Все-таки большого ума человек придумал проводить вручение премии им. А.Беляева в г.Пушкине в воскресенье, в 10 часов утра. Чтоб с гарантией никто не доехал. А вот не дождетесЪ!
Читать полностью…Вау. Если это произойдет и журнал проживет дольше одного выпуска - будет прямо мегабомба. Ну и скромно надеюсь, что на его страницах не будет фраз вроде "стартуем бумажный журнал".
Читать полностью…👆Очередной здоровенный дайджест от БВИ, Владимира Ивановича Борисова. Радует, что лента подписки у нас процентов на восемьдесят совпадает. Правда, почти все это я уже читал (а кое что и писал, да). С другой стороны, останется для истории.
Читать полностью…Занятное совпадение. Павел Носачёв в замечательной, кроме шуток, монографии «Очарование тайны. Эзотеризм и массовая культура» справедливо напоминает, что в 1947 году Роберт Хайнлайн выпустил роман «Ракетный корабль "Галилей"» (Rocketship Galileo), в котором юные американцы отправляются на Луну и сталкиваются с окопавшимися там недобитыми фашистами. И таким образом впервые ввел в широкий оборот популярную впоследствии мифологему о нацистской лунной базе.
И в том же 1947 году (это я сам без Носачёва вспомнил) в СССР вышла большая повесть Ивана Ефремова «Звездные корабли». В журнале «Знание – сила», что характерно. О палеонтологах, которые находят черепа динозавров с отверстиями от пуль и делают обоснованный вывод, что на Земле побывали пришельцы. Таким образом Иван Антонович почти за двадцать лет до Эриха фон Дэникина популяризировал в стране рабочих и крестьян теорию палеоконтакта, заронил зерна в неокрепшие школьные умы.
Вообще заслуги Ефремова в области популяризации паранауки в Советском Союзе неоценимы: тут тебе и криптозоология, и сверхчеловеческие способности индийских йогов, и фантастические возможности «традиционной медицины», и много чего еще. Думаю, в какой-нибудь другой стране коммунист Ефремов пошел бы по стопам фантаста Хаббарда (с которым, кстати, нежно дружил тот самый Хайнлайн, даже женой делился, а может не только женой) и основал собственную религию. Жаль, что не сложилось. Получилось бы прикольно. Хорошая, годная тема для альтернативки, кстати.
Как писать о книгах?
Написание рецензий — это не просто внимательное чтение, а увлекательный процесс выискивания культурных связей, отсылок и подтекстов, которые были вплетены в литературное полотно и теперь ждут, когда их обнаружат. И начинается этот процесс с шага номер ноль — поиска и выбора той самой книги.
Полина Бояркина, литературовед и мастер очного интенсива Как писать о книгах, выбрала пять очень разных книг этой осени, на которые стоит обратить внимание тем, кто интересуется современной литературой:
📌Виктор Пелевин. Круть (Эксмо)
Как невозможно представить себе Новый год без елки, так невозможно представить себе российский книжный рынок без ежегодной осенней новинки от живого классика Виктора Пелевина. Читатели и критики расходятся в оценке его последних книг, но сам факт их выхода — своего рода символ, что еще не все в этом мире перевернулось вверх тормашками.
📌Татьяна Млынчик. Необитаемая (Редакция Елены Шубиной)
Одно из самых популярных направлений современной прозы — автофикшн (у нас, кстати, скоро стартует курс по нему!). Предельно откровенные и эмоциональные тексты, в центре которых — автобиографические герои, часто повествуют о травматичных событиях и табуированных темах. «Необитаемая» — история о телесности, бесплодии и ЭКО.
📌Анна Гетьман. Шмель (Polyandria.NoAge)
Еще одна важная черта современной литературы — обращение к социальным проблемам. Ее — вкупе с автофикциональностью — сочетают в себе все романы серии миллениальной прозы «Есть смысл», выходящих в Polyandria.NoAge. Главная героиня «Шмеля» пытается справиться с тревожным расстройством в мире, который будто бы сам начал страдать от него.
