svetab_wildlife | Unsorted

Telegram-канал svetab_wildlife - Svetab_wildlife

117

Wildlife photography and birdwatching Фотография в дикой природе и наблюдения

Subscribe to a channel

Svetab_wildlife

Верхнеяузские болота. Обилие водоплавающих видов не может не не радовать: здесь колония крикливых озерных чаек, чомги, лысухи, кряквы, хохлатые чернети, красноголовые нырки! Попадаются и более редкие серые утки, широконоски, чирки-трескунки. А вот и пара черношейных поганок, местные звезды. Больше всего порадовал лебедь-шипун , который подплыл совсем близко. Можно считать, что испытание маскхалата прошло успешно!

The Upper Yauza Marshes. The abundance of waterfowl species is truly delightful: here there's a colony of loud black-headed gulls, great crested grebes, coots, mallards, tufted ducks, and common pochards! We even came across some rarer species like gadwalls, northern shovelers, and garganeys. And look — a pair of black-necked grebes, the local stars. The highlight was a mute swan that swam right up close. Safe to say, the ghillie suit passed the test!"

Читать полностью…

Svetab_wildlife

Завидев солнце над болотными жалкими елочками, он вдруг подпрыгнул на своем высоком мостике, показал свое белое, чистейшее белье подхвостья, подкрылья и крикнул:
— Чуф, ши!
По-тетеревиному «чуф» скорее всего значило солнце, а «ши», вероятно, было у них наше «здравствуй».
"Кладовая солнца", Михаил Пришвин
Seeing the sun over the pitiful little fir trees in the swamp, he suddenly jumped up on his high perch, showed his white, spotless under-tail feathers and underwings, and cried out:
— Chuf, shi!
In grouse language, “chuf” most likely meant “sun,” and “shi” was probably their version of “hello.”
"The Storehouse of the Sun" by Mikhail Prishvin

Читать полностью…

Svetab_wildlife

Хроники пикирующего бомбардировщика.
Skyfall

Читать полностью…

Svetab_wildlife

Мама предложила назвать следующую серию Дом Летающих Кинжалов
My mom suggested the great name for the next series The House of Flying Daggers

Читать полностью…

Svetab_wildlife

Бобры рядом с даче посмотрели на речке плотину. Кругом следы погрызов, кипит весенняя работа.

The beavers near the dacha built a dam on the river. There are gnaw marks all around, spring work is in full swing.

Читать полностью…

Svetab_wildlife

Можно подумать что один тетерев приседает перед другим в реверансе. Но это на самом деле сэбу рей, церемониальный поклон перед боем.
One might think it's just one black grouse curtsying to another. But it's more like seiburei — a ceremonial bow before a battle

Читать полностью…

Svetab_wildlife

Круты перья,
Ур-гур-гу,
Круты перья
Обор-ву, оборву.
Так бормотали дружно тетерева, собираясь в то же время подраться.
Михаил Пришвин "Кладовая солнца"

Именно вот этот момент обрывания перьев и удалось заснять.


Feathers bristle,
Ur-gur-goo,
Feathers bristle—
I’ll pluck a few, I’ll pluck a few!
"The Storehouse of the Sun" by Mikhail Prishvin
So I finally photographed the moment of plucking bristle feathers.

Читать полностью…

Svetab_wildlife

Запрещённый приём
Sucker Punch

Читать полностью…

Svetab_wildlife

Каждую весну просыпается мой внутренний Пришвин. Он расталкивает внутреннего Бианки и вместе они орут на ухо внутреннему Паустовскому: "Вставай, уже апрель!". И вся эта троица, весело и бодро скачет в леса, в поля и на болота. Меня, как вы понимаете, при таких раскладах никто не спрашивает, хочу ли я идти ночью на замерзшее болото, проваливаясь по щиколотку и истово читая про себя молитвы. Это просто неизбежность.
Ну а если серьёзно, то как можно отказаться от уникальной возможности наблюдать тетеревиный ток!
Очень холодно. Ночь стоит. Я в скрадке. И вдруг в ночи слышишь зашипели тетерева, захлопали крыльями. Заря занялась, нежно загурковали тетерева и, когда появилась теьерка , пришли в движение, летают, хлопают крыльями, клокочут, тузят друг друга, так что пух летит.   Невероятно красивое зрелище.
Every spring, my inner Gerald Durrell stirs from hibernation. He gives a firm nudge to my inner John Audubon, and together they shout into the ear of my inner Grey Owl: “Wake up—it’s April already!” And off they go, this merry trio, full of life and laughter, bounding into forests, fields, and bogs. No one bothers to ask me, of course, whether I actually want to trudge across a frozen swamp in the dead of night, sinking to my ankles and whispering prayers under my breath. It’s not a choice—it’s a calling.
But truly—how could one resist the rare, wild beauty of the black grouse lek?
The cold bites. Night holds its breath. I’m tucked into a hide. And then, somewhere out there in the dark, a rustle—wings flap, the grouse hiss. As the sky begins to blush with dawn, they gurgle softly, a gentle prelude. And when the hen appears, the dance erupts—wings thrum, feathers whirl, bubbling cries rise into the morning air. It is a sight both primal and breathtaking.

Читать полностью…
Subscribe to a channel