12964
ارتباط با ما https://t.me/L_e_c مدرسه انگلیسی/آموزش عمومی زبان انگلیسی ابتدای کانال https://t.me/OnlineEnglishschool/4 کانال اصلی ما https://t.me/OnlineConversationSchool ارتباط @Lalune1 https://t.me/Online_ConversationSchool چت انگلیسی
The Pleasure Island of the 1700s 🏝️
داستان های کوتاه انگلیسی
اگر قصد مهاجرت دارید یا میخواهید بدون کناب و کلاس انگلیسی بفهمید و صحبت کنید کلیک کنیدЧитать полностью…
https://www.filimo.com/m/ug6p3
دوستان عزیز کانال این فیلم دیجیتال ساخته دوست روشندل شاعر نابینا خانوم مبینا موسوی که از اعضای خوب کانالمان میباشد را در فیلیمو لایک کنید تا بیشتر نمایان گردد. باتشکرЧитать полностью…
"Get something off your chest"
معنی تحتاللفظی: چیزی را از روی سینه خود برداری.
تشریح کامل: به معنی بیان کردن چیزی است که مدتهاست شما را آزار میدهد یا نگران کرده است، و معمولاً با این کار احساس آرامش و سبکی میکنید. این "چیز" میتواند یک راز، یک نگرانی، یا یک شکایت باشد.
مثال: "I finally told my friend how I felt about the situation. It was good to get it off my chest."
(بالاخره به دوستم گفتم در مورد آن وضعیت چه حسی دارم. خوب بود که حرف دلم را زدم.)
۲۹۳ فیلم سینمایی
Yalda Night is one of the oldest surviving traditions from ancient Iran. Its roots go back to astronomy, the solar cycle, and the spiritual beliefs of Iranians before the Achaemenid period. Yalda refers to the longest and darkest night of the year — the night after which the days gradually become longer and light overcomes darkness.
Thousands of years before modern calendars were created, ancient Iranians carefully observed the movement of the sun. They realized that at the end of autumn, there comes a night longer than all others, and after it, the sun seems to regain its strength. For people whose lives depended on agriculture and nature, this change was of great importance.
That is why this night was seen not only as a natural event but also as a symbol of the rebirth of light, warmth, and life.
Happy Yalda Night!
On this longest and most magical night of the year, may your heart be filled with love, laughter, and light.
As we celebrate the beauty of Persian culture and togetherness, let’s make every conversation brighter — just like the glow of pomegranate seeds under the Yalda moon.
With love and warmth from Conversation School 🌙❤️
آیا میدونی مشکل این جمله چیه؟
هم میهنان عزیز با توجه به گرانی ساعتی لبیات و کمپین مردم دلیر ایران لطفا تا اطلاع ثانوی لبنیات نخرید ما که این همه مشکلات داریم این را تحمل کنید تا بفهمن که مردم ایران با هم اتحاد دارندЧитать полностью…
"8888"لغت ساده انگلیسی فوراحفظ کن
@ENGSADEH
پادکست رایگان انگلیسی
@Radio_Zaban
گرامر+گرامر برای صحبت کردن
@grammarfad
مبتکر یادگیری زبان انگلیسی در منزل
@OnlineConversationSchool
لغت 504 آموزش رایگان 25 روزه
@EnglishMarya
گرامر کامل انگلیسی
@SimpleGrammar
مرجع اصطلاحات و اسلنگ
@Idioms_Slang
مقاله نویسی با هوش مصنوعی
@paphd2
مبتکر مکالمه انگلیسی در منزل
@phonetic_conversation
خودآموز آیلتس و تافل
@Ielts_Tafel
دنیای شگفت انگیز و بانمک حیوانات
@ProtectAnimals
آموزش جامع زبان تورکی استانبولی دکتر ییلماز
@TOMERTUURK
آزمون و تست انگلیسی
@WWWEnglishQuizzes
""انگلیسی ازصفر درکوتاهترین زمان""
@languagemother
راه یادگیری زبان انگلیسی
@ZabanNeshan
دل نوشته های تورکی استانبولی
@Sokaksiirleri
؛Ted talk انگلیسی با
@TedTalk2025
استارت حـال خوب....
