💭 This was bound to happen.
Так должно было случиться.
Если говорить о настоящем или будущем времени (to be bound to happen), то перевести можно следующим образом - "такое случается", "это неминуемо", "обязано случиться".
▫️ We work in very close quarters, and disagreements are bound to happen. - Мы работаем в очень тесном помещении, разногласия неминуемы.
#setphrases
@thinkenglish
📃 Keep smb posted 🇬🇧 - держать кого-либо в курсе дела. Довольно часто используется в деловой переписке.
▪️ If John Doe wakes up, take his statement, but whatever happens, keep me posted.
▫️ Если Джон Доу придет в себя, снемите с него показания но что бы не случилось, держите меня в курсе.
#setphrases
@thinkenglish
🗣️ Disturb VS Bother
Очень долгое время я сама делала ошибки употребления этих слов и не всегда отличала различия, когда использовать disturb [dıs'tɜ:b]
, а когда bother ['bɒðə]
. И сегодня я поделюсь с вами, как отличать эти два коварных глагола.
📝 Disturb - используем, когда нарушаем чей-либо покой или кто-то нарушает наш. Мы отвлекаем кого-нибудь,тревожим его, тем самым причиняя неудобства.
▪️ I'm sorry if I disturbed you.
▪️ He doesn't like to be disturbed when he works.
▪️ The noise disturbed his sleep.
📝 Bother - это слово мы используем, когда что-то внушает нам тревогу, доставляет беспокойство или надоедает.
▪️ The child bothered him with questions.
▪️ It was very noisy, but that didn't bother me.
▪️ Being in a crowd really bothers me.
#vocabulary
@thinkenglish
📃 Употребление Unless
Употребление unless многих сбивает с толку, так как, в отличие от английского, для многих других языков характерны двойные отрицания. Само слово unless означает «если не»/ «если только не», то есть, оно является синонимом к словосочетанию if not. Давайте разберемся, как строятся предложения с этим словом, и когда оно не используется.
👉🏻 Unless = if not
В значении “if not” unless употребляется в условных предложениях, в части с условием. Так как это слово само по себе имеет отрицательное значение, отрицание после него не используется.
Например:
▪️ Unless you stop drinking alcohol, you can get a serious health problem. — Если вы не прекратите употреблять алкоголь, у вас могут возникнуть серьезные проблемы со здоровьем.В части предложения с unless, как и с if, не используются вспомогательный глагол will и модальный глагол would.
Стоит запомнить, что unless не используется в вопросительных предложениях. В них употребляется if not.
Например, неправильно говорить:
▪️ What will you do unless they put you on the team?
Правильно:
▪️ What will you do if they don’t put you on the team? – Что ты будешь делать, если они не примут тебя в команду?
👉🏻 Unless = не считая/если не считать/кроме
Например:
▪️ In our country Snow melts in spring, unless in the mountain districts. – В нашей стране снег весной тает, если не считать горных районов.
▪️ No one heard this scream unless you. — Никто не слышал этого крика, кроме тебя.
#vocabulary
@thinkenglish
💭 Ребят, всем солнечный привет! ☀️ А давайте мы с вами сегодня попрактикуемся to speak English!
Topic is: Ваша самая любимая книга и пару слов почему?
Write your answers in the comments section below 👇🏻
🗞 Полезная Статья
Ласковые слова на английском: I love you, honey bunny
@thinkenglish
🇬🇧 He's the devil incarnate - он дья́вол во плоти́ - | BrE ɪnˈkɑːnət, AmE ɪnˈkɑrnət, ɪnˈkɑrˌneɪt |
Сегодня у нас с вами необычное выражение. Уверена, у каждого из нас бывают случаи в жизни, когда данную фразу так и хочется применить в речи. Поэтому запоминаем английский эквивалент и при возможности с англоязычным собеседником используем ее во всей своей колоритности.
