schonenrede | Unsorted

Telegram-канал schonenrede - Демонтаж красноречия

6755

Канал Бориса Орехова nevmenandr.github.io Интересно и профессионально про тексты, про язык, про культуру

Subscribe to a channel

Демонтаж красноречия

А вот есть еще один как бы новогодний фильм, который по-русски называется «Мизантроп» (в оригинале To Catch a Killer). Он не потому новогодний, что несет в себе новогоднее настроение (в этом-то смысле как раз совсем наоборот), а потому что его действие происходит в новогоднюю ночь и пару дней после. Так как настроение фильма скорее темное и депрессивнное, а вокруг Новый год, тут мы скорее имеем дело с расширительным случаем того, что называется музыка вразрез с происходящим.

Фильм рассказывает о том, как массового убийцу (в духе Чарльза Уитмена) ищут полицейский с проблемным прошлым и настоящим (Шейлин Вудли) и агент ФБР с больным сердцем (Бен Мендельсон). Мендельсон в последнее время играет антагонистов («Изгой-один», «Первому игроку приготовиться»), поэтому невольно удивляешься, насколько он может быть обаятельным и харизматичным. Но мой текст не об этом, он о том, что сюжет «Мизантропа» выворачивает наизнанку «Молчание ягнят». Не знаю, насколько это считывается сейчас при просмотре во взрослом возрасте, я в 90-х, конечно, этого не понимал: в фильме есть не только история про эффектного человека в маске и поиск маньяка по прозвищу Буффало Билл. Там есть еще и история про то, как нелегко женщине быть на мужской работе. Это не проговаривается, а именно показывается: через неловкость, повисающую в воздухе, когда Кларисса заходит в лифт вместе с другими сотрудниками ФБР. На героиню Шейлин Вудли не бросают косых взглядов, но мы узнаем, что она работает в полиции, потому что ей не так повезло, как агенту Старлинг: ее, оказывается, не взяли на работу в ФБР. И это первая перекличка сценариев. «Мизантроп» как бы более правдоподобная версия «Молчания ягнят», потому что скорее всего все было бы вот так, а не как в оскароносном фильме.

В «Мизантропе» нет никакого волшебного помощника в виде живущего в каменном замке чудесного кощея со строгими принципами (еще одно очко в пользу правдоподобия). Персонажи Вудли и Мендельсона разматывают клубок сами. Но у шефа из ФБР тоже есть понятная параллель в «Молчании ягнят». Это Джек Кроуфорд (Скотт Гленн), режиссер дает нам понять, что он дает так много возможностей Клариссе, потому что положил на нее глаз и вообще-то у него на нее личные планы. Героиня Вудли подозревает нечто подобное и сразу говорит, что приглашение ее на ужин недопустимо. Но и герой Мендельсона про другое. Ему действительно важнее его дело, а не «победа» ловеласа, что добавляет симпатий ему со стороны зрителя.

В итоге «Кларисса» и «Кроуфорд» вместе оказываются в логове «Буффало Билла» с разным исходом для этих персонажей, и если мы не знаем, как в «Молчании ягнят» разрешились второстепенные сюжеты про женщину на неженской работе и отношения агента Старлинг с боссом, то в «Мизантропе» есть эффектная финальная сцена с акцентом именно на этой линии. Возможно, не самая правдоподобная на этот раз, но в духе новогоднего хэппи-энда

Читать полностью…

Демонтаж красноречия

Я вообще-то во флешмобах не участвую, но поскольку приглашение от @fckndh, отказаться от него неблагодарно, невозможно и неправильно.

Слово года: редфлаг 🚩. Я голосовал за него и на Грамоте.ру, и немного жаль, что там оно не победило. Наверное, я слышал его и раньше, но оно вошло в мой лексикон именно в этом году, так же, как в прошлом это было вайб (тут мы с грамотой совпали), а в 2023 — подкрадули. Слова с почтенной историей, но дозревают они не сразу. Кажется, консервативные мужчины сначала долго привыкают к какой-то вещи в их гардеробе, а затем, привыкнув, начинают ее носить. Но сначала вещь должна повисеть в шкафу.

Проекты года: три завершенных больших текста-долгостроя. За помощь с двумя очень признателен моим замечательным соавторам, без которых я бы не справился, а третий — книга, которая будет проектом и следующего года, когда она выйдет в издательстве ЕУ.

