Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
«Проверка моей невиновности» Джонатана Коу — представляем обложку.
Пятая премьера грядущего Книжного фестиваля на Красной Площади, а для многих — самая важная. Потому что это Коу, живой классик британской литературы, который, кажется, обрел новое дыхание и решил вернуться к своим истокам.
Роман, у которого невероятно трудно перевести даже название, поскольку в словах «proof» и «my innocence» в оригинале прошито сразу несколько значений — и это не говоря уже о тексте, наполненном отсылками, аллюзиями, парадоксами и игрой смыслов. Но Шаши Мартынова, как обычно, сотворила чудо: перевод вышел превосходным.
📘Новый роман Коу — убийственная комедия, предвосхитившая то, что происходит прямо сейчас с западным обществом после подъема правых сил, плюс уютный литературный детектив, «dark academy» и немного автофикшн.
…Жизнь после университета у Прим складывается так себе. Время едва ползет, она живет дома с родителями, работает официанткой, подавая японскую еду пассажирам в терминале аэропорта Хитроу. Она лелеет мечту стать писательницей, но никак не продвигается на этом пути. Ее жизнь — болото. Пока к ним не приезжает друг семьи Кристофер, политический блогер. Он много лет пытается раскрыть планы зловещего аналитического центра, основанного в Кембриджском университете в 1980-х годах. Теперь, после многих лет в политической пустыне, властители дум пытаются воплотить свои идеи в жизнь. И сейчас Кристофер подобрался совсем близко к тайне кембриджских интеллектуалов. А в это время над ним незримо витает тень забытого писателя начала 80-х, загадочно и беспричинно покончившего с собой...
Перемещаясь между десятилетиями, Коу снова сотворил ядовито смешной, острый как бритва роман сразу в трех жанрах, одновременно следуя их канонам и пародируя. Роман внутри романа, мертвый писатель, мрачный английский замок, говорящие имена и названия — и сам Коу под маской одного из персонажей… Узнаете ли?
Читаем отрывок здесь
Объем — 472 стр.
Официальная премьера 4–7 июня 2025 г,
Книжный фестиваль на Красной Площади
Шатер продаж Художественной литературы (номер 18), место № 46, 48
#фантомпресс #фантом_новости #джонатанкоу #фантом_анонс
В романе Риту Мукержи «Смерть по частям» мы проведем много времени в стенах этого здания. Небольшого, даже крохотного — зато его роль в американской истории переоценить
невозможно.
Первый Женский медицинский колледж в США, основанный в Пенсильвании в 1850 году. Мы побываем там двадцатью годами спустя… Но и тогда женщина-врач еще будет казаться диковинкой. Это было первое заведение подобного рода, где женщины могли получить медицинское образование.
В 1875 году выпускники сформировали Ассоциацию выпускниц. К 1895 году в ней насчитывалось 300 членов. Эти женщины поддерживали и защищали колледж в трудный период. В 1890-х годах колледж расширил лабораторные предложения. Выпускницы предлагали бесплатную помощь бедным женщинам и детям, а также больше «клинического материала» своим нынешним студентам, а также выпускникам.
Вплоть до конца 70-х годов XIX века медицинские общества Филадельфии и Пенсильвании не принимали на работу выпускниц Женского медицинского колледжа. Этим выпускницам даже запрещалось консультироваться с женщинами-врачами.
«В новом здании с красивым фасадом красного кирпича и высокими окнами, смотревшими на улицу, в этом году разместились аудитории и лаборатории Пенсильванского женского медицинского колледжа. Рядом были женская больница и бесплатная лечебница, квартал разросся в целый кампус, где студентки могли учиться и работать. Как далеко они продвинулись с 1850 года — года открытия колледжа, когда шестеро врачей-квакеров и небольшая группа студенток проводили занятия в съемных комнатах на задах дома на Арк-стрит. В 1866 году колледж возглавила одна из бывших студенток, доктор Энн Престон, и с тех пор этот пост занимали только врачи-женщины. Вот оно, сердце революции.»
День Миллионера. В России, получается, день всех и каждого — если уж и на картошку цены трехзначные. Ну и прекрасно: последний раз миллионерами мы себя чувствовали, кажется, в конце 90-х.
«Фантом», как водится, круче многих — у нас даже собственный миллиардер имеется, что среди книжников редкость. Один, но зато пятизвездочный. Хотя миллиардеры, как и совы, часто не то, кем кажутся… впрочем, без спойлеров.
А еще у нас (то есть в романе Таш Оу) есть Шанхай, где миллионеров, кажется, даже больше, чем у нас на Патриках. Тех, кто только мечтает о миллионах, конечно, больше, но ведь правильно сформулированная мечта — это уже половина успеха.
Вопрос только в том, чем за этот успех придется заплатить.