📌Екатерина Звонцова. Город с львиным сердцем (Полынь)
Кто-то читает, чтобы прокачивать эмпатию, кто-то для саморазвития, а кто-то — убегая от реальности. За эскапизм чаще всего отвечает жанровая (или формульная) литература — и это совсем не значит, что в этих книгах не над чем задуматься. Уж точно не в фэнтези Екатерины Звонцовой. Зато есть очень продуманный сеттинг и сюжет, от которого невозможно оторваться.
📌Егана Джаббарова. Дуа за неверного (Новое литературное обозрение)
Еще одна важная тема современной литературы — исследование истории через семейный контекст. Егана Джаббарова реконструирует историю страны конца 1990-х — начала 2000-х через биографию умершего сводного брата Сергея. Там и межэтническое напряжение, и нищета, и борьба за выживание, и эпидемия зависимостей, и кризис идентичности.
➡️Обсуждать эти и многие другие книги и современный литературный процесс в целом, а также учиться описывать его приглашаем на очный интенсив в Санкт-Петербурге с Полиной Бояркиной. Приходите учиться писать о литературе, продолжить можно будет интенсивами о кино-, театральной и музейной критике.
Встречаемся 5 и 19 октября в баре «Конец прекрасной эпохи» (Санкт-Петербург, ул. Короленко, 14).
День Переводчика ушел, да? В смысле, прошел? То есть он меня уже не услышит? Тогда скажу.
Я вообще пытаюсь воздерживаться от спора о качестве переводов (не всегда получается, но стараюсь). Просто потому, что прежде, чем ругать перевод, надо найти оригинал, посмотреть, вдруг автор и в самом деле безграмотную фигню спорол, а переводчик просто честно ее перетолмачил на язык родных осин. С моим владением английским (на уровне не по годам эрудированного советского шестиклассника) это долго и утомительно.
К счастью, есть такая институция, как литературная премия «Вавилонская рыбка / Babel Fish». И в функции ее оргкомитета как раз входит проверка переводов на адекватность. Никакого отношения к переводческим решениям это не имеет, переводческие решения оценивают на следующем этапе участники профессионального жюри, каждый по-своему. Задача оргов чисто техническая: проверить, не перепутал ли переводчик «верх» и «низ», не выкинул ли фрагменты, которые поленился переводить, не напихал ли отсебятины. Очень полезная функция. Но есть и оборотная сторона: дико обидно, когда важные, сложные, долгожданные фантастические романы вылетают из лонг-листа «Вавилонской рыбки» именно по критерию адекватности. С одним переводчиком такое раза три повторялось. Причем читали его разные представители оргкомитета, так что речь не о какой-то персональной предвзятости. И он ведь, очевидно, не один такой - просто другим тексты в перевод достаются поплоше, не так обидно.
Александр Лукашин пишет:
Так уж совпало, что у русско-советского писателя-фантаста Е.И. Филенко нынче год, довольно щедрый на круглые цифры. В феврале - 70 лет. В июне - 40 лет счастливой супружеской жизни. А в сентябре - 60 лет жизни творческой.
Да-да, в возрасте нежных 10 лет Евгений Иванович ступил на тропу, беззаботно ходить по которой удаётся очень немногим.
А было это так...