Спорт года. Тут мои возможности сильно ограничены проблемами со здоровьем, но я попробовал стрельбу из огнестрельного оружия 🔫, и что-то в этом есть. Даже трудно сказать, что именно. Наверное, ощущение контролируемой мощи, укрощение огня. Вероятно, последний раз оно у меня было, когда я освоил программирование в 2007. Только рука потом гудит, как под напряжением.

Фильм года тоже не нов, но свеж и ярок, как будто снят вчера. Я пересмотрел Розенкранц и Гильденстерн мертвы дня через четыре после того, как ушел Том Стоппард. Делал это скорее из почтения перед мэтром, которого, кстати, переводил Бродский 🙂, не ожидал ничего особенного, поскольку все это история из прошлых эпох, когда в ходу были VHS, но выяснилось, что это несомненные 10, как и 20 лет назад.

Все осознания года довольно печальные и не для праздничного стола. Так что возьмем что-нибудь универсальное и вневременное. Оказывается, себе, своим возможностям, впечатлениям и выводам, можно и нужно доверять. Сегодня мне приснилось, что лежу / В своей постели. Так оно и было. 🙂

Эстафету, как водится, следует передать: одновременно и Борису, и Борхесу @borisandborges, а также Ананасу @abraxx_au и его запискам.

Читать полностью…

Демонтаж красноречия

Сегодня в рубрике #самопиар только один пункт, но зато какой: я с помощью молодых и энергичных людей (сам бы не справился) завершил перенос своей библиографии на новый сайт, который, как есть надежда, будет долговечнее пирамид старого, теперь все там, с пдфками, тегами и описанием в bibtex: https://nevmenandr.github.io/portfolio/publications/

По тегу #самопиар 🔗 можно посмотреть предыдущие подборки.

Читать полностью…

Демонтаж красноречия

Между тем, есть две рождественские истории, сходство между которыми мы недооцениваем, и которое по-настоящему актуализируется только в русскоязычном пространстве. Речь о «Щелкунчике» и фильме «Крепкий орешек» (1988). Дело в том, что если «Щелкунчик» (Nußknacker) — это устройство для колки орехов более-менее везде, то в оригинале «орешек» никакого отношения к орехам не имеет, потому что он «Die Hard», и связывающий сюжеты ореховый мотив проявлен только в русской локализации.

Сюжет рисует борьбу инициативного героя-одиночки со злом, привлекшим на свою сторону множество сообщников, все это происходит в Сочельник и дополняется историей финального воссоединения главного героя со своей возлюбленной. В текстах есть сходство пространственной организации: небоскреб Накатоми рифмуется с рождественской ёлкой, естественно, перекликаются праздничные детали вроде торта и проч. под.

Если помнить о немецких корнях сказки Гофмана, это довольно неплохо объясняет, почему антагонистами в «Крепком орешке» выступают именно немецкоговорящие злодеи. Ну а если кому-то и этого недостаточно, то вот финальный аргумент: фамилия главного антагониста — Грубер (в исполнении Алана Рикмана), она восходит к идишскому слову со значением ‛рыть, копать’, то есть буквально к тому, что мы прежде всего ассоциируем с деятельностью мышей/крыс, которые прогрызают себе ходы/норы (на этом особенно колоритно выставлен акцент в советском мультфильме). У меня как раз есть статья про стихотворение (перевод) Жуковского, где мыши и крысы не различаются и занимаются ровно этим.

Читать полностью…

Демонтаж красноречия

Была Кларисса Старлинг, стала Лариса Старлинк

Читать полностью…

Демонтаж красноречия

В экспозиции еврейского музея внезапно обнаружен Пушкин, молящийся на Йом Кипур

Читать полностью…

Демонтаж красноречия

Сегодняшний #самопиар про Гомера, про которого у меня неожиданно кое-чего накопилось:

🎓 Учебный курс Гомер глазами филолога, записанный совместно с прекрасным В. В. Файером.

Статьи про переводы Гомера на русский:

📁 Почему ошибался Жуковский: о внутритекстовых причинах метрических сбоев в «Одиссее»
📁 «Илиада» Е.И. Кострова и «Илиада» А. И. Любжина: стилеметрический аспект

📼 Рецензия на фильм «Возвращение Одиссея»

🔊 Подкаст (аудиоэссе) Гомер в 2к24? Рили?

По тегу #самопиар 🔗 можно посмотреть предыдущие подборки.

Читать полностью…

Демонтаж красноречия

Студенты нашего факультета угадывали мою специальность по новогоднему плейлисту. Очень трогательно.