Вот и в этой книге у него своя цена — для каждого из героев.
«…Вот как оно в Шанхае. Говорят, этот город размером с маленькую страну, но нет, он гораздо больше, это целый континент, душа которого запрятана глубоко и непознаваема, как леса Амазонки и огромные дикие пустыни Африки. Здесь приезжие искатели счастья вскорости исчезают незаметно и бесследно, никто о них не помнит.» — Таш Оу «Пятизвездочный миллиардер» (пер. Александра Сафронова)
О том, что лучше, книга или снятый по ней фильм, спорят постоянно, но в случае с «Зоной интересов» Мартина Эмиса (2014) и снятого по нему фильму Джонатана Глейзера (2023) ответ прост — они разные.
Роман Эмиса — одновременно смешной, страшный и философский взгляд на омертвление души нескольких героев, творящих зло — и сохраняющего при этом видимость нормально функционирующей человеческой особи. Зло присутствует на страницах книги явно, ярко и выпукло, от него не отмахнешься, не пройдешь стороной.
Фильм Глейзера — скорее как раз об искусстве выносить зло за скобки, «не смотреть в ту сторону, в которую смотреть не нужно»: так выносится за скобки и из кадра Освенцим, напоминая о себе лишь тенями труб и собачьим лаем за стеной.
Роман символичен: он скорее об утрате человечности в целом, в любую эпоху и в любой стране — не случайно комендант концлагеря, как и его семья, в нем фигурируют под вымышленными именами.
Фильм — о конкретной, практически документально показанной семье Хёссов, о маленьком уютном мирке, наполненном веселыми голосами детей и цветущими розами, которые каждый день посыпают свежим пеплом.
Роман ярок и эмоционален, фильм — подчеркнуто спокоен и отстранен.
Но важны и необходимы нам, особенно сегодня — оба.
#фантомпресс #мартинэмис
Новости о Себастьяне Барри.
После работы с последним романом Себастьяна Барри мы буквально влюбились в его прозу, нашли неизданные по-русски два его романа A LONG LONG WAY и ON CANAAN'S SIDE. Это дилогия – безусловный шедевр антивоенной прозы. Рассказывая, в общем, о том же, о чем говорят многие книги о войне, о ее ужасах, Барри демонстрирует невероятную красоту и изящество стиля. Как и во «Времени старого Бога», эти книги насыщены размышлениями о причудливости человеческой судьбы, извращенности войны и противоречивости человечества. Первую книгу уже переводит наша легенда Елена Полецкая.
#фантомпресс #себастьянбарри #фантом_новости
- Борщов!К/ф "Афоня" ©️
- Аюшки?
- Совесть у тебя есть?
- Совести-то у меня - вооо! С прицепом! А времени - нет!
« — Фин, ты уверен, что тебе нужно во Вьетнам?
— «Не спрашивай, что страна может сделать для тебя. Спроси, что ты можешь сделать для страны».
— Знаю, но…
— Да это не опасно, Фрэнки. Поверь. Спокойно отслужу на корабле и вернусь, ты и соскучиться не успеешь.
...Все говорили одно и то же: коммунизм — зло, которое нужно остановить; идет холодная война; время сейчас опасное. Все понимали, что коммунизм не должен пустить корни в Азии и что во Вьетнаме с ним надо покончить. В вечерних новостях крутили сюжеты про американских солдат — они маршировали по вьетнамским джунглям, улыбались журналистам и показывали большие пальцы. Никакого кровопролития.
Финли обнял ее.
— Я буду скучать, бусинка, — сказал он и запнулся. Она поняла — он боится. Все это время он скрывал страх — от нее или от самого себя?
Фрэнки вдруг накрыла тревога, которую она подавляла весь вечер. Сил держаться больше не было. Настало время посмотреть правде в глаза. Ее брат уходит на войну.»
Кристин Ханна. «Женщины» (пер. Марии Териной)
📘Читаем главу из романа
📘Предзаказ в "Читай Городе"
📘Предзаказ в "Москве"
#фантомпресс #кристинханна
Просыпаешься с утра - а в комментариях к постам лежбище котиков спамеров. Обратная сторона популярности, что ж, придется достать с полки любимую бензопилу "Дружба". Так-то мы либеральны, конечно, но не по отношению к этой породе.
Поэтому теперь наши подписчики смогут оставлять комментарии (на лайки и прочие реакции это не распространяется) только после того, как решат простенькую задачку. При первом комментарии к новым постам вас перекинет в новый чат "Фантом Пресс", где надо будет ответить на вопрос бота не позднее, чем через 60 секунд. Все.
Сделать это нужно будет только один раз, причем всем пользователям канала - и новым, и заслуженным, со стажем. После этого можно будет комментировать посты в прежнем режиме.
