton - тонна
litre - литр
🌺 Başka bir deyimle 🌺 Иначе говоря
🌺 İki kelimede 🌺 В двух словах
🌺 Zaman zaman 🌺 Время от времени
⠀
🌺 Göze batmak 🌺 Бросаться в глаза
🌺 Kafa şişirmek 🌺 Пудрить мозги
🌺 Nokta koymak 🌺 Поставить точку
⠀
🌺 İçten konuşma 🌺 Разговор по душам
🌺 Acı gerçek 🌺 Горькая правда
🌺 Kalbin derinliğinde 🌺 В глубине души
⠀
🌺 İlk fırsatta 🌺 При первой возможности
🌺 İlk bakışta 🌺 С первого взгляда
🌺 Lafı değiştirme 🌺 Не переводи разговор
⠀
🌺 Fazla olmak 🌺 Переборщить
🌺 En kötü ihtimalle 🌺 На худой конец
🌺 Gerek yok 🌺 Не надо
⠀
🌺 Elinden gelmiyor 🌺 Ему не по зубам
🌺 Berbat bir şaka 🌺 Ужасная шутка
🌺 Eli kolu bağlı 🌺 Связан по рукам и ногам
⠀
🌺 Aynı fikirdeyim 🌺 Я того же мнения
🌺 Kesinlikle 🌺 Точно, определённо
🌺 Her şey yolunda 🌺 Всё в порядке
⠀
🌺 Buna emindim 🌺 Я была в этом уверена
🌺 Her şey altüst oldu 🌺 Всё верх дном
🌺 Alaca karanlık 🌺 Ни свет ни заря
•Бесплатный вебинар по испанскому•
Если давно хотели системно начать учить испанский, то приходите на наш мини-курс!
Начните осуществлять свои мечты! 💫
☝🏻За 10 лет его посетили более 100 000 человек
Регистрация тут
Будет три вебинара, с 3 по 5 сентября в 20:00 по Испании (21:00 по МСК).
За эти три вечера вы научитесь читать на испанском, разберетесь в основах грамматики и выучите ваши первые 200 слов и выражений на все случаи жизни!
Регистрация на сайте:
https://estudiamos-school.com/espwhats-tg?utm_source=TurkishTG
🎁 Каждому участнику - бонусы и подарки от школы @estudiamosesp
¡Hasta pronto! 😉
Подборка нескольких фраз комплиментов на турецком.
❤️ 🇹🇷Çok güzelsin [чок гюзелсин] - Ты очень красивая. Используется для женщин.
🇹🇷Çok yakışıklısın [чок йакышыклысын] - Ты очень симпатичный. Вариант для мужчин.
🇹🇷Çok duygusalsın [чок дуйгусалсын] - Ты очень сентиментальный(ая), чувствительный(ая).
🇹🇷Çok akıllısın [чок акыллысын] - Ты очень умный(ая)
🇹🇷Çok tatlısın [чок татлысын] - Ты очень сладкий(ая). 🇹🇷Çok şekersin [чок шекерсин] - Тоже переводится как сладкий(ая) или сахарная.
🇹🇷Çok naziksin [чок назиксин] - Ты очень деликатный, любезный(ая).
🇹🇷Çok kibarsın [чок кибарсын] - Ты очень вежливый(ая).
🇹🇷 Muhteşemsin [мухтешемсин] - Ты великолепный(ая).
🇹🇷Çok sadıksın [чок садыксын] - Очень преданный(ая).
🇹🇷Çok cana yakınsın [чок джана йакынсын] - Ты близкий(ая) по духу. 🇹🇷Çok dürüstsen [чок дюрюстсен] - Ты очень честный(ая).
🇹🇷 Süpersin [сюперсин] - Суперский!
🇹🇷Harikasın [харикасын] - Классный(ая).
🇹🇷Çok iyisin [чок ийисин] - Ты очень хороший(ая).
🇹🇷Çok zekisin [чок зекисин] - Ты очень умный(ая).
🇹🇷Çok çalışkansın [чок чалышкансын] - Ты очень работящий (ая).