В советском бытовании научной фантастики и фантастики вообще огромную роль играли журналы. Как толстые, солидные, так и тоненькие, несолидные. Зато интересные. Выписать их мог практически каждый (хотя копеечная их стоимость на фоне доходов тех лет таковой вовсе не представлялась). Приходили они регулярно. Печатали всякую всячину. Ранжировались по возрасту. И был среди журналов такой "Юный техник"... Возник он в 1956 году. Для пропаганды научно-технического творчества и коммунистического воспитания молодёжи. Следовало бы сказать, что он был порождением XX съезда КПСС, но нет. Естественно, его проектировали и запускали задолго до съезда. Он был порождением смерти Сталина. Кот из дома - мыши в пляс... Мгновенно, практически, журналы распрямились из позы "Чего изволите?" в позу "А не изволите ли отведать?" И вот солидное "Знание - сила" печатает залихватского "Наследника из Калькутты", а "Техника - молодёжи", поносившая ещё недавно западную НФ на чём свет стоит (устами переводчицы этой самой НФ Зинаиды Бобырь), печатает распрокосмическую оперу Эдмонда Гамильтона "Сокровище Громовой луны". Которая удостоилась впоследствии поношения не кого-нибудь, а самого В. Немцова! А новый журнал не только печатает интересные статьи по науке и технике, в нём - не в каждом номере - но есть фантастика. И фантастику он печатает молодых авторов. Не часто. Но всё же. Мелькнул рассказик почему-то итальянской пионерки Анны Бакилеги, возникло литературное объединение, из рядов которого напечатали В. Малова, потом постоянного автора "ЮТа". И вот в № 9 за 1964 год появляется рассказ пермского школьника "Космический десант". Автора многих произведений - написанных, как понятно каждому, в школьных тетрадках, - среди которых выделяется цикл о Десантниках... Ничего больше сообщать было не надо. Пароль произнесён. Тем более, что автор честно пишет, что прочитал о них в книге братьев Стругацких "Возвращение". Это был, вероятно, первый, кто начал писать по-стругацки. Но не последний, ох, не последний...
Теперь за плечами маститого фантаста, одного из немногих оставшихся шестидесятников, целая библиотека произведений. Дописанный (!) роман-эпопея, секстология "Галактический Консул". Примыкающая к нему трилогия "Чёрных эхайнов" и примыкающая туда и сюда трилогия "Бумеранг". Одиночные романы. Куча рассказов, среди которых несколько циклов, одни опубликованы, другие нет.
"Космический десант", прочитанный мною в начале октября 1964 года, я не очень ценю. Это был знак времени. Знак открывшихся возможностей, не более. И кто же знал, что в далёком-далёком будущем, через 7 лет мы окажемся однокурсниками, и у нас будут общие друзья, а погодя - и общие враги... Что буду я колебаться, чему отдать среди рассказов первенство - рассказику "Балумба-Макомбе" или солидному "Возжигателю свеч". Что будет Евгений Иванович больше полувека удивлять меня своей последовательностью и усидчивостью и поражать своей многосторонностью и выдумкой. Как читатель практически всех его вещей - от жутчайшего рассказа "В космосе гибнет человек" до жутчайшего романа "Детский ад" - свидетельствую, есть ещё порох в пороховницах. Да столько, что не на одну цитадель хватит...
Вообще, конечно, надо сказать, что есть продвижение – и продвижение.
Есть «продвижение», когда автор (или его агент) бегает за блохерами и представителями медиа со словами: «Ну похвалите меня/моего автора, мы даже денег заплатим по прейскуранту!»
А есть «продвижение», когда блохеры и представители медиа бегают за автором с разными интересными предложениями и порой даже готовы платить по прейскуранту.
Они не одинаковые.
Трудно не согласиться с Жанной: действительно, этот, извините, дроч на "продвижение", кажется, уже вышел на уровень обсессивно-компульсивного расстройства. Доктора в студию! Причем характерен этот невроз навязчивых состояний для определенного круга и определенного типа авторов, с трудом представляю, что Бобылёва или там Идиатуллин ложатся и встают с мыслью: а правильно ли меня продвигают? Да и тот же Конаков со своим дебютным романом такого впечатления не производит. ))) С другой стороны, у людей постарше и поопытнее это место занимает традиционный думскроллинг и каждодневные думы о судьбах России. Фиг знает - может, зацикленность на "продвижении" и полезнее для ментального здоровья.
Читать полностью…Наверное, надо напомнить: уже завтра в это время (ну, на самом деле чуть позже) буду вот здесь, в подмосковном Переделкино на фестивале издательства Individuum «Хрусть доска». Часов с 14 до 19 примерно. Регистрация вроде бы уже закрыта, очень много желающих, но если кто-то будет проходить мимо и решит заглянуть на огонек – думаю, не погонят взашей.