Читать полностью…

Демонтаж красноречия

На сайте нашей магистерской программы появились разнообразные новости про осенние активности:

🎆 Преподаватели программы «Цифровые технологии в гуманитарных исследованиях» вошли в авторский коллектив монографии «Парад цифровых гуманитарных проектов»

🎆 DH в Иностранке — лекции на фестивале «Гуманитариум»

Читать полностью…

Демонтаж красноречия

Ну что же, настал (пробил) час для того, чтобы показать жемчужины моей коллекции. Понятно, что нормальный человек должен хоть что-нибудь коллекционировать. А так как я пытаюсь выглядеть нормальным, то и я в некоторый непрекрасный день был вынужден решать, что же коллекционировать придется мне. Я выбрал коллекционировать читательские билеты библиотек, что, разумеется, на грани нормальности, но лучше уж так, чем никак.

Некоторые билеты не попали на фотографии, так как они не пылятся вместе с остальными, а всегда со мной, там же, где пропуск на работу и карта лояльности магазина Respublica, это билеты в Ленинку, РНБ, Маяковку и Национальную библиотеку Татарстана. Никогда не знаешь, в какой момент они понадобятся, так что лучше держать при себе постоянно.

На первой фотке в большинстве билеты национальных библиотек (у истекших номера не закрашиваю): Калмыцкой (временный, потому что постоянный дают только жителям Элисты), Российской (10-летней давности), Башкирской (старый), Чеченской. Ну и вишенкой — ВГБИЛ (полагаю, это год примерно 2005-й).

На второй билеты библиотеки несуществующего ныне БашГУ, Национальной библиотеки Белоруссии (ему бы на предыдущую фотку), где я почему-то без очков, наверное, под впечатлением от величия ромбокубооктаэдра, Свердловской областной (Екатеринбург), Донской государственной (Ростов-на-Дону) и библиотеки Дом А. Ф. Лосева. Вообще-то она вошла в систему московских муниципальных библиотек и там действует единый московский читательский, но тогда еще выдавали специальные и я успел отхватить.

Третья фотография — библиотека СФУ (Красноярск), Национальная библиотека Республики Башкортостан (актуальный вариант), библиотека НИУ ВШЭ (больше не нужен, достаточно пропуска сотрудника), Красноярская краевая, Смоленская областная и одна из жемчужин — библиотека допожарного ИНИОН РАН, тогда туда было страшно сложно попасть, по представлению из организации и т.д. И там мне официально разрешено пользоваться читами.

Читать полностью…

Демонтаж красноречия

Субботний #самопиар сегодня про шрифты.

Шрифтов у меня 2:

1. «18 век». Шрифт интересен тем, что использован в титрах фильма «Жена Чайковского» Кирилла Серебренникова. Серьезно, там в титрах мое имя между Чайковским и Абрамовичем.

2. «Vindolanda», шрифт для римского курсива.

Ну и бонусом шрифт несуществующей системы письма для несуществующего языка.

По тегу #самопиар 🔗 можно посмотреть предыдущие подборки.

Читать полностью…

Демонтаж красноречия

Вот все обсуждают в связи с фильмом «Смерть Сталина» всякие очевидные и неинтересные штуки. Как там изображен Хрущев да как там изображен Маленков. Но ведь это все и так понятно. Почему же никто не обсуждает там самого интересного? А самое интересное в фильме «Смерть Сталина» то, что одним из важных персонажей картины является пианистка Юдина, сыгранная Ольгой Куриленко. И это мощное повышение по сравнению с безликой ролью девушки Бонда.

Дело в том, что пианистка М. В. Юдина вовсе не рандомный персонаж со случайной фамилией. Это действительно существовавшее лицо, для ученого-филолога и историка культуры интересное тем, что она биографически связана с фигурой М. М. Бахтина. Они познакомились в Невеле, куда в 1918 году переезжает Бахтин из голодного Петрограда, и где образуется неокантианский философский кружок.

Процитируем д. ф. н. И. В. Пешкова:

Небольшой уездный город Невель сразу после революции отнюдь не был медвежьим углом, там бурлила общественная жизнь <...> В этой же роли стабилизировала и облагораживала общение в семинаре М.В. Юдина, местная жительница и будущая великая пианистка.

Впрочем, философские сессии этого небольшого круга длились недолго. Ближе к концу 1918 г. уехали Юдина — доучиваться в консерваторию Петрограда...