🍃 hırslı - амбициозный
🍃 gururlu - гордый
🍃 iyi kalpli - добрый
🍃 cimri - жадный
🍃 cömert - щедрый
🍃 içe dönük - интроверт
🍃 dışa dönük - экстраверт
🍃 kıskanç - завистливый, ревнивый
🍃 kibirli - высокомерный
🍃 kaprisli - капризный
🍃 kurnaz - хитрый
🍃 sinsi - коварный
🍃 tembel - ленивый
🍃 meraklı - любопытный
🍃 yüzsüz - наглый
🍃 sadık - верный
🍃 saf - наивный
🍃 yaramaz - непослушный
🍃 uslu - послушный
🍃 alıngan - обидчивый
🍃 iyimser - оптимист
🍃 kötümser - пессимист
🍃 cesur - храбрый
🍃 yardımsever - отзывчивый
🍃 akıllı - умный
🍃 gerçekçi - реалист
🍃 bencil - эгоист
🍃 kendini beğenmiş - самовлюблённый
🍃 ciddi - серьезный
🍃 mütevazı - скромный
🍃 inatçı - упрямый
🍃 dürüst - честный
🍃 duygusal - чувствительный
🍃 neşeli - весёлый
🍃 kibar - вежливый
🍃 dakik - пунктуальный
🍃 kaba - грубый
🍃 çalışkan - трудолюбивый
🍃 sabırlı - терпеливый
🍃 sabırsız - нетерпеливый
🍃 konuşkan - разговорчивый
🍃 utangaç - стеснительный
🍃 sakin - спокойный
🍃 merhametli - милосердный
🍃 dikkatli - внимательный
🍃 patavatsız - бестактный
Турецкая Турция - канал опыта общения с Турцией.
☀️ хотите не выходя из дома путешествовать по Турции и узнавать о ней больше с абсолютно разных сторон?
☀️ а может подобрать новый город или место для поездки?
☀️ отметить для себя новые интересные блюда
☀️ или просто получить позитивных эмоций
Подписывайтесь ❤️
🔗 /channel/+-blJhrRkpyU1Mjk0
Му будем рады вам и прододжим открывать Турцию вместе! 🎉
🔗 /channel/+-blJhrRkpyU1Mjk0
Китайский язык в Telegram!
Скажем честно, Джеки Чаном ты не станешь, но словарный запас увеличишь точно.
Вы уже успели завести себе друзей в эмиграции?
Социальные связи на новом месте обретать не так-то просто! А если получилось, нужно поддерживать отношения со знакомыми: встречаться, переписываться и дарить подарки на дни рождения и другие праздники. С последним поможет онлайн-маркетплейс Flowwow: сервис теперь работает в Турции!
В Турции на Flowwow уже есть много цветочных, магазинов со сладостями, косметикой и украшениями. Перед отправкой заказа продавец сфотографирует его для вас и, если захотите, приложит открытку с вашим текстом бесплатно. Родных и друзей из 30 других стран тоже можно радовать с помощью сервиса: Flowwow работает в 1200+ городах по всему миру.
Заказать приятный подарок учителю к началу учебного года в виде букета или клубники в шоколаде тоже можно на Flowwow, заказ удобно сделать заранее к нужной дате.
А сейчас на Flowwow действует промокод SUMMERSALE, который дает скидку 20% на все до 31 августа. Скачивайте приложение Flowwow и делайте своих близких счастливее 🧡
Хотите заговорить по-турецки?
Вы ещё успеете!
Уже в понедельник 26 августа приступает к онлайн курсу группа начального уровня А1 ‼️
А через неделю 2 сентября - группа базового уровня А2 (+ некоторые темы В1) ‼️
🔖 В обоих группах осталось не более 2-3 мест
🔖 Занимаемся в ПН и ЧТ, 2 урока в неделю по 120 минут, курс 20 недель.
📌 Регулярный разговорный практикум
📌 Разбор новых слов и повседневных выражений, пояснения к их употреблению
📌 Тренировка аудирования (понимания речи на слух)
📌 Грамматика, чтение, перевод, диалоги
Домашние задания! Задаю и контролирую 🙃
Помогу, если будет сложно!
☎️ +905456225520 (whatsapp, telegram)
ЗАДАТЬ ВОПРОС или ЗАПИСАТЬСЯ НА КУРС: @Ak_Marina
Фразы для шоппинга
1. Merhaba - Здравствуйте.
Это стандартное приветствие на турецком языке. Произносится как "мерхаба". Оно подходит для любого случая общения в магазине и является простым способом начать разговор с продавцом.
