سلام بچه ها من حدود این دو هفته به خیلی از پکیج ها سر زدم و نمونه گرفتم از اونجایی که من کمالگرام چیز مفیدی خیلی ندیدم که بتونم ازش ایده بگیرم ولی معیارهاتون برای خرید یک پکیج چیه ؟
Читать полностью…https://www.instagram.com/turkiytime?igshid=MTNiYzNiMzkwZA%3D%3D&utm_source=qr
Читать полностью…امروز میخوام دوتا نکته خوب بگم یکی سطحش بالاتره یکی هم به درد دوستانم که مبتدی اند میخوره
Читать полностью…به رسم ادب تشکر میکنم از اساتیدی که از انها اموختم : استاد عظیمی نازنین ، استاد کمالی نیای بزرگوار و دوست جانم حسین ساعدی عزیز ممنونم ازتون و روزتون مبارک اگه تو جمعمون معلمی هست تبریک و تشکر منم پذیرا باشن روز معلمتون مبارک 🌹🌹🌹🌹
Читать полностью…بچه ها سلام یه مطلبی خوندم در مورد بیان احتمالات تو زبان ترکی یکمش به اشتراک میذارم کاملش در قالب وویس یا ویدیو شرح میدم
Читать полностью…nicelikçe, sayıca eskisinden az bir duruma getirmek.
"Çalışanları biraz azaltmak gerekmişti"
etkisini, yeğinliğini yitirmesini sağlamak.
"Ağrıkesiciler ağrıları azaltmak içindir"
Ahraz olmak ifadesi, bir kişinin fiziksel olarak yaşadığı bir soruna işaret ettiği gibi bazen de hakaret ve aşağılama amacıyla kullanılır. Herhangi bir insanın dilsiz veya sağır olma durumunun yanı sıra, kişinin ahmak veya akılsız olduğunu da belirtebilir. Özellikle, Anadolu'da her iki anlamda da kullanılmıştır.
Читать полностью…کلا تو تلفظ صفت فاعلی همیشه اگه یای میانجی به کار بردید
a تبدیل به ı
e تبدیل به i
می شود
bağlayan - bağlıyan
Gelmeyen - gelmiyen
زبان ترکی همانطور کنوشته میشودخوانده نمی شود !
✅✅
این تفاوت ها را جدی بگیرید .
bana eşlik edin .
sana eşlik etsin .
ona eşlik edin .
bize eşlik edin .
size eşlik etsin.
onlara eşlik edin .
صرف فعل همراهی کردن در صیغه های مفرد و جمع
اینها تجربیات زندگیمن واشتباهات فاحشی است که در طول روز با انها برخورد میگنم .
✅
Saat onda .
Saat yedide .
Saat üçte .
حرف اضافه در همواره هست .
قید پرسشی هم خودش اینو داره
Saat kaçta ?
در جواب هم همون در هست در حالت عادی هم این حرف اضافه رو فراموش نکننننن ( با ریتم بخونید اخری رو )
راستی هنوز هست این کپی ها فلان ها این کانالها ؟! البته همه بازیگر شدن بابا دمتون گرم 🤣🤣 خلاصه که ایشالا همشون موفق باشن ماهم ببینیم خوشحال بشیم خیلی مخلصیم شب همگی خوش
Читать полностью…بیان حدس و گمان و شاید در قالب کلمات :
● Belki
Belki sıtması var diyordu.
می گفت شاید هم مالاریا داره .
● Sanırım
İpler ikimizi çekmez sanırım.
به گمانم طناب ها تاب تحمل دوتامونو نداره
● GaLiba
Galiba hasta idi.
به گمانم بیمار بود .
● Bir ihtimal
(Ayşe’yi arıyorum, bulamıyorum. ) Bir ihtimal kütüphaneye gitti.
( دنبال عایشه می گردم پیداش نمیکنم ) به گمانم رفته کتابخونه .
● Her hâlde
Yürüyecek hali olmadığı için her hâlde, otomobille getirmiş olacaklardı.
شاید به خاطر اینکه حال راه رفتن نداشتن ، با ماشین اوردن .
● Acaba
به گمانم، بیان شک و شبهه ذهنی
Bu adam beni acaba bir yerden mi tanıyordu?
آیا این مرد منو از جایی می شناخت ؟
● Muhtemelen
محتملا
Muhtemelen burası birazdan polislerle dolacak.
محتملا ، اینجا کمی بعد پر پلیس میشه
● Mi var.
Bir kötü haber, bir şey mi var? (İnce Memed, Y. K)
یه خبر بد یا چیزی هست آیا ؟
● Gibi
Kırk yıllık düşmanmış gibi.
انگار که یک دشمن چهل ساله
● Bilemedin
Masrafınız 10 lira bilemedin 15 lira tutar.
هزینتون شاید 10 الی 15 لیر باشه .
●İla
İki ila beş yaşlarında görünüyor.
بین دو تا پنج ساله به نظر میاد
● Kim bilir
Kim bilir canını zor kurtardı.
کی میدونه شاید جونشو به سختی نجات داد .
Ebru Gündeş - Vakitsiz Geldin
ابرو گوندش بی موقع آمدی
Hoş geldin de
Vakitsiz geldin
خوش امدی اما بی موقع آمدی
Bir mânâ yok yüzünde
Nedir derdin?
چیزی از ظاهرت نمی فهم
چیست دردت اما ؟
Çok durulmuşsun
Belli ki yorulmuşsun
خیلی منتظر مانده ای شاید هم خسته شده ای ؟
Sanki cennetten Kovulmuşsun
انگاری که از بهشت رانده شده باشی
"Gel" derdim de
Biraz geç kaldın
گفتمت بیا اما کمی دیر ماندی
Ben hâlâ burdayim
Öyle mi sandın?
فکر کردی من هنوز اینجا هستم ؟
Çok inanmişsin
Belli ki yanılmışsın
باور داشته ای خیلی و مشخصا اشتباه کرده ای
Sanki kalbimden Kazınmışsın
گویی که از قلبم کنده شده باشی
Artık sevmek mümkün değil
Şimdi ne söylesem
Yalan, yalan, yalan
دیگر دوست داشتنت ممکن نیست و هر انچه اکنون بگویم دروغ است دروغ
Sen suçlusun, kader değil
تویی گنهکار نه که تقدیر
Nasıl hissettiğimi
Meraktasındır şimdi
Bugün galiba senden
İyiyim işte
شاید مشتاقی که بدانی چطور است حالم
امروز گویی بهترم ازتو
Cinayet mahalline
Dönen katil gibisin
Bak hâlâ hayattayım
ölmedim işte
به سان قاتلی هستی که به محل جرم بازگشته باشد
ببین من هنوز زنده ام و نمرده ام .
Öneri İşlevi
Bir kişiye öneri vermek için kullanıyoruz.
Örnekler:
Çok hastasın. Doktora gitsene. (Sen çok hastasın. Doktora git.) (Ben
söylüyorum/öneri veriyorum. Sen hastasın, doktora git.)
Çok hastasınız. Doktora gitsenize. (Siz çok hastasınız. Doktora gidin.) (Ben
size söylüyorum/öneri veriyorum. Siz hastasınız, doktora gidin.)
Rahatsız oluyorum. Işığı açmasana. (Ben rahatsız oluyorum. Sen ışığı açma)
Çok hastasınız. Soğuk su içmesenize. (Siz çok hastasınız. Soğuk su içmeyin)