📝 Небольшой исторический факт: если вернуться во времена 16 века в Англию, то местные жители на самом деле верили, что дьявол - реальное существо, который живет на земле и умеет трансформироваться в любое живое существо. Отсюда и пошло выражение He's the devil incarnate. Вот такие они англичане.
#setphrases
@thinkenglish
📚 3 «лайфхака» для начинающих читателей англоязычной литературы
👉🏻 Понимать каждое слово необязательно
Сontext is king (контекст — король)! Если вы ухватили основную мысль повествования, этого вполне достаточно. Более того, если вы понимаете все прочитанное — скорее всего, вы взяли книгу слишком низкого для себя уровня. Постарайтесь найти такие книги, где знакомо будет порядка 70% лексики (остальную придется выписать и выучить).
👉🏻 Читайте на английском вслух
Может показаться странным, но чтение прекрасно себя зарекомендовало в задачах улучшения произношения и аудирования — если это чтение вслух. Читая вслух, вы настраиваетесь на звуковой ряд изучаемого языка. Однако важно работать над произношением и помимо чтения, иначе неправильно «угаданное» произношение того или иного слова может годами досаждать вам впоследствии.
👉🏻 При чтении по-английски слушайте аудиокниги
Изучая английский, в котором одно и то же сочетание букв может озвучиваться дюжиной разных способов, очень важно уделять внимание правильному произношению новых слов. Мы уже писали о формате книга + аудиокнига: читая англоязычную книгу, вы прослушиваете ее аудиоверсию, озвученную носителями английского языка. Очень удобно для изучения произношения!
@thinkenglish
📕 English Vocabulary in Use
👉🏻 Pre-Intermediate and Intermediate Book with Answers - Скачать
👉🏻 Advanced - Скачать
#booksthinkenglish
@thinkenglish
💵 Поговорим сегодня о деньгах
Часть 1
📝 Тема довольно популярная, так как деньги присутствуют каждый день в нашей жизни. Разберемся сегодня в том, как обходятся с деньгами на английском языке.
По-русски мы пишем "10 рублей". Если сокращенно, то 10 руб. или еще короче - 10р. В английском отображение денег на письме будет иным. Прежде всего нужно писать сокращенное название валюты, а потом указать саму сумму. Однако читаем в том порядке, что и в русском языке: сумма + единицы валюты
Поэтому чисто русская надпись 1000$ не годится. Нужно писать так: $1000.
📕 English Vocabulary in Use - Elementary
📁 Скачать: PDF
#booksthinkenglish
@thinkenglish
📃 Идиома: a hard nut to crack
✏️ Перевод: крепкий, твердый орешек; трудная задача или человек, с которым трудно иметь дело
▪️ Пример:
He is a hard nut to crack and is not close to many people.
С ним трудно иметь дело, и у него мало близких знакомых.
🇬🇧 Подборка сайтов для изучения английского языка🗒
Читать: https://telegra.ph/Podborka-sajtov-dlya-izucheniya-anglijskogo-yazyka-11-21
💭 Полезные фразы и выражения на каждый день
▪️ I've been on pins and needles. - Я весь на иголках.
▪️ I'm sucking up like crazy. - Я подлизываюсь изо всех сил. (разговорное употребление)
▪️ trying to bait someone - пытаться спровоцировать кого-то
▪️ they're pissed off - они злятся, в бешенстве.
▪️ the situation is not quite so cut and dried - ситуация не такая уж однозначная
▪️ What are you up to? - Что ты задумал?
@thinkenglish
🇬🇧Monkey business ★ - валяние дурака, мошенничество
▪️ This company sells fake Chanel bags. It’s a monkey business!
▫️ Эта компания продает поддельные сумки «Шанель». Это мошенничество!
#setphrases
@thinkenglish.