Зато, возможно, всякого мусора в комментариях, в том числе и криминального характера, будет поменьше.
Если что-то пойдет не так, попробуйте решить задачку еще раз. В крайнем случае вернем старый чат, но пока давайте попробуем в новом!
А настоящих читателей мы любим и ждем в комментариях. Всегда.
«Дураки все» Ричарда Руссо: синхрорелиз!
«Дураки все» сегодня вышли на всех электронных площадках, как обычно, в двух вариантах. Текст в переводе Юлии Полещук и электронная книга от @vimbo_audiobooks в начитке Григория Переля. Оно и к лучшему: дурацкого Норт-Бата много не бывает, можете нам поверить, с его постоянной суетой вокруг дивана… Которым в данном случае поработает гроб почтенного и почившего судьи.
Читаем, слушаем, наслаждаемся!
#фантомпресс #ричардруссо #фантом_новости
В новом выпуске бук-шоу «Наверное шоу» йог критики, шеф-редактор «Яндекс Книг» Константин Мильчин и Пилатес чтения Сергей Исаков поговорят про новинки переводной литературы. Прокатится паровой каток их эрудиции и остроумия и по двум нашим книжкам (к прожарке приготовиться Риту Мукержи и Нейтану Хиллу!)
Полный выпуск — на YouTube, ну, а мы поделимся в качестве превью кусочком (или двумя). Хорошо прожаренными. С перчиком.
#фантомпресс
Майя Ставитская — о «Сыне» Филиппа Майера
Большой американский роман и одна из фантомовских легенд — есть у Фантома «народные» книги, о которых читатели вспоминают восхищенно и говорят о них многие годы после выхода. Вне связи с инфо-поводами, вроде экранизации или присуждения автору громкой премии.
История семьи техасцев, охватывающая почти два века и семь поколений. Впрочем, подробно здесь будет о трех персонажах: похищенном команчами в середине девятнадцатого века Илае; его сыне Питере в конце десятых века двадцатого; о правнучке Джин Анне (Дж А), которая вспоминает свою жизнь в 2011-м, ровно на двести лет отстоящем от рождения патриарха семьи.
Как всякая правильная семейная сага, роман Филиппа Майера — судьба семьи, вписанная в судьбу страны, конкретно Техаса: самый южный, второй по площади (после Аляски) и крайне независимый штат. Сюда, в Приграничье, в богатые плодородной землей и скотом территории, перебирается семья с тремя детьми.
В отсутствие отца, на дом нападают команчи, убивают женщин, а мальчиков увозят в рабство. Быт и обычаи американских индейцев — пожалуй, главная приманка романа. Часть Илая, мальчика, отринувшего прежнего себя и ставшего команчем — это реально бомба.
Второй рассказчик, Питер, сын Илая — интеллигентный, рефлексирующий человек, милосердный сострадательный Сын безжалостного Отца. Владелец соседнего ранчо и давний конкурент Маккалоу, Гарсиа, к которому соседский парень больше тянулся, чем к властному брутальному отцу, был убит, вместе с семьей, толпой техасских ранчеро по обвинению в конокрадстве.
Третья главная героиня, правнучка и женская ипостась Полковника, Джин Анна. 86-летней, на пороге смерти, она вспоминает свою жизнь. Жизнь, на протяжении которой штат превратился из животноводческого в нефтяной, и в центре всего этого стояла она. Жизнь победительницы, где отчего-то так много потерь.
Яркая мощная книга. Сейчас роман вышел еще и аудиокнигой в исполнении звезд ВИМБО: Олега Булгака, Владимира Левашова, Марины Ливановой и Григория Переля. Для всех, кто читает ушами. роскошный подарок.
Текст полностью
#фантомпресс #филиппмайер
13 мая 1943 года войска союзников освободили Тунис.
«Города их детства еще стояли целыми, еще никто не думал, что ночные бомбардировки Туниса сменятся ночными бомбардировками Любека, Кельна и Дрездена.
В письмах Фанни не было цинизма, даже страха не было, она верила кинопропаганде. Не надо быть нацистом, чтобы верить в победу немецкого народа. Надо только регулярно ходить в кино. Фанни и ее подруги каждый субботний вечер проводили в „Глория-Палас“ на Кудамм, не подозревая, что скоро — уже в этом году — он обратится в пыль.
Пока немецкие солдаты завоевывали другие страны, киноиндустрия оккупировала немецкое подсознание. Фильм и кинохроника сплавлялись в один параллельный мир, который противостоял реальности, как солдаты противостоят превосходящим силам врага. Борьба сфабрикованной мечты с действительными сновидениями, которые слишком часто были кошмарами. Мастера обмана знали: публика по-настоящему любит лишь добрые вести. Факты — штука грязная, путаная, полная противоречий. Они зеркало, в которое мы смотрим. А вести обещают нам прекрасное будущее, сияющее, невредимое. И чем больше человек не любит себя, тем больше он любит добрые вести.