@coffee_time_evening
« زیباترین اشـ؏ـار »
@aftabmahtabi
انگلیسی آسان با | 𝙀𝙣𝙜𝙡𝙞𝙨𝙝𝙩𝙪𝙗
@Englishtub
تحلیل و اقتصاد به لحظه
@eghtesad_pajohesh
پادکست و ویدیوهای انگلیسی
@ArazEnglishZone
لغات انگلیسی GRE 3500
@gre3500book
عاشقانه های انگلیسی
@life_and_love_quotes
؛Grammar in use گرامر تخصصي
@Grammar_in_use25
پرسش و پاسخ رایگان با روانشناس
@huzurtel
بستهبندی های خلاقانه
@Creative_packaging
انگلیسی کامل Complete English
@englishteaching1398
مرجع جهانی آهنگ
@kiss_the_arth
انگلیسی مثل آب خوردن
@MindsetForEnglish
خانه زبان ایران
@zabanban
عاشقانه های فنی و مهندسی ب
@engineerphd
آموزش ماندگار لغات انگلیسی
@WWWVocabularyCom
آموزش تحلیل آماری
@stphd
کودکان دو زبانه به روش علمی
@Online_English_For_Kids
مرجع آهنگ انگلیسی و فرانسوی
@OnlineConversationSchool_music
زبان آزمون ارشد و دکترا
@engphd
یادگیری انگلیسی سخت نیست
@OnlineEnglishschool
آیلتس "7" رایگان 45 روزه
@SpecialIELTS
منابع لاتین بروز دنیا2025
@wikileak
خود آموزهای زبان انگلیسی
@khodAmooz_zban
انگلیسی با فیلم و داستان
@OnlineConversationSchool_Film
"55" روزه انگلیسی بزبان مادری حرف بزن
@Engmarya_k
🗓 1404/9/24
Learn English: Fruits vocabulary 2 با پادکست، انگلیسی را سریع و قوی بیاموز
Читать полностью…
عبارت "See if I care"
عشق تو سرمایه است
سر تیترهای اصلی گرامر زبان انگلیسی - قسمت پنجم – Telegraph
Читать полностью…
سر تیترهای اصلی گرامر زبان انگلیسی - قسمت سوم – Telegraph
Читать полностью…
سر تیترهای اصلی گرامر زبان انگلیسی - قسمت اول
مدرسه مکالمه مبتکر یادگیری زبان انگلیسی/ توسط شایانJuly 06, 2025
✅🙏⭐️❤️
سر سجاده دنبال خدا نگرد میخوای خدا رو ببینی اینجا ببینش قابل توجه افرادی که میخواهند خدا رو ببینند.
این پست ربطی به زبان انگلیسی ندارد.
🗣️ تفاوت Avoid و Prevent
هر دو فعل به نوعی با «جلوگیری» در ارتباط هستند، اما تفاوت اصلی در این است که آیا آن اتفاق ناگوار هنوز رخ نداده است یا شما میخواهید از نزدیک شدن به آن خودداری کنید.
۱. فعل Avoid (دوری کردن یا اجتناب)
این فعل به معنای این است که شما تلاش میکنید با چیزی یا کسی روبرو نشوید. در واقع آن مشکل یا وضعیت وجود دارد، اما شما مسیرتان را کج میکنید تا با آن برخورد نکنید.
مثال: دوری کردن از ترافیک، دوری کردن از یک شخص خاص یا پرهیز از خوردن غذاهای چرب.
جمله نمونه: I try to avoid heavy traffic by leaving home early.
ترجمه: من سعی میکنم با زود بیرون رفتن از خانه، از ترافیک سنگین دوری کنم.
۲. فعل Prevent (پیشگیری یا مانع شدن)
این فعل به معنای این است که شما کاری انجام میدهید تا اصلاً اجازه ندهید یک اتفاق رخ بدهی. در اینجا شما مستقیماً روی عامل وقوع حادثه اثر میگذارید تا آن را متوقف کنید.
مثال: واکسن زدن برای جلوگیری از بیماری یا بستن کمربند برای جلوگیری از آسیب در تصادف.
جمله نمونه: The new laws were created to prevent crime.
ترجمه: قوانین جدید برای پیشگیری از جرم وضع شدند.
خلاصه کاربردی برای یادگیری
وقتی خودتان را از یک موقعیت دور نگه میدارید، از Avoid استفاده کنید.
وقتی جلوی وقوع یک اتفاق را میگیرید تا اصلاً پیش نیاید، از Prevent استفاده کنید.
یک مثال برای درک تفاوت
تصور کنید یک گودال بزرگ در مسیر شماست:
اگر از کنار گودال رد شوید تا داخل آن نیفتید، شما آن گودال را Avoid کردهاید.
اما اگر روی آن گودال را بپوشانید تا هیچکس داخل آن نیفتد، شما از وقوع حادثه Prevent کردهاید.
.
Yalda and the Belief in the Birth of Light
In Iranian philosophy, light has always symbolized truth, life, wisdom, and goodness, while darkness stood for cold, stillness, and decay. Yalda Night marked the boundary between these two forces — the night when darkness reached its peak, but from that very moment, its decline began.
ترجمه
Ancient Iranians believed this transformation symbolized the “birth of the sun.”
Wishing you a joyful Yalda Night!
May this longest night bring you happiness and light throughout the coming days.
Conversation School 🌙❤️Читать полностью…
شب یلدا، بلندترین و یکی از زیباترین شبهای سال است؛ جشنی برای پیروزی نور بر تاریکی و امید بر ناامیدی.