Читать полностью…Похоже, еще одно «книжное медиа» (последнее в славном городе Санкт-Петербурге) – всё. Может быть, конечно, утрясется, посмотрим, так что пока без подробностей. Кто знает – тот знает. Будет, конечно, очень обидно, если работа, сделанная за семь лет, пропадет ни за грош и душевные силы, вложенные в проект главным редактором, расточатся в мировом пространстве. Глубоко сочувствую коллеге, которая на себе это все тащила. Полина, держись.
К сожалению, в нашей сфере это скорее правило, чем исключение. Извините, что вклиниваюсь, но за 30 лет сталкивался с таким неоднократно: придумываешь что-то, стараешься, привлекаешь интересных людей, – а потом пуф, один клик, и все пошло по женскому половому органу.
Например, была такая история. В конце 1990-х питерская команда издателей, программистов и журналистов создала интернет-магазин «Озон». Создавался он первоначально для торговли книгами и видеокассетами, и кроме собственно торговой площадки в состав «Озона» входила мощная информационная редакция – Андрей Чертков, Сергей Бережной и другие. То есть фактически эти люди делали онлайн-медиа, посвященное фильмам и книгам, едва ли не первое такое в рунете. Я там рядом стоял, много писал для «Озона», но, слава богу, ничего стоящего, выкладывался не настолько, как старшие товарищи. А потом бабах: собственник сменился, информационную редакцию разогнали, сайт прошел ребрендинг, все эти статьи, обзоры, рецензии, интервью, за которыми культурные журналисты не последнего разбора бегали высунув язык, исчезли навсегда. Деньги на ветер, да.
Похожая история с журналом «Питерbook», который издавала Петербургская книжная ярмарка ДК Крупской. Сначала закрылся бумажный журнал и основная активность переехала на сайт, где я успел немного побыть редактором, а потом владельцы Крупы решили радикально сменить имидж, пригласили нового управляющего, и материалы, которые мы много лет сами писали, заказывали, публиковали, растворились в небытии. Сейчас там безликая и бессмысленная заглушка, что-то сохранилось в интернет-архивах, но далеко не все. Особенно жалко конкурса «Фанткритик», который при поддержке ДК проводился ежегодно более десяти лет, других таких институций у нас сейчас не существует и, видимо, в обозримом будущем уже не появится.
Что еще? На сайте издательства «Книжный клуб фантастика» мы пытались создать СМИ, посвященное фантастике – к счастью, вяло и недолго, так что там безвозвратно пропало не слишком много уникальных материалов, когда владелец ККФ это дело прикрыл за нерентабельностью.
Но это, конечно, не тот жизненный опыт, который я пожелал бы коллегам. Ну его. Надеюсь, разрешится. Если чем могу помочь – готов.
Сегодня между тем отмечает день рождения жена Лена. Которая не только жена, но и соорганизатор Фантассамблеи, ответственный секретарь премий «Вавилонская рыбка» и «Двойная звезда», сотоварищ во всяких наших окололитературных затеях. А еще книжный копирайтер, модератор встреч с писателями (хороший, если что, коллеги по книжному цеху соврать не дадут – приглашайте, расценки божеские), и прочее, и прочее. ДР Лена по стечению обстоятельств встречает на рабочем месте, пока ее муж бездельничает дома с пёселем, но если вы хотите скрасить ей тяжелый будний день среди книжек – можете поздравить денежкой.
А сколько Лене лет исполнилось я не скажу.
Сегодня у нас не фантастическая "активность". Хотя кто его знает. Прочитал тут у Владимира Сергеича Березина рассказик про "память льда", и уже не так уверен.
Читать полностью…Взрослая жизнь крепко держит в офлайне, а тем временем открыт предзаказ на алмаз души моей — «Кластер» Димы Захарова. Я люблю все свои проекты, но этот — особая нежность и долгожданная радость. Обложка и форзацы — иллюстрации великого среди меня Сергея Орехова.
