К празднику мира и труда Владимир Иваныч Борисов (БВИ) собрал очередной дайджест "Фант-Хабар", уже четвертый - аж 116 полос в pdf. Много знакомых постов в выпуск попало: и про вручение "Новых Горизонтов", и про презентацию "Мира без Стругацких", и из всяких дружественных каналов. Познавательно и полезно: пусть сохранится для истории.
Читать полностью…Между тем Василий Андреевич, похоже, на старости лет впадает в детство (хотя он еще крепкий старик). Никогда не питал страсти менять шило на мыло, одно издание любимой книги на другое – такое же, но с фиолетовыми пуговицами. Но вот, как в каком-нибудь 1992-м, снова собираю романы Роджера Желязны – потому что они вычитаны, отредактированы, а в некоторых случаях заново переведены Романом Демидовым. Снова собираю рассказы Филипа К. Дика – потому что они впервые в истории российского книгоиздания все без исключения собраны в 4 томах. Хотя и Дика, и Желязны у меня несколько полок в книжных шкафах, в разных, часто довольно странных переводах – вот например (это далеко не все).
Ну и да: когда перечитываю – в очередной раз убеждаюсь, как и положено старикашке, что очень редко современники дотягивают до классиков. Даже до классиков в кривых-косых переводах.
С вами был Капитан Очевидность.
О том, как легко литератору испортить репутацию думаю. Вот есть такая Ребекка Куанг, популярная американская писательница китайского происхождения. Ее «Йеллоуфес», роман об изнанке писательской жизни там у них, в Буржуинии, смотрю, продолжают обсуждать. Дескать, какие, оказывается, удивительные вещи в забугорной книжной индустрии происходят! А знаете – вот не хочется мне ее читать. Даже в идеальном переводе или там в оригинале. Вот ляпнула она очевидную глупость в «Вавилоне», продемонстрировала с серьезным видом некомпетентность («рабовладение придумали европейцы»), и все – как отрезало. Если Куанг в истории плавает, и это не мешает ей делиться плодами своих глубокомысленных размышлений, кто сказал, что в книгоиздательском бизнесе она понимает больше? А я потом буду думать, что все это взаправду, так и есть на самом деле. Лучше Шиффрина перечитаю или «Торговцев культурой» Томпсона наконец добью. Ну или на канал к В. Харитонову схожу, комментарии изучу, там хоть живые книжные люди.
Читать полностью…Недавно записывал подкаст об «этнической» фантастике, пробовал вспомнить, что там было похожего в СССР – как ни удивительно, очень мало, чуть ли не меньше, чем в постсоветской литературе. И среди этих нескольких названий – на особом месте «Миссионеры» (1989) Л. и Е. Лукиных, где действие разворачивается внезапно аж в Полинезии. До этого вспоминал, уже не помню по какому поводу, советскую литературу о попаданцах – и опять-таки на память пришел этот небольшой текст Лукиных. В общем, куда ни пойдешь, везде уткнешься в «Миссионеров», важный для истории нашей НФ текст, жаль, что его почти забыли сегодня.
В связи с этим раскопал в своих архивах и повесил для подписчиков на Boosty древнюю рецензию на сборник 2000-го года «Слепые поводыри», в который вошла повесть и поздний роман-приквел. До сих пор считаю, что совершенно напрасно Евгений Юрьевич решил тогда рассказать, почему и отчего условные «наши современники» решили отправиться в Полинезию незадолго до прибытия конкистадоров. Фигура умолчания, как по мне, работала лучше. Но хозяин, конечно, барин. Да и сама эта предыстория, насколько я понимаю, давно у него в голове крутилась, надо было дать выход фантазии. С пониманием. Хотя и зря.
Вау! Горжусь причастностью к этому изданию. Цитируют, скорее всего, не о книжках, а что-то о фильмах и/или видеоиграх, но все равно приятно. Лучший журнал фантастики в России! (Шепотом: и единственный).
Читать полностью…Где могут встретиться два петербуржца? Традиционно - в Москве, на Ленинградском вокзале, возвращаясь с выступлений в Нерезиновой.
Читать полностью…Павел Амнуэль переживает, что про Ольгу Ларионову никто не пишет, что даже энциклопедической статьи нет:
Лишь несколько дней назад в разговоре со знакомым тризовцем, живущим сейчас в Бостоне, давним другом Ольги Николаевны, узнал, что ее не стало уже почти полгода назад, 8 октября 2023 года.