خانوادهها گرد هم میآیند، میخندند، شعر میخوانند – بهویژه اشعار حافظ – و با انار و هندوانه، که نماد زندگی و تازگیاند، از این شب استقبال میکنند.
در سکوت قلب زمستان، یلدا به ما یادآوری میکند که حتی تاریکترین شبها نیز خواهند گذشت و سپیدهای تازه طلوع خواهد کرد.
این شبی است سرشار از گرما، عشق و باهمبودن؛ شبی که در آن، هر شمع و هر لبخند، اندکی از تاریکی میکاهد.
🔸🔸▬🔸 خودآموز مکالمه🔸▬🔸Читать полностью…
👉🔹American English File
امریکن انگلیش فایل
زبان + انگيزه = فرصت،
شعار مجموعه جديد American English File مي باشد.
مشکل اصلی این جمله در ساختار نظم کلمات (Word Order) است.
زمانی که یک سوال در دل یک جمله دیگر قرار میگیرد،
دیگر حالت سوالی مستقیم ندارد و نباید جای فعل و فاعل عوض شود
مثالهای مشابه برای یادگیری بهتر
👈🔹 یادگیری انگلیسی با سریال How I Met Your Mother زیر نویس انگلیسی
🗣️ تفاوت Say و Tell
تفاوت اصلی این دو فعل در ساختار جمله و وجود مفعول شخصی است که به آن خطاب میکنید.
۱. فعل Say (گفتن یک مطلب)
این فعل برای بیان یک سخن یا جمله به کار میرود. نکته کلیدی این است که بعد از Say بلافاصله نام یا ضمیرِ شخصی که با او حرف میزنید نمیآید. اگر بخواهید بگویید به چه کسی چیزی گفتهاید، حتماً باید از کلمه to استفاده کنید.
مثال: گفتن سلام، گفتن یک حقیقت یا نقلقول کردن یک جمله.
جمله نمونه: She said that she was tired.
ترجمه: او گفت که خسته است.
جمله نمونه با مخاطب: He said hello to me.
ترجمه: او به من سلام گفت.
۲. فعل Tell (خبر دادن به کسی)
این فعل برای انتقال اطلاعات یا دستور دادن به یک شخص خاص استفاده میشود. تفاوت بزرگ این است که بعد از Tell حتماً باید مستقیماً نام یا ضمیر شخص بیاید و نیازی به هیچ کلمه اضافهای مثل to نیست.
مثال: تعریف کردن داستان برای بچهها یا خبر دادن به مدیر.
جمله نمونه: Tell me the truth.
ترجمه: حقیقت را به من بگو.
جمله نمونه: She told her boss that she was leaving.
ترجمه: او به رئیسش گفت که قصد رفتن دارد.
خلاصه کاربردی برای یادگیری
فعل Say بیشتر روی خودِ کلام تمرکز دارد و مفعول شخصی نمیگیرد مگر با کلمه to.
فعل Tell روی مخاطب و انتقال پیام تمرکز دارد و حتماً مفعول شخصی میگیرد.
یک راه ساده برای یادگیری
همیشه یادتان باشد که ما میگوییم:
Say something
(چیزی گفتن)
Tell someone something
(به کسی چیزی گفتن)
.
.
موضوع "In time" در مقابل "On time" زبانآموزان را زیاد به اشتباه میاندازد.
تفاوت In time و On time
۱. عبارت On time
خلاصه کاربردی برای یادگیری
DONALD TRUMP'S INAUGURATION SPEECH🎧
👈پادکست All Ears و IELTS Energy podcastЧитать полностью…
"Autumn is a second spring where every leaf is a flower of its final hour."
"پاییز، بهاری دوباره است که در آن، هر برگ، گُلی در آخرین ساعتِ زندگیاش محسوب میشود."
/channel/life_and_love_quotesЧитать полностью…
SEE IF I CARE
عبارت "See if I care"Читать полностью…
گروه چت انگلیسی
در این گروه میتوانید با دیگران صحبت کنید و انگلیسی خود را تقویت کنید.
لطفاً ادب را رعایت کنید به پیوی دیگران وارد نشوید و حتماً آیدی و اسم داشته باشید
افرادی که قصد عضویت در چت روم انگلیسی را دارند باید حتماً آیدی و اسم داشته باشند وجود آیدی تلگرام ضرورت تایید ورود به گروه چت هست.Читать полностью…
مانند آیدی زیر
@L_e_c
سر تیترهای اصلی گرامر زبان انگلیسی - قسمت چهارم – Telegraph
Читать полностью…
سرتیتر های اصلی گرامر زبان انگلیسی -قسمت دوم – Telegraph
Читать полностью…
سر تیترهای اصلی گرامر زبان انگلیسی - قسمت پنجم – Telegraph
Читать полностью…