Читать полностью…28 сентября будем бороться с осенней хандрой (или усугублять оную) в подмосковном Переделкино, на фестивале издательства Individuum. В 16:00 поговорим с Алексеем Конаковым, автором романа «Табия тридцать два», о шахматах, антиутопии, культурном коде и других таких же веселеньких вещах. Официальный анонс:
Мат в два хода
Разговор Алексея Конакова и Василия Владимирского и матч Конаков — Михайлов
Выход дебютного романа культуролога Алексея Конакова стал резонансным событием. На страницах романа «Табия тридцать два» автор предлагает нестандартный взгляд на возможное антиутопическое будущее России: к 2081 году классическая литература в школах и институтах «отменена», а ее место заняла другая интеллектуальная дисциплина — теория и практика шахматной игры. О том, как в этой нестандартной антиутопии решаются два главных русских вопроса, «кто виноват?» и «что делать?», с автором поговорит Василий Владимирский.
По завершении разговора к собравшимся виртуально присоединится Роман Михайлов для блиц-партии по шахматам Фишера против Алексея Конакова. Выставочную встречу писателей прокомментирует Константин Егоров, кандидат в мастера спорта FIDE и организатор последующего открытого шахматного турнира.
Я вам тут еще немножко Павлом Носачёвым по мозгам поезжу, не обижайтесь – читаю его книжку «Очарование тайны» с перерывами, много интересного, есть что обдумать и в голове повертеть так и этак.
В гуманитарном нонфике я больше всего ценю, так уж получилось, когда мне указывают на какие-то логичные и вполне очевидные вещи, которые раньше просто не приходили в голову. У Носачёва такого довольно много. Например, о спиритуализме XIX-начала XX веков он пишет как о движении демократичном и профеминистическом. И ведь действительно: спиритизм – не только способ отъема денег у населения, но и отличный социальный лифт, где не важно ни происхождение, ни пол, ни уровень дохода. Какой-нибудь швее из Дублина достаточно было убедительно продемонстрировать, что ее посещает дух императора Нерона, чтобы попасть в светские салоны и на первые страницы газет, стать айдолом, поп-звездой своей эпохи, вокруг которой вьются стаи усатых мужчин. Никогда под таким углом не рассматривал, но это многое объясняет – в том числе увлечение спиритизмом некоторых викторианских социалистов. В общем, большой молодец профессор Носачёв, читаю дальше – и вам рекомендую.
Не бывает хорошего дня для новостей. Но порадую нашей.
Первый наш шаг (мне кажется, что самый важный) — журнал.
Да-да, мы слегка безумные и в 2024 году стартуем бумажный журнал о книгах.
12 не столько о самих книгах (хотя мы любим их с почти непристойным рвением); он больше о жизни тех, кто их читает и делает.
12 глубоко изучает искусство чтения — почему мы это делаем, как это влияет на нас и как мы все связаны посредством слов и иллюстраций. А еще показываем книги как часть жизни и создаем тот самый «книжный стиль жизни».
12 про все жанры и все форматы, про чтение в любое время года и в любом настроении. Мы будем выходить 4 раза в год и говорить о 12 главных книгах грядущего сезона, о трендах, приятных мелочах, редакторах и, конечно, о самом чтении!
Пилотный выпуск случится этой зимой. А пока рисуем, пишем, фотографируем, верстаем, печатаем и готовимся к digital -форматам (в первую очередь, конечно, наш любимый telegram).
За макет обложки спасибо Вике Лебедевой. За все иллюстрации номера Наташе Малининой.
Нового Пелевина, извините, не читал – планирую когда-нибудь потом, когда руки дойдут. Писать о нем особо некуда, все медиа о нем и без меня написали, а бежать за бумажным экземпляром, роняя тапки, без этого стимула не вижу смысла. Электронка и вовсе мимо меня, электронку я не воспринимаю, увы.
Зато много читал старого Пелевина – когда деревья были выше и трава зеленее. И, напомню, год назад даже рассказывал в «ФантКасте», откуда есть пошел Виктор Олегович, как он стал «нашумевшим фантастом» и почему из фантастов выбыл. Если кто не в курсе – что называется, не упустите шанс.