И нигде ничего… Ни в Википедии (которая как бы знает все), ни на Фантлабе (где по «долгу службы» должны знать все о фантастике и фантастах), ни на странице Ольги Ларионовой в сети «Вконтакте»…
Неужели человека, писателя помнят только, пока он пишет, публикуется, дает интервью?
Кто из нынешних любителей фэнтези и той литературы, которую сейчас именуют научной фантастикой, читал «Леопарда с вершины Килиманджаро», «Сонату моря», «Чакру Кентавра»?
#поныть
Так получилось, что я слежу за всякими цеховыми премиями литературных, извините за выражение, критиков, а на некоторые даже что-то номинирую. Последний месяц рылся в своих заметках, кликал по ссылкам, листал книжки, журналы. Искал, что бы повыдвигать – с упором, конечно, на тексты, посвященные фантастике в широком понимании. И должен сказать, опечален. Русскоязычных оригинальных книг, которых никогда не было много, стало еще меньше, и в основном это книги по истории кино. Лонгридов стало меньше. Развернутых рецензий стало меньше. Площадок стало меньше. Все иссякает потихоньку – еще в прошлом году было существенно веселее и разнообразнее. Иных рецензентов уж нет, а те далече – кто продолжает писать, предпочитает говорить о переводных книгах или об авторах двадцатого века, которые давно и основательно мертвы.
Да я и сам что-то позабил на актуальные новинки. Вот о Покровском надо написать, может, еще о паре книжек до конца сезона сподоблюсь. А так – братья Стругацкие, Кристофер Прист, Брюс Стерлинг, Харлан Эллисон, вот это все. Сценарии «ФантКаста» опять же сами себя не напишут. Но о «текущем литпроцессе» как-то и некуда, и стимула особого нет. Пичалька, короче. Понимаю коллег.
ЗЫ: Картинку для привлечения внимания сгенерировал «Кандинский» по ключу «литературные критики плачут над трупом научной фантастики»
Полистал несколько книжек на основе популярных отечественных подкастов. Не без задней мысли, должен признаться. И знаете, девочки-мальчики – все-таки нет. Очень разные форматы. Когда вы проговариваете вот это все вслух, делитесь личным опытом и накопленными знаниями, может звучать живо и увлекательно, но когда переносишь на бумагу какая-то унылая банальщина получается. Подкаст – он должен звучать. То есть никаких сложносочиненных и сложноподчиненных предложения, неочевидной игры слов, сложных и запутанных логических конструкций. Если все то же буковками – «мама мыла раму». То есть каждый сценарий, каждый скрипт надо глубоко перерабатывать, переписывать от начала до конца, где-то сокращать, обливаясь слезами, где-то наоборот разворачивать и дописывать. Проще уж с нуля статью накатать на ту же тему. Иначе сплошное разочарование у читателя книжки.
Читать полностью…После того, как записал выпуск «ФантКаста» о Шамиле Идиатуллине, о котором знают сегодня буквально все (но не все репостят выпуск, хотя могли бы!), задумался о фантастах, чьи имена сегодня накрепко позабыты – и совершенно напрасно. Ну, в общем, как сумел рассказал о нескольких таких авторах – правда, только о тех, кто умер сравнительно молодым, не успел раскрыть весь свой потенциал. К счастью, помню о них не я один. С 2017-го по 2020-й «Азбука» выпускала серию антологий «Наша добрая старая фантастика», потрясающий проект, которому на мой взгляд уделили в сто раз меньше внимания, чем он того заслуживает. Так вот, в последнем выпуске, который в основном о «четвертой волне», два из упомянутых мной автора представлены: Жилин и Казменко. А еще есть Борис Гедальевич Штерн, Владимир Покровский, Алан Кубатиев – тоже из тех, кто «широкому читателю» не знаком от слова совсем. Так что мой взгляд не совсем субъективен, по некоторым параметрам мы с Александром Жикаренцевым совпали, что не может не льстить. )))
Читать полностью…А что, Бук24 подломили или он просто поломался? С ПК в аккаунт не зайти, сбрасывает на страничку регистрации, зашел с мобильного - "Отложенных" обнаружил кучу каких-то рандомных книг, которые туда определенно не добавлял. Никаких заказов от моего имени не делали, кэшбек нетронут, карточку я не привязывал, но сам факт настораживает. Будьте бдительны, камрады!