💭 Полезные фразы и выражения на каждый день
▪️ dribs and drabs - мелочи, крохи, кусочки, крупицы
▪️ like a kinked up water hose - Как изогнутый водяной шланг
▪️ a rotten apple - гнилое яблоко, или в переносном смысле используется как "паршивая овца"
▪️ guilty pleasure - тайная слабость, страсть
▪️ over-the-top generosity - чрезмерная щедрость
▪️ being laid off - быть уволенным
▪️ paying peanuts - платить гроши
@thinkenglish
💭 Полезные фразы и выражения на каждый день
▪️ shiny pearls of wisdom - сияющие жемчужины мудрости
▪️ mind-blowing insight - шокирующее озарение
▪️ detestable practice - мерзкая, отвратительная практика
▪️ a nugget of wisdom - житейская мудрость, крупицы мудрости
▪️ our time is dwindling - время сокращается
▪️ to diddle daddle on smth - тратить время впустую, бездельничать
▪️ to spot a liar - распознать лжеца
@thinkenglish
🗣️Head Over Heels
Идиома означает «быть невероятно радостным и в поднесенном настроении, особенно в любви (близкое значение — «влюбиться по уши»). Как спускаться с горки на колесах, лететь вверх тормашками.
Часто идиома переводится, как "быть по уши ... от чего-либо"
Нарпимер:
▫️ She was head over heels in love with you. — Она была по уши в вас влюблена.
▫️ Callie, I am head over heels... Afraid of giving my speech tomorrow. — Келли, я по уши в страхе от моей завтрашней речи.
#setphrases
@thinkenglish
🗣️ Bad mouth
Значение: критиковать кого-то за его спиной. Чаще всего в негативном смысле.
Интересно то, что выражение употребляется как глагол, то есть to bad mouth smb.
▪️ Lisa bad-mouthed her boss at the water cooler.
▫️ Лиза сказала много плохого о своем начальнике у кулера для воды.
#setphrases
@thinkenglish
📃 Improve your homework skills
▪️Stay organized. Keep separate notebooks for exercises, writing, and vocabulary.
▪️Use a pen that you love.
▪️Study in short, regular periods.
▪️Allow a short amount of time for review.
▪️Study in a place where you feel happy and comfortable.
▪️Don't allow distractions. Consider email, TV, and the telephone (unless in English) off limits while you are studying.
▪️Have a drink and snack handy so that you don't have to get up.
▪️If you study in pairs or groups, make an English-only rule.
📃Интересные особенности слова very
Знаете ли вы, что «very» используется не только с прилагательными («very interesting», например), но и с существительными?
Вот несколько примеров:
1. В значении «тот самый», «именно тот»
I saw this very car near his office -
Я видел ту самую машину возле его офиса.
2. В значении «самый»
At that very moment he flung the door open -
В тот самый момент он распахнул дверь.
At the very beginning/end - в самом начале/конце
You should've told me at the very beginning. It's too late now. - Тебе следовало бы рассказать мне в самом начале. Теперь уже слишком поздно.
3. В значении «сам», «сама», «само»
The very idea of leaving his home made him shiver - Сама идея оставить свой дом вызывала у него дрожь
the very truth - сущая правда
@thinkenglish
📝16 ошибок в английском языке, которые делают даже те, кто знают его в совершенстве
👉🏻 Читать статью
@thinkenglish
🇬🇧 On the same page ★
Значение идиомы: разделять мнение, думать одинаково о чем-либо.
Происхождение идиомы очень простое. Люди имеют одинаковое представление о чем-либо, будто читают информацию с одной страницы.
Пример:
– We all need to be on the same page before we try to present this complex idea to the boss.
– Нам всем нужно прийти к соглашению перед тем как презентовать идею начальнику.
#setphrases
@thinkenglish
📃 With the intention of – c намерением.
После идет герундий. Выражение используется после основной части предложения.
▪️ They developed the new social program with the intention of reducing the unemployment. – Они разработали новую социальную программу с намерением сократить безработицу.
@thinkenglish