В середине 1920 г. («летом 1920», «осенью 1920 года») Бахтин перебрался в Витебск. Летом в этот город приезжала Юдина...


В специализированном журнале, посвященном Бахтину, «Диалог. Карнавал. Хронотоп» в 1999 году публиковались письма М. В. Юдиной к С. Т. и М. В. Алпатовым.

Вот о чем нужно говорить. Как? Зачем? В пародийный и принципиально травестийный фильм вдруг попадает неочевидное реальное лицо. Да, Юдина была любимой пианисткой Сталина, но это же нужно было погрузиться в контекст, чтобы это узнать. Выходит, работа над сценарием была не такой неряшливой, как может показаться с первого взгляда? Вот тебе и народная смеховая культура.

Читать полностью…

Демонтаж красноречия

Интерпретация художественного текста на случай атомной войны

Есть известный позднесоветский хит, где поётся «На недельку до второго я уеду в Комарово». А почему на недельку? Ответ есть.

Есть инструкции для рабочих производственных предприятий на случай ядерного удара по Ленинграду. Первые трое суток нужно переждать в подземном убежище, расположенном на территории завода. Потом интенсивность радиационного фона спадёт и можно будет выбраться наружу. А куда потом? Город разрушен, нужно двигаться в сторону области. Сотрудникам предприятий предписывается организованно перемещаться из городских убежищ на загородные базы отдыха, подшефные их заводу. У некоторых заводов такие как раз располагались в Комарово.

А на недельку — потому что радиация ☢️ за это время ещё больше спадёт и можно будет ставить станки, выпускать продукцию и восстанавливать народное хозяйство.

Читать полностью…

Демонтаж красноречия

Кажется, ехал посмотреть на Лахта центр... Дальше всё как в тумане

Читать полностью…

Демонтаж красноречия

Докладчик говорит: «презумпции», я слышу: «безумцы».

Читать полностью…

Демонтаж красноречия

По традиции сегодня отмечаем день рождения Лолиты Гейз. ☺️

По этому случаю пересматриваем видеоэссе о влиянии романа Набокова на Стругацких. Ну и вспоминаем концепцию сновиденческой выставки. 🦋

Читать полностью…

Демонтаж красноречия

Новогодний Фрейд из Московского института психоанализа для создания соответствующего настроения.

Читать полностью…

Демонтаж красноречия

Мелехов Григорий все дни похода, после того как расстался с братом, пытался и не мог найти в душе точку опоры, чтобы остановиться в болезненных раздумьях и вернуть себе прежнее ровное настроение. С последней маршевой сотней влили в полк третьеочередников. Один из них, казак станицы Казанской, Алексей Урюпин попал в один взвод с Григорием. Был Урюпин высок, сутуловат, с выдающейся нижней челюстью и калмыцкими косицами усов; веселые, бесстрашные глаза его вечно смеялись; несмотря на возраст, светил он лысиной, лишь по бокам оголенного шишкасто-выпуклого черепа кустились редкие русые волосы. С первого же дня дали казаки ему прозвище Чубакка.

Под Бродами после боя полк отдыхал сутки. Григорий стоял с Чубаккой в одной халупе. Они разговорились.

– Ты, Мелехов, какой-то линялый.
– Как линялый? – Григорий нахмурился.
– Квелый, вроде хворый, – пояснил Чубакка.

⭐️

Читать полностью…

Демонтаж красноречия

Как прекрасен этот мир, посмотри!

Читать полностью…

Демонтаж красноречия

Тургенев о том, что наука изменилась и теперь все делается с помощью ИИ, а не так, как ты привык:

— Да, — проговорил он, ни на кого не глядя, — беда пожить этак годков пять в деревне, в отдалении от великих умов! Как раз дурак дураком станешь. Ты стараешься не забыть того, чему тебя учили, а там — хвать! — оказывается, что все это вздор, и тебе говорят, что путные люди этакими пустяками больше не занимаются и что ты, мол, отсталый колпак. Что делать! Видно, молодежь точно умнее нас.
Отцы и дети

Читать полностью…

Демонтаж красноречия

Да крыл я этот ваш театр!

Читать полностью…

Демонтаж красноречия

🎁 Если новогоднее настроение не идёт к вам, мы его принесли!

Реакции набрали — теперь с удовольствием раскрываем личности преподавателей, предоставивших нашему вниманию свои зимние плейлисты.