Мориц же видел то, чего Фанни нельзя было видеть. На последних снимках, которые он отправил в Потсдам, — покалеченные тела, переполненные лазареты и пустые глаза выживших. Американцы наступали с запада, британцы с юга. Никто не знал, что Роммель предложил фюреру вывести Африканский корпус из Туниса, во избежание второго Сталинграда. Он уже потерял тысячи самолетов, в его распоряжении имелась всего сотня танков на ходу.
Но в мире Гитлера не существовало слова „отступление“. Он приказал удерживать Тунис до последнего патрона…»
✨ КНИГА МАЯ✨
🟦«Дураки все»
🟦Ричард Руссо
Издательство: «Фантом Пресс»
Второй роман саги про городок Норт-Барт и его обитателей. Салли за время, минувшее с событий первой книги, внезапно привалила удача, но Салли всегда понимал, что удача и везение — вещи мимолетные, и вот он рассматривает заключение кардиолога, согласно которому ему осталось от силы два года, а скорее, один. Сам этот факт не особо волнует Салли, куда больше его беспокоит, как он сообщит эту новость людям, которые составляют суть его баламутной жизни.
Рут, его многолетняя замужняя любовница; верный простак Руб, который по-прежнему задается вопросом, может ли он называться
лучшим другом Салли; сын и внук, для которых Салли большую часть жизни был человеком отсутствующим, — как им сказать?.. А ведь еще есть Карл Робак, продолжающий лелеять грандиозные проекты, и начальник полиции Дуглас Реймер, жена которого, убегая с таинственным любовником, в буквальном смысле добралась лишь до последней ступеньки лестницы, да и все прочие обитатели Норт-Барта, у которых проблем что опавших листьев в осеннем лесу… И весь городок вряд ли справится без Салли, а уж когда из не слишком удаленных мест вернулся главный местный злодей…
“Дураки все” — роман, полный юмора, тепла, сердечности и героев, которых невозможно не любить.
«Время старого Бога» Себастьяна Барри: ирландская элегия с ненадёжным рассказчиком
Себастьян Барри снова берёт за горло — его проза стекает по страницам, как густой ирландский дождь: холодно, красиво и... безвозвратно. В лонг-листе «Ясной Поляны» этот роман — как виски в чашке кофе: терпко, но с послевкусием.
Том Кеттл — бывший полицейский на пенсии, который копается в своей памяти, как в старом сундуке с костями. Его воспоминания — это игра в «русскую рулетку» с прошлым: бах! — и ты уже проваливаешься в бездну семейных тайн.
Барри виртуозно играет с читателем: где правда Тома, а где — его фантазии? «Old God’s time» — это не просто название, а диагноз: память стирается, оставляя лишь обрывки, которые больно собирать воедино.
Согласно Оксфордскому словарю,выражение old God's time означает «период, находящийся за пределами памяти», когда реальные воспоминания и воображаемые становятся неотделимыми друг от друга.
💔 Почему это не для всех?
🟣Тема — как по лезвию бритвы: детские травмы, насилие, предательство.
🟣Стиль — медленный, как падение осеннего листа. Нужно настроиться.
🟣Финал — не катарсис, а скорее... выдох. Как будто держал груз и наконец опустил его, но спина всё ещё болит.
Это не просто книга, а погружение в чужую боль. Барри пишет так, что даже тишина между строк кричит. Рекомендовать? Только если готовы к тексту, который не отпускает даже после последней страницы.
❓ А вам нравится, когда автор играет с памятью героя? Какой роман с «ненадёжным рассказчиком» вас потряс?
📍Прочтение со смыслом
#прочитано #зарубежная_литература #ЯП2025
В большинстве стран мира сегодня отмечается День Матери. Наш, правда, как обычно, наособицу, в ноябре. Но, наверное, не существует дней, когда неуместно вспоминать ту, что дала тебе жизнь. Вспоминать - и благодарить.
«Мать — это не просто любящий член семьи, который готовит, убирает и заботится о детях. Она подаёт пример и учит любить всех, включая мужа. Она должна познать себя. В противном случае она будет искать наполнения в любимых людях. Это ужасное бремя, которое рискуешь взвалить на мужа и детей.»
Адриана Трижиани «Добро не оставляйте на потом» (пер. Натальи Лихачевой)
«…Первые слова, которые появляются в Wellness, я написал, когда мне было около 25 лет. Сначала был короткий рассказ о юноше и девушке, живших в домах через переулок, которые тайно наблюдали друг за другом, медленно влюбляясь в человека, которого они видели по ту сторону стекла. Мне было, может быть, 25, когда я его написал, и я думал, что это сказочно романтично, но я отложил его на какое-то время.