Да, с тех пор «Фанткаст» зарелизился еще на Ютубе и во встроенном плеере прямо в Тележке, можно послушать и так.
Вообще интересно, лет тридцать назад сам бы пошел поучиться (хотя вру, у меня и тогда денег не было, и теперь лишних нет, все траты расписаны на годы вперед). Вижу, правда, некоторый гендерный перекос, из мужыков, по ходу, один Пелевин остался, а остальные где? Но это, видимо, соответствует общему литературному пейзажу.
Только одна печальная мысль гложет: ну вот, допустим, научилось несколько десятков человек писать о книгах. Может быть, даже писать хорошо. И чо? И куда им с этим сакральным знанием? "Книжные" медиа или закрылись, или прозабают, в чудом выживших некнижных все рублёвые места заняты, в "толстяки" пишут умудренные мудростью старцы в порядке хобби. "Горький" не резиновый. Пилить тысяча первый ТГ-канал? В общем, писать о книгах - работа интересная, но не очень перспективная, к сожалению. Мне-то уже с этих галер деваться некуда, питон не учится, а вот у молодых есть и другие, что называется, карьерные треки.
Сентябрьские книжные покупки. Что-то меня на киноведение в этот раз потянуло. Зашел за совсем другой книжкой, увидел распродажу, закупил пачку – при том, что я полнометражное кино смотрю редко, в основном по делу. Пару книжек Individuum`а, кстати, тоже купил. А мог бы через неделю получить в подарок. Ну, ладно.
Читать полностью…Спонсором моего взноса можно считать вот это сообщение редактора из "Рыдакторов", от которого меня взяла оторопь. Я разной кринжатины начиталась из любопытства в сообществах авторов, захваченных девушками, пишущими young adult и истории про властных драконов. Сложилось впечатление, что бедняги даже в туалете сидят и повторяют слова "продвижение", "личный бренд", "продукт", "тикток", "аудитория" в перерыве между плачем, созданием недотекстов и антидепрессантами, но этот пост - это был перебор по всем фронтам. Такое ощущение, будто оказался среди откровенно поехавших, которым нужен хороший доктор. 👻 Так что прильнула к источнику, где люди искренне любят текст как стихию.
Читать полностью…Социализировался сегодня в Переделкино вместе с писателем и инженером Алексеем Конаковым, автором романа "Табия тридцать два".
Читать полностью…А вот и новый выпуск «ФантКаста» - абсолютно бесплатно на всех платформах, до которых смогли дотянуться ручонки организаторов Петербургской фантастической ассамблеи. На сей речь пойдет о фантастической киномании.
☄️ Обратите внимание – этот и предыдущие выпуски теперь можно послушать прямо тут, во встроенном Telegram-плеере!
Когда мы говорим о книгах, то периодически соскальзываем на фильмы и сериалы: что экранизировано, как экранизировано, что не мешало бы экранизировать в ближайшем будущем, а что – ни в коем случае, никогда в жизни, ни за какие коврижки. Но иногда беллетристика мстит киноиндустрии – и тогда на свет появляются книги о кино, романы, где главными героями становятся актеры, режиссеры, а порой и сами фильмы с телесериалами. Книги, где писатели препарируют кино как таковое, в самой концентрированной его форме. «Киномания» Теодора Рошака и «Транзитная зона» Кристофера Приста, «Усмешка тьмы» Рэмси Кэмпбелла и «Дом листьев» Марка Данилевского, «ТИК» Алексея Евдокимова и «Сияние» Кэтрин Валенте – и многие другие. И, безусловно, существует «формула кино», которой подчиняются такие романы. В алгоритмах и закономерностях, которые можно увидеть в книгах о «темной изнанке кино», в этом выпуске «ФантКаста» пытается разобраться книжный обозреватель Василий Владимирский.
2202206210159153
С днем рождения меня🎉
Дарить подарочки можно сюды 4276550032200605
или донатом на любой гуманитарный проект, который вы поддерживаете.