2. Ne kadar? - Сколько стоит?
Эта фраза на турецком языке означает "сколько стоит?" и произносится как "нэ кадар". Она пригодится вам, если вы хотите узнать цену на какой-то товар.
3. Bu ne kadar? - Сколько это стоит?
Если вы хотите узнать цену на конкретный товар, вы можете использовать эту фразу. Она произносится как "бу нэ кадар" и означает "сколько это стоит?".
4. Peki - Хорошо
"Peki" - это слово, которое можно использовать, если вас спросили, нужно ли вам что-то конкретное. Оно означает "хорошо" и произносится как "пеки".
5. Şimdi değil, teşekkürler - Сейчас не нужно, спасибо
Если продавец предлагает вам что-то, чего вы не хотите, вы можете сказать "Şimdi değil, teşekkürler". Она произносится как "шимди дэиль, тешеккюрлер" и означает "сейчас не нужно, спасибо".
6. Boyutları var mı? - Есть размеры?
Если вы покупаете одежду, вам может понадобиться спросить, есть ли другие размеры. Фраза "Boyutları var mı?" означает "есть размеры?" и произносится как "бойутлары вар мы?". Эта фраза может пригодиться, если товар не подходит вам по размеру, и вы хотите найти другой размер.
7. Başka renkleri var mı? - Есть другие цвета?
Если вы хотите купить товар в другом цвете, вы можете спросить "Başka renkleri var mı?" Эта фраза означает "есть другие цвета?" и произносится как "башка ренклери вар мы?".
8. Bu fiyat pazarlık edilebilir mi? - Можно ли торговаться по цене?
Торговля является частью культуры покупок в Турции, поэтому вы можете попросить продавца снизить цену на товар. Фраза "Bu fiyat pazarlık edilebilir mi?" означает "можно ли торговаться по цене?" и произносится как "бу фият пазарлык эдилебилир ми?".
9. Kaç para? - Сколько денег? Если вы хотите быстро узнать цену на товар, вы можете использовать эту фразу. Она означает "сколько денег?" и произносится как "кач пара?".
10. Yardım eder misiniz? - Вы мне поможете?
Если вам нужна помощь в магазине, вы можете спросить продавца "Yardım eder misiniz?" Она означает "вы мне поможете?" и произносится как "ьярдым эдер мисиниз?".
11. Satın alacağım - Я куплю это
Когда вы готовы купить товар, вы можете сказать "Satın alacağım". Это означает "я куплю это" и произносится как "сатын аладжаым".
12. İndirim var mı? - Есть скидка?
Если вы хотите узнать, есть ли скидка на товар, вы можете спросить "İndirim var mı?" Эта фраза означает "есть скидка?" и произносится как "индирим вар мы?".
18. Kredi kartı kabul ediyor musunuz? - Принимаете ли вы кредитные карты?
Если у вас нет наличных, вы можете спросить, принимают ли они кредитные карты. Фраза "Kredi kartı kabul ediyor musunuz?" означает "принимаете ли вы кредитные карты?" и произносится как "креди карты кабуль эдиёр мусунуз?".
19. Hesap lütfen - Счет, пожалуйста
Когда вы закончили покупки и готовы заплатить, вы можете попросить счет, сказав "Hesap lütfen". Это означает "счет, пожалуйста" и произносится как "хэсап лютфен".
20. Teşekkür ederim - Спасибо
Как и в любой другой стране, важно проявлять уважение к продавцам и другим людям, которые помогают вам. Спасибо на турецком языке звучит как "Teşekkür ederim" и произносится как "тешекюр эдерим".
21.İyi günler - Хорошего дня
Когда вы заходите в магазин или прощаетесь с продавцом, вы можете сказать "İyi günler". Она означает "хорошего дня" и произносится как "ийи гюнлер".
22. Görüşmek üzere - До свидания
Когда вы готовы уйти из магазина, вы можете попрощаться, сказав "Görüşmek üzere", что означает "до свидания". Она произносится как "гёрюшмек юзэрэ".
УДАРЕНИЕ
Ударение в турецких словах чаще всего падает на последний слог: okúl ‘школа’, merkéz ‘центр’.