Вспомнил о нем я летом 2014 года, когда проводил отпуск в компании друзей. В этот год нам всем вдруг внезапно перевалило за 30, и мы начали делать то, чего никто из нас никогда раньше не делал. Все вдруг резко озаботились здоровьем: мы ели макароны из цуккини, занимались горячей йогой, периодически голодали, делали интервальные тренировки, подсчитывали калории и выковыривали начинку из бубликов, чтобы избавиться от углеводов. Год или два назад мы все были очень счастливы, а теперь вдруг решили, что живем неправильно. Меня раздражало, что все наши разговоры начали закручиваться вокруг здоровья и благополучия.
Но больше всего меня потряс финал нашей поездки. В то время мы все следили за историей американского врача, который лечил пациентов с лихорадкой Эбола в Либерии: он и сам заразился Эболой, поэтому его срочно отправили обратно в США и отвезли в больницу в Атланте. Мы были на пароме, и смотрели новости об этом по телевизору. И все вокруг меня возмущались этим: „Мы не должны были пускать его обратно в страну — он может заразить всех нас!“. Я был потрясен тем, что столь фанатичная забота о себе легко уживается с полным равнодушием к судьбе других, граничащей с жестокостью. Оказывается, во имя собственного благополучия мы легко жертвуем другими — из этого в конце концов и вырос „Велнесс“»
Из интервью Нейтана Хилла.
#фантомпресс #нейтанхилл
Ровно год назад…
Юная уголовница, пожилая учительница плюс несколько котов (живых и металлических) и кучка умных попугаев научили нас, как читать книги.
Роман Моники Вуд, который именно так и называется — не руководство для освоивших грамоту и искусство сидеть на стуле, а роман. У книги вполне себе есть цель (часто ее нет, ну кроме как потешить авторские эго и банковский счет, конечно).
Вуд писала книгу, чтобы развеять свою предпенсионерскую хандру, в результате эффект антидепрессанта у книги таков, что продажи прозака и золофта запросто могли бы просесть, читай люди побольше. Три не слишком складных судьбы, несколько попугаев, пара кошек, русский зоолог-релокант, женская тюрьма, книжный клуб, в котором убийцы и наркодилерши читают Йетса и перемывают кости его стихам — все это выстраивается в затейливую историю с легким налетом вудхаусовщины, в которой самым умным и эмпатичным оказывается пожилой попугай жако.
Юная дурочка, сама не своя от любви к такому же юному придурку, ради него садится пьяная за руль, вылетает на встречку и оказывается в тюрьме, где ее спасает книжный клуб, который ведет экс-учителка, прожившая благопристойную, но скучную жизнь; выйдя из тюрьмы бедная девчонка, попадает в мир, не готовый ее принять, и снова ищет спасения в книгах — в книжном магазине, где трудится разнорабочим еще один пенсионер, жену которого она как раз и угробила. В кустах уже сидят коты, попугаи и русские зоологи-релоканты, чтобы мгновенно превратить слезоточивую историю в каскад гэгов. В общем, если вы еще не умеете читать, быстро научитесь, чтобы сэкономить на терапии и медикаментах.
#фантомпресс #моникавуд
Друзья, напоминаем: сейчас у нас идет тестирование антиспама, поэтому, если вас просят зарегистрироваться в чате, пройдя простую проверку - не волнуйтесь! Сделать это нужно только один раз, после чего можно комментировать любой пост в обычном режиме (не в чате, а под постом). Знаем, у некоторых есть проблемы с регистрацией - решить задачку в чате нужно за 60 секунд, иначе антиспам автоматически выкинет и заблокирует вас. Если это случится - пишите на @lasaruspattaya, добавим каждого в ручном режиме.
И еще одно: мы, конечно, блокируем пользователей, но крайне редко - сейчас в черном списке у нас всего 10 человек, не так уж много за все эти годы. И уж точно в бан отправляются не за "мнения" или "неправильную оценку" книг, да и нас в том числе.
За что блокируем? Чаще всего - за откровенное хамство и клевету в наш адрес и в адрес наших читателей (это наше право), за пропаганду человеконенавистнических и нацистских идей, унижение и оскорбление ЛЮБОГО народа или национальности (к счастью, это встречается нечасто), ну и за спам.
Даже когда вы высказываетесь резко и категорично, мы в абсолютном большинстве случаев стараемся уважать ваше право на свободу слова. А вот автоматика иногда дает сбои - и во всех таких случаях мы готовы вам помочь.
Спасибо за терпение - и еще раз извините за неудобства.
Просто невероятное платье-бабочка от Марии Оруньи, специально подобранное под новую книгу (оказывается, тренд «платье-обложка» актуален не только у нас). С ней Мария прямо сейчас колесит по всей Испании с писательским турне, на днях заехала и в Суансес, который она прославила своей детективной серией о Валентине Редондо.