Читать полностью…

Демонтаж красноречия

🔮 Зимняя депрессия отменяется, мы к вам с новогодними плейлистами

Осталось дождаться снега и конца всех дедлайнов! А за праздничное настроение в третьей части нашей музыкальной рубрики отвечают искусствовед, лингвист и японовед. Мы узнали у преподавателей, что они слушают, справляясь с предновогодней суетой и поедая мандарины.

Выложим верные ответы с личностями преподавателей, когда этот пост наберёт 300 реакций! 🙂

Читать полностью…

Демонтаж красноречия

На Серебряном дожде во вчерашнем эфире мой комментарий про 90 новых слов в русском языке. В видео из студии — с 47:10, отдельно аудио в прикрепленном файле.

Мои длинные эфиры на Серебряном дожде собраны тут.

Читать полностью…

Демонтаж красноречия

Разработчики корпуса Кирилл Корчагин и Борис Орехов в рамках Ежегодного междисциплинарного фестиваля «Гуманитариум» в Библиотеке иностранной литературы 23 ноября 2025 года прочли популярную лекцию на тему «Зачем нужен Поэтический корпус?».

Лекторы остановились на научном контексте появления Поэтического корпуса, его истории в составе НКРЯ, продемонстрировали возможности поиска и остановились на конкретных примерах того, что можно найти, пользуясь этими возможностями. Так, слушатели узнали, что самым поэтичным временем года оказалась весна, какова динамика использования в русской поэзии октавы и онегинской строфы, от чьего творчества отталкивался Ф. И. Тютчев, когда искал свой авторский голос, как корпус позволяет восстановить старые ударения в словах, какие слова больше подходят для поэзии, чем для прозы, и почему.

Видео выступления доступно по ссылке: https://vk.com/video-219147744_456239140

Читать полностью…

Демонтаж красноречия

Классические языки обычно ассоциируются с древностью. В художественных произведениях на них пишут заклинания и магические тексты, которые должны актуализировать глубоко укорененную в прошлом традицию.

Но этим образный потенциал классических языков не исчерпывается. На картине Игоря Ширшкова (род. в 1962 г.) «FUTURUM» (2018, Государственный музейно-выставочный центр «РОСИЗО», сейчас экспонируется в Музее искусства Санкт-Петербурга XX-XXI веков) все наоборот: на латыни написано слово, обозначающее будущее, и написано оно на некогда символе технического прогресса. Более того, с помощью хитрой цветовой игры латинская надпись особенным образом выделена художником.

В то же время все это может оказаться и тонкой иронией человека, смотрящего на технический прогресс и ожидания от него в XIX веке из 2018-го года, когда паровозы можно увидеть только в музеях, и речевая формула именно с ними связывает низкий КПД. Как бы там ни было, мы верим, что латынь — это и прошлое, и настоящее, и будущее человечества, поскольку это язык Вечного города. А если в будущем что-то сломается, то у нас всегда есть второй футурум на замену.

Читать полностью…

Демонтаж красноречия

Что нужно делать 4-го декабря? Готовиться к празднованию дня рождения Тютчева. Вместо этого выступаю на конференции.

Читать полностью…

Демонтаж красноречия

Судя по невыговариваемой аббревиатуре, какой-то вуз

Читать полностью…

Демонтаж красноречия

Надпись на шкафу в ИЛИ РАН (Институт лингвистических исследований). «ВЕРХ и НИЗ». А очевидно должно быть «ВЕРХ ИЛИ НИЗ»

Читать полностью…

Демонтаж красноречия

Новый каталог! Скачивайте каталог Издательства Европейского университета в Санкт-Петербурге — осень-зима 2025—2026!

Совсем скоро выйдут:

— книга Бориса Орехова «Электронная лира: Как и зачем искусственный интеллект пишет стихи?» — исследование феномена машинной поэзии и того, что искусственный интеллект открывает нам о природе поэтического творчества;

— монография Галины Зелениной «Чемодан, вокзал, увольте. Позднесоветские евреи между русской интеллигенцией и эмиграцией» — исследование истории советских отказников, малочисленного, но влиятельного движения евреев, добивавшихся права на выезд из СССР и переосмысливших собственную идентичность между принадлежностью к русской интеллигенции и выбором эмиграции;

— книга Глеба Ершова «Кругом возможно искусство: рецензии, эссе, кураторские тексты» — собрание текстов за тридцать лет, создающее живой портрет российской художественной сцены от нонконформизма до сегодняшнего дня и написанное из позиции непосредственного участника выставочного процесса;

и другие.

Читать полностью…
Subscribe to a channel