В словах, заимствованных из западных языков, ударение распределяется следующим образом:
а) в двусложных словах, оканчивающихся на глас- ный звук, ударение падает, как правило, на первый слог: káblo ‘кабель’, távla ‘нарды’, lámba ‘лампа’;
б) в многосложных словах ударение падает на предпоследний слог: lokánta ‘ресторан’, limonáta ‘ли- монад’, termométre ‘термометр’.
Несколько готовых фраз, если вы видите, что человек напротив как-то странно отреагировал или возможна проблема.
🙄 Bir şey mi oldu?
Что-то случилось?
🙄 Bir sorun mu var?
Что-то не так? Есть проблема?
🙄 Bir yanlışlık mı var?
Что-то не так? (Неправильно сделано)
🙄 Acaba, yanlış bir şey mi söyledim?
Может я что-то не так сказал(а)?
🙄 Sorun ne?
В чём проблема?
🙄 Bir şey mi eksik?
Чего-то не хватает?
🙄 Beni yanlış anlamışsınızdır.
Вы наверное меня неправильно поняли.
🙄 Anlatamadım galiba.
Я наверное как-то неправильно объяснил(а).
ПОДБОРКА ПОЛЕЗНЫХ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ
Görüşmek üzere! — До встречи! Увидимся! [гёрюшМЕк узеРЕ]
Kolay gelsin! — Пожелание легкой работы [коЛАй гельСИн]
İnşallah! — Даст бог! Надеюсь! [иншалЛАХ]
Maşallah! — Аллилуйя! Молодец! (когда свершилось что-то хорошее) [машалЛАХ]
Aferin! — Молодец! [Аферин]
Aferin sana! — Ты молодец! [Аферин саНА]
Aferin size! — Вы молодец! [Аферин сиЗЭ]
Affedersin! — Извини! [аффеДЕрсин]
Affedersiniz! — Извините! [аффеДЕрсиниз]
Özür dilerim! — Прошу прощения! [ёЗЮр диЛЕрим]
Buyurun — Пожалуйста (т.е. я готов к вашей просьбе) [БУйрун]
Lütfen — Пожалуйста (при просьбе, например, при заказе) [ЛЮтфен]
Afiyet olsun! — Приятного аппетита! Кушайте на здоровье! [афиЙЕт олСУн]
Çok yaşa! — Будьте здоровы! (чихающему) [чОк яША]
Şerefe! — За здоровье! (тост) [шереФЕ]
Tamam! — Хорошо! Ладно! Договорились! [таМАм]
Tabii (ki)! — Конечно (же)! [ТАбики]
Anlaştık! — Договорились! [анлашТЫк]
Değil mi? — Не так ли? (Не правда ли?) [деИль мы]
Memnuniyetle! — С радостью! С удовольствием! [мемнуниЙЕтле]
Memnun oldum! — Рад (приятно) познакомиться! [мемНУм олДУм]
Sevgilerle! — С любовью! [севгиЛЕрле]
Hoş geldiniz! — Добро пожаловать! [хош ГЕльдиниз]
Kaç yaşındasınız? — Сколько вам лет?[кач яшынДАсыныз]
ТОП 100 ГЛАГОЛОВ В ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКЕ 🇹🇷👌🏻
⠀
🇹🇷 Acıkmak - проголодаться
🇹🇷 Ağlamak - плакать
🇹🇷 Alışmak - привыкать
⠀
🇹🇷 Anlaşmak - договориться
🇹🇷 Beğenmek - понравиться (оценить)
🇹🇷 Beklemek - ждать
⠀
🇹🇷 Benzemek - быть похожим
🇹🇷 Bilmek - знать
🇹🇷 Binmek - садиться в транспорт, на лошадь; подниматься
⠀
🇹🇷 Bitmek - закончиваться
🇹🇷 Bırakmak - бросить, оставлять
🇹🇷 Bozmak - ломать, испортить
⠀
🇹🇷 Bozulmak - ломаться, испортиться
🇹🇷 Cevap vermek - отвечать
🇹🇷 Çağırmak - звать, вызывать
⠀
🇹🇷 Çalmak - 1) красть, воровать; 2) играть (на муз.инструментах; 3) стучать