Ах, как хотелось бы, чтобы когда-нибудь она добралась и до России — мечты, мечты…
…А пока ждем новый роман «Когда мы были непобедимы» в переводе Ольги Блиновой — ждать осталось не так уж долго.
Кстати, о времени: начнется новая книга так:
«Порой ясно ощущаешь, что не волен выбирать, сколько тебе отведено времени. Все вращается само собой, не спрашивая разрешения, и каждое действие тянет за собой бесконечную цепочку других. Словно кинешь в пруд гальку, и по воде расходятся круги, шире и шире, пока не достигнут берега. Действие, влекущее за собой последствие, — история стара как мир…»
«Наконец, вечный вопрос… существуют ли призраки? Как настоящая галисийка, я отвечу на это так: я в них не верю, но… они существуют.»
Последний бирманский король Тибо Мин с женами, изображение 1870-х годов. Один из героев «Стеклянного дворца» Амитава Гоша, безусловно, фигура трагическая — после изгнания и в последние годы жизни. А уж как жаль этих милых девушек рядом… И все же есть одно «но».
Эти девушки — сводные сестры короля и его жены. Младшая, самая милая из них — Супаялат, вошла в историю Бирмы не только своей красотой.
«Супаялат превосходила всех прочих принцесс в жестокости и своеволии и единственная не уступала матери в коварстве и решительности. Чтобы защитить мужа от своей семьи, она лишила мать власти и сослала ее на задворки дворца, вместе с сестрами и остальными женами. Затем занялась устранением соперников Тибо. Она приказала казнить каждого члена королевской семьи, который мог бы когда-либо представлять угрозу для ее супруга. Семьдесят девять принцев были умерщвлены по ее приказу, среди них были и новорожденные младенцы, и старики, уже еле таскавшие ноги. Дабы избежать пролития королевской крови, она повелела заворачивать их в ковры и забивать до смерти. Трупы выбрасывали в ближайшую реку.»
« — Про королеву Супаялат говорят ужасные вещи.
— Какие?
— Что по ее приказу убили много людей… в Мандалае. Долли промолчала, но Ума не отставала:
— Неужели тебе не страшно жить в одном доме с таким человеком?
Долли не ответила, и Ума начала переживать, что обидела подругу. Но тут Долли заговорила:
— Знаешь, Ума… всякий раз, приходя в ваш дом, я вижу картину, что висит прямо напротив парадных дверей…
— Ты имеешь в виду портрет королевы Виктории?
— Да.
— И что? — недоуменно спросила Ума.
— Тебе никогда не приходило в голову, сколько людей было убито во славу королевы Виктории? Должно быть, миллионы, разве не так? Думаю, мне было бы страшно жить рядом с такими портретами.»
Театр To Go — Книги выбирают нас: что читала редакция на майских
Анастасия Усова (тг-канал Дом Астерия)
Ребекка Уэйт. Сочувствую, что вы так чувствуете / пер. с англ. А. Наумовой — М.: Фантом Пресс, 2025. — 480 с.
Новый роман Ребекки Уэйт скроен хитро: его открывает почти комическая сцена объединения семьи в связи с похоронами тётушки Кэти (которую, как нетрудно понять по настроению родственников и гостей, все на дух не выносили). Несмотря на печальный повод, никому не удаётся напустить на себя траурный вид, а заканчивается мероприятие настоящим фарсом: перебравший с поминальным вином гость произносит агрессивный, напыщенный монолог с табуретки. Так, читатель настраивается на лёгкий, полный юмора и испанского стыда семейный роман, в конце которого все хором рассмеются и друг друга простят. Только вот «Сочувствую, что вы так чувствуете» — книга о шизофрении (и шизофреногенной обстановке в семье), а ещё об уродливых шрамах, которые остаются на родственниках больного, живущих в атмосфере паранойи, бредовых идей и вспышек агрессии. Не дайте себя обмануть — это тяжёлая, как бетонная плита, история. Чем глубже Уэйт погружается в анамнез семьи, тем страшнее становится молчание, с которым наблюдаешь за перемалыванием детской психики в мелкие песчинки и за наследованием патологических поведенческих паттернов сквозь поколения.
Подборка полностью — https://teatrtogo.ru/2025/05/11/knigi-vybirayut-nas-chto-chitala-redakcziya-na-majskih/
#фантомпресс #фантом_пресса #ребеккауэйт
Команда «Фантома» на спецпоказе фильма «Зона интересов» по одноименному роману Мартина Эмиса.
Вы не забыли, что с 22 мая стартует его официальный прокат в России? Напоминаем.
Расписание скоро появится на сайте «Каро Фильм».