Читать полностью…Прочитал, кстати, «Доктора Аддера» К. У. Джетера. Как бы сказать поаккуратнее... В блёрбе на задней стороне обложки издатели цитируют Ф.К.Дика: «Цензор, прочтя роман, ударится в истерику, но мы переживем». Дику легко говорить «мы переживем» - он-то уже умер, его не достанут.
Не то чтобы я от этого текста в восторге – хотя он куда живее, чем «Родная страна» Доктороу, в которой я давеча застрял. «Доктор Аддер» – роман во многом наивный, написанный на грани самопародии, зато без пафоса. Вышел, кстати, в том же году, что и «Нейромант», хотя по рукам ходил с 1972-го. Но издатели долго опасались публиковать, отклоняли рукопись: Джетер начинал как чувак совсем без тормозов. Как литература, конечно, «Доктор Аддер» сильно уступает «Нейроманту», но по отвязности, раскрепощенности, К.У. Д. дает Уильяму Гибсону сто очков вперед. Ума не приложу, почему Джетер не вписался в ту же компашку, что и Шайнер, Рюкер, Стерлинг, Гибсон, Кэдиган и пр. Большая ошибка, серьезные недочет. Теперь лучше понимаю обиду Джетера, которую тот выразил в известном письме в «Локус»: эх вы, фэны! Не тех панками назвали!
И еще один свой пост прочитирую, раз уж так-то их мало кто читает.
Отсутствие классических утопий в современной фантастике, по-моему, очень обнадёживающий симптом взросления «жанра». Я об этом недавно уже писал, но тут есть повод повторить.Читать полностью…
Классическая утопия – всегда рецепт «окончательного решения» насущных проблем человечества. Давайте построим общество так-то и так-то, по такой-то и такой-то схеме, по Марксу или Розенбергу, и будет людям счастье, счастье на века. (А тех, кому не будет – вывезем в овраг и забьем мотыгой). Конец истории, финальная точка, после которой не возникнет никаких новых противоречий, никаких новых конфликтов. Вполне годная риторика для политика-популиста. Но для современного писателя, сочиняющего литературу для взрослых вменяемых людей – очень не очень. Именно поэтому «Полдень» Стругацких – не утопия, «Культура» Бэнкса – не утопия. Может быть, «мир, в котором хочется жить» (или не хочется, если в голове играет органчик «православие-самодержавие-народность») – но жизнь там продолжается, одни проблемы разрешаются, другие возникают. А где жизнь продолжается, там утопии места нет.
Да, внезапно: если кто хотел послушать мой зажигательный спич про «корабли поколений» ко Дню космонавтики, но пропустил – вот, на сайте Radio Betelgeuse выложили запись. Спойлер: ничего хорошего про тех, кто эти «корабли поколений» придумал, я не говорю. По-моему, всерьез о таком может думать только человек с начисто ампутированной эмпатией: запереть навечно в жестяной банке кучу народа, и не только добровольцев, но и их детей, внуков, правнуков – это додуматься надо. Но образ мощный, метафора отличная, не зря в фантастике прижилось. Писатели, кстати, с самого начала не сомневались, что ничего кроме деградации и вырождения обитателей этих «кораблей поколений» не ждет.
Читать полностью…О ёжиках и кактусах (продолжение)
Дочитал "Страну мечты", отрыдал, кое-как восстановился с помощью пары романов Вудхауза и взялся за "Последний сребреник"...
Объективности ради, стоит сказать, что перевод здесь чуточку получше. То есть: ну да, ну ужас, но не "ужас, ужас, ужас". В принципе, он даже вполне себе читаемый. Местами. Стоит расслабиться, и тут же всплывает какая-нибудь лажа. Иногда возникает такое чувство, будто переводчик сознательно подбирал самое неудачное и неподходящее слово из возможных. А уж редактура... Тут какая-то некомпетентность на грани с подлостью. Может, я чего-то не понимаю, но нельзя так с книгами поступать.
Чтобы не быть голословным, пара примеров. В первых главах упоминается редкая монета "кудрявый четвертак", редактор даже дает сноску. И несколько глав спустя эта монета превращается в "волосатую четвертинку" (я в принципе не понимаю, как можно написать подобное словосочетание без вреда для здоровья).