🇹🇷 Çalışmak - работать, делать (уроки)
🇹🇷 Çizmek - рисовать, чертить
⠀
🇹🇷 Çekmek - тянуть, привлекать, снимать (фото/видео) и т.д. (много значений)
🇹🇷 Çözmek - решать
🇹🇷 Dalmak - погружаться
⠀
🇹🇷 Dans etmek - танцевать
🇹🇷 Dinlemek - слушать
🇹🇷 Dinlenmek - отдыхать
⠀
🇹🇷 Devam etmek - продолжать
🇹🇷 Doğmak - родиться
🇹🇷 Dolaşmak - бродить, гулять
⠀
🇹🇷 Donmak - замерзать, замирать, застывать
🇹🇷 Doymak - насыщаться, насытиться
🇹🇷 Dönmek - вращаться, возвращаться, вернуться
⠀
🇹🇷 Dövmek - бить
🇹🇷 Duymak - слышать
🇹🇷 Düşünmek - думать
⠀
🇹🇷 Erimek - таять
🇹🇷 Esmek - дуть
🇹🇷 Gecikmek - опаздывать
⠀
🇹🇷 Geçmek - проходить, перейти
🇹🇷 Gelmek - приходить, придти
🇹🇷 Gezmek - гулять, ходить, путешествовать
⠀
🇹🇷 Gitmek - уходить, уезжать, идти
🇹🇷 Giyinmek - одеваться
🇹🇷 Göndermek - отправлять, посылать
⠀
🇹🇷 Görüşmek - видеться, встретиться
🇹🇷 Gülmek - смеяться, улыбаться
🇹🇷 incelemek - изучать
⠀
🇹🇷 inmek - спускаться, выходить
🇹🇷 itmek - толкать
🇹🇷 Kaçmak - убегать
⠀
🇹🇷 Kalkmak - вставать
🇹🇷 Kavurmak - обжаривать
🇹🇷 Karışmak - вмешиваться
⠀
🇹🇷 Karşılamak - встречать
🇹🇷 Kaybetmek - потерять
🇹🇷 Kaydetmek - сохранять, регистрировать
ТУРЕЦКИЕ СЛОВА-ПАРАЗИТЫ
ТУРЕЦКИЕ СЛОВА-ПАРАЗИТЫ - какие же они❓
⠀
На самом деле, такие же как и везде. Постоянно цепляются к языку и «загрязняют» нашу речь. 🤓
⠀
Давайте с вами рассмотрим самые распространённые из них:
⠀
✅ Şey - это/типа/эээ
⠀
Употребляем вместо слова, которое забыли
⠀
✅ Yani - типа/то есть/ ну
⠀
Хотя у этого слово есть и другое значение. Например, если хотим согласиться со словами собеседника, тоже можно употребить yani (да точно, так и есть)
⠀
✅ Hani используют что-то забыли и хотят вспомнить или напомнить собеседнику что-то
⠀
- Hani vardı ya Barcelona’da oynayan futbolcu. O kimdi? (Помнишь, был тот футболист из Барселона. Кто он?)
- Messi mi?
- Heh, evet o!
⠀
✅ İşte - вот
⠀
✅ Dimi - сокращённая форма от değil mi (не так ли?)
⠀
✅ Ya (нежелательно говорить протяжно «яаааа» 😁)
⠀
Как такогого перевода нет. Используется, чтобы усилить фразу или окрасить ее эмоционально.
Второй иностранный язык, как правило, изучают для развития своих интеллектуальных, речевых, эмоциональных способностей, для расширения круга интересов, укрепления волевых качеств и возможности научиться ориентироваться в общечеловеческих ценностях… Или говоря проще - для души.
✅ Представляем Вашему вниманию несколько каналов для изучения иностранных языков на разный вкус:
🇵🇹 Португальский
🇹🇯 Таджикский
🇫🇷 Французский
🇩🇪 Немецкий
🇰🇷 Корейский
🇨🇿 Чешский
🇦🇲 Армянский
🇵🇱 Польский
🇬🇷 Греческий
🇫🇮 Финский
А какой из них ты себе выберешь для души?
Живёте в Турции или планируете переезд, но не говорите по-турецки?
Пытаетесь учить самостоятельно, но быстро выгораете?