#фантомпресс #мартинэмис
Завтра, 17 мая, в Волгограде, в Библиотеке им. М. Горького (ул. Мира, 15) откроется очередной книжный фестиваль. И мы там, конечно, будем, как и каждый год, потому что и сам Волгоград прекрасен, а уж люди, которые это фестиваль тянут уже который год — тем паче (они на фото, кстати).
Будет тепло, будет запах кофе (фирменный Довлатте в наличии), книжно, молодежно, с огоньком и без всякого официоза, конечно, будут мастер-классы, конкурсы и лекции, будут авторы… И немножко мы.
Вот. Теперь вы об этом знаете. Заходите, если что.
Подробнее о Фестивале
И в ВК
#фантомпресс #волгоград
Международный день семьи.
📘«Семья — это не кровь, а то, кто остаётся рядом, когда ты тонешь» — Абрахам Вергезе, «Завет воды» (пер. М.Александровой)
📘«Мы — семья. Мы — уют, покой и мечта. Наша связь — это наша опора и надежда… Когда рушится семья — рушится мир» — Адриана Трижиани, «Добро не оставляйте на потом» (пер. Н.Лихачёвой)
📘«Тяжёлые времена проходят. Земля и семья остаются.» — Кристин Ханна, «Четыре ветра» (пер. Н.Рашковской)
📘«Крепкая основа семьи выдержит всех» — Энн Наполитано, «Привет, красавица» (пер. А.Севастьянова)
📘« — Иногда люди просто рождаются не в той семье. И этим людям приходится создавать себе другую семью. Но если брак не приносит вам радости, какой в нем смысл?
— Говорят, что брак — это тяжело, но мне кажется, если тебе
так тяжело, то ты, наверное, что-то делаешь неправильно.» — Нейтан Хилл, «Велнесс» (пер. А. Гайденко)
#фантомпресс #деньсемьи
➖ меня прям зацепила история Бренди из «велнесса», которая строит идеальную картинку своей жизни для друзей, знакомых и подписчиков в соц сетях, а потом оказывается, что за этой прекрасной картинкой депрессия, боль и множество проблем
обычно так это и работает, поэтому меня просто тошнит от подобных блогеров, которые пропагандируют вот эту идеальную жизнь, чтобы все другие старались её повторить, хотя это всё просто иллюзия, и часто люди об этом забывают или даже не задумываются
Фантом-выставки.
Праздники закончились, началась выставочная жара. Иначе не скажешь: семь крупных выставок только до конца лета, а будут еще и небольшие (о них сообщим дополнительно)
Итак, ловите инсайд о том, в каких городах и весях можно будет отловить «Фантом» (и наши новые книги) в ближайшие три месяца:
16-18.05 — ИРКУТСК, «Книгамай» (наши книги представит книжный магазин Переплет)
17.05 — ВОЛГОГРАД, Книжный фестиваль
04.06-07.06 — МОСКВА, Книжный фестиваль на Красной площади
19.06-22.06 — АРХАНГЕЛЬСК, «Белый Июнь»
04-06.07 — ИВАНОВО, «Читай — отдыхай!»
15-17.08 — ВЛАДИМИР, «Китоврас»
22-24.08 — ЕКАТЕРИНБУРГ, «Красная строка»
И еще один специальный эвент, не выставочный: 27 мая мы обсуждаем роман «Дураки все» в книжном клубе «Под обложкой» (/channel/librabookclub)
🔵27 мая 2025 (вт)
🔵19:00
🔵Кафе-бар «МЕСТО ПРИТЯЖЕНИЯ»
От «Фантома» будут:
🔴Юлия Полещук, переводчик
🔴Алла Штейнман, директор издательства Фантом Пресс
🔴Игорь Алюков, главный редактор издательства Фантом Пресс
#фантомпресс #фантом_новости
Интересно, многие ли сегодня отметят Всемирный День Медсестры? День врача — это да, почетно, важно… А для медсестер, кажется, и дня своего не нужно: они вечно в тени, где-то на вторых ролях…
…У нас есть минимум четыре книги, главными героями которых стали именно медсестры, а скоро к ним прибавится четвертая. Пять книг об одной профессии, или, вернее, призвании.
Уважение и благодарность им — одна из немногих ценностей, которые остается сегодня общими для всех нас.
Должны оставаться.
📘«Доменика нашла свое предназначение. Она станет медсестрой. Самый счастливый момент в жизни человека — это когда он понимает, для чего рожден.»
Адриана Трижиани «Добро не оставляйте на потом» (пер. Н.Лихачевой)
📘«…В обычной жизни медсестры — люди второго сорта. Если женщина, медсестра, идет на войну, то это ничего не значит. Вот если на войну идет сын, то им можно гордиться, а дочь заслуживает лишь порицания. Мы женщины, которые пошли на войну, мы медсестры, которым дома пришлось молчать. Мы потеряли себя, забыли, кем хотели быть.»