Также принимаю подарочки в виде интересной удалённой проектной работы за денюжку или еду (писать можно @ula_allen)
В 2015 году упустил переписку Ивана Ефремова, опубликованную гигантским однотомником в издательстве «Вече» - теперь эти письма переиздает «Престиж Бук», уже рассказывал тут об этом. Появилась возможность восполнить пробел. При всем моем безразличии к Ефремову-писателю, это база, это надо иметь под рукой – а с электронкой мне работать неудобно. Вот, первый том, «Наука», доехал. 780 страниц, ляссе, цветные форзацы, все дела. Переписка с Вернадским, Обручевым, Прашкевичем и т.д.
Как и ожидал, издание планируют разбить на три тома, второй – «Жизнь», третий – «Литература». Разбивка, конечно, условная. Составители пишут:
Названия условные и лишь частично отражают тематическое и идейное богатство общения Ефремова. Иногда переписка с учеными настолько выходит за рамки сугубо научной проблематики, что в итоге символически отнесена нами к иной категории.
В некоторых случаях оказалось невозможным конструктивное общение, как в ситуации обращений к дому-музею Волошина и Пушкинскому дому (ИРЛИ РАН), где ефремовский архив так и не описан за полвека, и не известно, в каком состоянии находится.
Вот, кстати, в "Юности" вышло интервью Алексея Канакова, взял его Антон Секисов. Познавательно. И про "Табию тридцать два" немножко есть. И про фантастику вообще:
— Почти в каждом вашем тексте, и нонфикшен, и фикшен, возникают отсылки к произведениям Стругацких. Почему они для вас так важны? Любовь/интерес к ним возник у вас в детстве? И сюда же вопрос: какой текст (один), прочитанный вами в детстве, оказал на вас решающее влияние?Читать полностью…
— Наверное, как человек, получивший высшее техническое образование, работающий в научно-исследовательском институте и, кроме того, верящий в идею коммунизма, я был просто обречен на чтение Стругацких (начиналось оно с их ранних вещей, вроде «Полдень, XXII век»). Вообще, советская оптимистическая фантастика оказала на меня большое влияние, но если выбирать какую-то одну прочитанную в детстве книгу, то это окажется томик рассказов Кира Булычева, посвященных Великому Гусляру. Маленький северный город, где проводят странные эксперименты, изобретают машины времени и общаются с инопланетянами не в рамках исполнения каких-либо масштабных государственных проектов (с определенными сроками, заданным финансированием и проч.), но в силу природных склонностей и естественного хода вещей — по сути, это такой «наукоград здорового человека», улучшенная версия Дубны, Обнинска или Пущино. Я до сих пор думаю, что это самая завидная доля: жить в таком городе и заниматься наукой. Стругацкие, конечно, гораздо глубже Булычева — а с определенного момента и гораздо мрачней; из их тексов я более всего ценю «За миллиард лет до конца света» — очень емкую метафору андроповской «профилактики» и позднесоветского застоя в целом, замечательно ухватывающую дух времени.
В минувшую пятницу выложил на Boosty свою старенькую рецензию на роман Брайна Олдисса «Освобожденный Франкенштейн» (Frankenstein Unbound, 1973). Это, конечно, не главная книга Олдисса, но для него довольно важная: дело в том, что отсчет существования научной фантастики он предлагал вести именно с книги «Франкенштейн, или Современный Прометей». То есть с его точки зрения основательница НФ в современном виде – именно Мэри Шелли. Об этом Олдисс писал в работе «Billion Year Spree: the History of Science Fiction», с которой фактически началось академическое фантастиковедение в Великобритании. Впервые опубликована монография, что характерно, в том же 1973-м.
Кстати, «Освобожденного Франкенштейна» экранизировал Роджер Корман в 1990 году, и получилось что-то с чем-то – увы, в плохом смысле. Такой советский телеспектакль на минималках, а спецэффекты в серии телепередач «Этот фантастический мир», пожалуй, покруче были, и уж точно более уместными. К сожалению, с 2000 года роман Олдисса на русском не выходил, но если переиздадут, наверное, стоит перечитать – ну, и написать о нем еще раз, более компетентно. ЕБЖ.