Другой пример именно редакторской работы (там подпись стоит "прим. ред.") — идет ссылка на Jubilate Agno Кристофера Смарта и прямым текстом: "на русский язык не переводилась". Ага... Даже если не заметить Печкинский перевод (с комментариями), Смарта переводил Григорий Михайлович Кружков (у меня даже книжка есть с этим переводом).
Такие вот дела... А сама книга, меж тем, хорошая. Там в первых главах развели суету вокруг опоссумов, что не может не радовать.
Вау, какая новинка готовится. Наташа Гусева - вчерашний день, Даша Верещагина рулит! Представляю, какой шок и трепет ждет читателей, которые после этой книги и впрямь рискнут посмотреть фильм. Или наоборот: после фильма – почитать книгу. И да, кто-то мне недавно доказывал, что Игорь Всеволодович просил издателей не ставить точки над «ё» в его псевдониме. А вот.
Читать полностью…Свежая статистика прослушивания подкаста «Мира фантастики».
Внезапно: книжки побеждают анимацию. Хотя чуткие (чоткие?) слушатели не преминули попенять: не то авторы «МирФа» читают, не так и не о том. Ни Головачева, ни Злотникова, ни литРПГ, ни известной франшизы про метрополитен. А без них – ну какие главные книги?! Срамота.
И впрямь…
"Мир фантастики" стал вторым по цитируемости журналом в России в марте 2024, обойдя "Правила жизни" и "Вокруг Света". 👍👍👍
Читать полностью…Почитал статью о «неожиданном воскрешении» Харлана Эллисона. Не понял, чего тут неожиданного. Эллисон был одаренным прозаиком и посредственным сценаристом, ни одна его работа для кино и телевидения не стала событием – в отличие от «Звездных войн» или «Терминатора», которых он нес по кочкам. Ну и да, человеком он тоже был довольно неприятным, амбициозным и скандальным. В итоге репутация перевесила литературные заслуги. Чай не Воннегут, не Филип Дик и не Урсула Ле Гуин. Издатели просто о нем забыли, утратили интерес – еще при жизни. Ну а сейчас за раскрутку брэнда взялся талантливый голливудский прдюсер, Стражински, и дела пошли на лад. Ничего неожиданного.
Читать полностью…Поскольку прямо сейчас еду в Москву читать лекцию о литературе будущего (в смысле - литературе про будущее), ничего интересного и полезного вам сегодня не скажу. Извините.
Читать полностью…Вахта "Арамиса" окончена. Оказывается, прекрасная писательница Ольга Ларионова, мастер лирической и острогуманистической фантастики, автор "Леопарда с вершины Килиманджаро","Сказки королей" и "Чакры Кентавра", умерла еще в октябре прошлого года. Ей было 88 лет. Светлая память.
Читать полностью…А, да: перечитываю «Персональный детектив» (или правильнее «Персонального детектива»?) Владимира Покровского. Прошлый раз читал больше десяти лет назад, с экрана, чего терпеть не могу, так что помнил смутно. Книга, между тем, не рядовая. Надеюсь в ближайшее время накатать развернутую рецензию. Пока могу сказать, что это:
• во-первых, та самая научная фантастика, даже фантастика космическая, по поводу отсутствия которой в нашей «жанровой» литературе вздыхают тяжко;
• во-вторых, антиутопия, конечно, но антиутопия не тотальная, где ни вздоха, ни продыха, а такая, живая. Ну, типа Уинстон Смит возвращается домой со смены в Министерстве Правды, и на кухне, под водочку с селедочкой, от души материт начальство, Внутреннюю Партию, Большого Брата – и никто его в кутузку не тащит, всем до лампочки на самом деле;
• в третьих, по интонации, по стилю живо напоминает Станислава Лема, не то «Звёздные дневники Ийона Тихого», не то «Воспоминания Ийона Тихого»: та же всепроникающая ирония, то же бурное словооразование, та же внезапная парадоксальность, тот же мягкий обволакивающий абсурд «прекрасного мира будущего».
В общем, Покровский могёт. Или могет. Хорош.
Ух ты! Сборник 1939 года в ТОПе недели Букмейта 🎉
Спасибо всем, кто читает, слушает и комментирует!
Электронка: тут
Аудио: тут
А вот и выпуск о фантастах, которых мы потеряли – на всех общедоступных платформах! Включая Литрес и MyBook, куда предыдущий выпуск почему-то не залился. Да, текстовая версия, как всегда – для подписчиков на Boosty.