Кристин Ханна «Женщины» (пер. М.Териной)
📘«…Единственным человеком, проявившим сострадание, оказалась медсестра. Она взяла его за руку и сказала: «Не волнуйся, все будет хорошо». Все прочие не выказали никакого участия. Врачей волновали только его грудь и живот, а не страхи маленького мальчика. Доктора врачуют тело, но это не оправдывает их пренебрежения к душе».
Абрахам Вергезе «Рассечение Стоуна» (пер. С. Соколова)
📘 « — С начала декабря у нас было сорок ампутаций, у двадцати трех пациентов, пан доктор.
— И кто же производил эти ампутации, сестра Маргарета?
— Он, господин доктор, — она благочестиво подняла глаза на дыру в потолке. Люциуш не сводил с нее глаз.
— И чьими же руками Он управлял, сестра?
Она подняла свои маленькие ладони, вдвое меньше, чем его собственные.»
Дэниел Мейсон «Зимний солдат» (пер. А.Борисенко и В.Сонькина)
📘 «Карьера медсестры — правильный выбор, мисс Таунсенд. Правительство поручило нам важное дело. И мы должны относиться к нашей миссии предельно серьезно. Всякое колесо нуждается в спицах. Мы и есть спицы.»
Долен Перкинс-Вальдез «Держи меня за руку» (пер. К. Исмагиловой)
#фантомпресс
Из интервью Этгара Керета — о языке, переменах и литературе.
«Главное в разговорном иврите то, что он постоянно меняется. Если я знаю выражение, обозначающее мудака, то это совсем другой мудак, чем в 1950-е и 1980-е годы. И есть причины, из-за которых это слово менялось.
Для меня самое ценное в разговорной речи то, что она стремится к абсолютной точности укола. Она не подчиняется норме языка, а старается этой нормой управлять. Иврит как язык очень открыт разговорной речи. Я ловлю себя на том, что тоже могу изобрести новое выражение, если чувствую — существующие слова не могут описать нужного мне.
Например, у меня был рассказ про группу друзей, которые по очереди сходят с ума. И меня поразило, что на иврите все выражения, касающиеся сумасшествия, оскорбительны. То есть языком считается, что это плохо. Но для меня в утрате рассудка было и что-то хорошее, мне не хотелось считать происходящее заболеванием. Поэтому для определения сумасшествия я взял прилагательное из арабского и превратил его в существительное, которое подчинялось правилам иврита. Слово „джанана“ создало нужный мне эффект. Когда произносишь его, возникает ощущение свежести и остроты выражения.
А года через три, я зашел в супермаркет, там продавались фруктовые йогурты, рассчитанными на молодежь. И рекламный слоган гласил: „Не ешь нормальный йогурт, сходи с ума“. Компания использовала слово, которое я придумал. Тут во мне проснулась мегаломания, и я подумал, что менять нечто в языке и не подчиняться правилам — не обязательно плохо.»
Полный текст интервью — https://rara-rara.ru/menu-texts/ehtgar_keret_sboj_na_okraine_galaktiki
#фантомпресс #этгаркерет #фантом_пресса
«Сноб»: Путь героя: 5 художественных книг о поиске себя
«Сноб» вместе с книжным сервисом «Литрес» собрал пять книг, герои которых отправляются в непростое странствие к истинному «я»
Даниэль Шпек, «Йога Таун»
Даниэль Шпек — немецкий писатель и сценарист, чья дебютная книга «Bella Германия» стала национальным бестселлером. В своих сагах он мастерски переплетает истории нескольких поколений и культур. «Йога Таун» — его четвертый роман, который переносит читателей в эпоху хиппи — время свободы, духовных поисков и рок-н-ролла. Главная героиня Люси — преподавательница йоги из Берлина. Когда ее мать, известная тележурналистка Коринна, внезапно исчезает, Люси вместе с отцом Лоу — вечным мечтателем, застрявшим в 60-х, — отправляются на поиски. Их путь лежит в Ришикеш, священный город, который в конце 60-х стал Меккой для хиппи, а сегодня превратился в столицу йоги. Параллельно разворачивается история молодого Лоу, который однажды уже отправлялся по «дороге хиппи» и чьи духовные искания обернулись драмой, последствия которой аукнутся спустя десятилетия.
Подборка полностью
#фантомпресс #фантом_пресса #даниэльшпек
Когда нам говорят, что время сейчас трудное, не до чтения, мы сразу вспоминаем эту фотографию. Книжный магазин в только что освобожденной Варшаве. 1945 год. А сразу после этого, конечно же, вспоминаем «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков»…
…Там, где есть книги, есть и надежда.
Она была нужна тогда.
Нужна и сейчас.
#фантомпресс