При походе в банк, ко врачу и даже по мелочам приходится зависеть от туркоговорящих друзей и родственников. А хочется свободы…
Опять беретесь за турецкий и снова не получается.
Знакомая ситуация?
Профессиональный преподаватель Юля Акалын
покажет, что учить
можно легко и с удовольствием.
Ссылка на канал
– Никаких скучных лекций, только живые, динамичные занятия.
– Структурная подача материала и ответы на любые вопросы.
– Достаточно полчаса в день, чтобы уже через 2 месяца выйти на новый уровень.
В результате вы будете уверенно чувствовать себя в Турции, прекрасно понимать, о чём говорит местное население и легко вступать в беседу.
Попробовать учить турецкий вместе со мной можно на БЕСПЛАТНОМ 5-ти дневном марафоне.
Регистрируйтесь прямо сейчас и получайте приятные бонусы!⤵️
Ссылка на БЕСПЛАТНЫЙ марафон
Погода
1. Hava - Погода
2. Güneş - Солнце
3. Bulut - Облако
4. Yağmur - Дождь
5. Kar - Снег
6. Rüzgar - Ветер
7. Sıcak - Тепло
8. Soğuk - Холодно
9. Fırtına - Шторм
10. Sis - Туман
11. Duman - Дым
12. Kırağı - Иней
13. Don - Мороз
14. Nem - Влажность
15. Hava durumu - Прогноз погоды
16. Gök gürültüsü - Гром
17. Şimşek - Молния
18. Buz - Лед
19. Mevsim - Время года
20. Yaz - Лето
21. Kış - Зима
22. Bahar - Весна
23. Sonbahar - Осень
24. Sıcaklık - Температура
25. Hava sıcaklığı - Температура воздуха
Озвончение глухих согласных
Глухие согласные ç, k, p и t в конце слова озвончаются, если к ним присоединяются аффиксы, начинающиеся с гласного или состоящие из одного гласного звука: çekiç [чеки'ч] ‘молоток’ – çekicin [чекид- жи'н] ‘твой молоток’, renk [рэнкь] ‘цвет’ – rengi [рэн- ги'] ‘его цвет, цвет чего-л.’, kap [кап] ‘сосуд’ – kabd [кабы'] ‘его сосуд’, dolap [дола'п] ‘шкаф’ – dolabd [до- лабы'] ‘его шкаф’, dert [дэрт] ‘беда’ – derdi [дэрди'] ‘его беда’.
Но в большинстве односложных слов эти согласные не озвончаются: top [топ] ‘мяч’ – topu [топу'] ‘его мяч’; sap [сап] ‘рукоятка’ – sapd [сапы'] ‘рукоятка чего-л.’ и т.п.
В турецком языке существует закон гармонии гласных (сингармонизм). В наиболее общей форме этот фонетический закон заключается в том, что гласные звуки сло'ва и присоединяемых к нему аффиксов определяются гласным первого слога сло'ва. Если в первом слоге имеется гласный звук заднего ряда (a, d, o, u), то последующие гласные должны быть гласными заднего ряда: orman [орма'н] ‘лес’ – ormanda [ор- манда'] ‘в лесу’; çuval [чува'л] ‘мешок’ – çuvalddan [чу- валыда'н] ‘из его мешка’. То же самое при наличии гласных переднего ряда (e, i, ö, ü): iskele [искеле'] ‘при- стань’ – iskalede [искаледэ'] ‘на пристани’, göz [гёз] ‘глаз’ – gözler [гёзле'р] ‘глаза'’.
🤫🇹🇷 Раскрываем тайны турецкого за 60 минут
Праздничный вебинар «Турецкий для чайников за 60 минут» в честь Дня рождения нашей школы уже совсем скоро! 🎉
⏰ 22 августа в 20:00 мск
Всего за 1 час на вебинаре вы:
✨узнаете 3 главных секрета турецкого языка.
✨научитесь строить простые предложения, как настоящий турецкий маг!
✨узнаете, как преодолеть языковой барьер.
✨получите подарки и невероятно выгодные предложения в честь нашего дня рождения!
🤫А в конце вебинара мы раскроем тайну: турецкую фразу, которая заменит тысячу слов в любой непонятной ситуации в Турции!