Виктор Жилин, Сергей Казменко, Алексей Свиридов, Владислав Женевский, Владимир Данихнов – что общего между этими именами? Все это писатели-фантасты, ярко и громко заявившие о себе, успешно дебютировавшие – но из-за ранней кончины не успевшие в полной мере реализовать свой талант. Авторы разные, очень непохожие – и друг на друга, и уж тем более на своих коллег и современников. Возможно, если бы судьба оказалась к ним более благосклонна, облик современной отечественной фантастики был бы иным. О том, чем важны эти авторы для истории жанра, почему их тексты могут заинтересовать современного читателя, рассказывает ведущий «ФантКаста», книжный обозреватель Василий Владимирский.
2202206210159153
Давно не было постов под этим тегом: #маниловщина
Если бы у нас было телевидение, а не то, что есть, походил бы, попредлагал серию документальных фильмов о советских фантастах, от Беляева и Обручева до Владимира Савченко и Ольги Ларионовой. Минут на 40-45 серия. Десятка два эпизодов, считаю, можно без проблем снять, даже если оставить в стороне бесконечных Стругацких или, допустим, плодовитого Кира Булычева. Собственно, коллеги-продюсеры такую заявку один раз подавали, но она не прошла. Что, в общем, не удивительно: слишком много было пустой риторики, да и делалось все в темпе вальса: «Когда дедлайн? Вчера!». Сейчас я на «ФантКасте» руку набил, думаю, получилось бы веселее. Не заявка, а сама работа. Другое дело, не очень представляю, где такое можно поставить и тем более показать в наше интересное время. А жаль. Материала-то полно.
ЗЫ. Картинку «Кандинский» нагенерил, людишки у него получаются пока ниочинь.
Boosty вообще странная штука: найти там что-то традиционным способом, через поиск, невозможно. Говорят – рассказывайте о каждом новом действии на своих основных площадках, а то подписчиков не будет. ОК, попробуем играть по этим правилам.
После юбилейного выпуска о Шамиле Идиатуллине, авторе, плодотворно окучивающем литературную ниву по сей день, решил вспомнить об отечественных фантастах, которым не так повезло: они умерли слишком рано, так и не успев показать все, на что способны. Виктор Жилин, Сергей Казменко, Алексей Свиридов, Владислав Женевский, Владимир Данихнов – кого-то из них я читал еще в детстве с восторгом, с кем-то повезло дружить или по крайней мере приятельствовать. Список, конечно, субъективный, но по поводу этих авторов у меня есть стойкое ощущение: недоговорили, недорассказали свои истории, могли бы сделать гораздо больше – и для фантастики, и для литературы вообще. Ну вот, попытался кратко сформулировать, чем важны их тексты, чем интересны и примечательны, почему эти имена не стоит забывать. У Данихнова сегодня, кстати, день рождения, 20 апреля ему исполнилось бы сорок три года – ну, вот так случайно совпало.
Выпуск уже в раннем доступе на Boosty, но через некоторое время появится и на общедоступных площадках. А вот текстовая версия эксклюзивно для подписчиков. Присоединяйтесь, если что.
Помните, давеча шутил тут про лоботомию? Ну вот, похоже, крупнейшее издательство страны и «крупные компании» уже дезинфицируют медицинские инструменты:
Будем делать акцент на позитивное будущее, плюс будем активно помогать нашим авторам разбираться с технологическими трендами, чтобы больше авторов писало про прекрасное будущее.Читать полностью…
Закинул для подписчиков на Boosty очередную рецензию из своих архивов, на сборник Дж. Г. Балларда «Хрустальный мир». Текст 2001 года – перечитал буквально как чужой. Но ничего править не стал. Ценность этих вот публикаций, мне кажется, не в том, что двадцатипятилетний рецензент Василий Владимирский был страсть как умен и остер на язык. Нет и нет, увы, скорее наоборот. Льщу себе надеждой, что с тех пор сильно прибавил и в том, и в этом. Но это – живая, непосредственная реакция на книгу, которая только что вышла на русском языке. Об авторе кое-что известно, но сравнительно немного, книги его на русском почти не издавались, доступ к информации ограничен, никаких безлимитных быстрых интернетов, никакой Википедии. Представили, вздрогнули? А мы в этом жили. Сейчас этот опыт уже не повторишь – да, наверное, и не надо. Но и забывать, как оно было, считаю, не стоит.
Читать полностью…