Learn 23 Advanced Ways to Say "Hello" in English with Style
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
➠▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
اینجا کلیک کن
That one skill will have such a huge impact. Master it and you’ll master life.❤️🙏
این مهارت تأثیر بسیار زیادی خواهد داشت. به آن مسلط شوید و بر زندگی مسلط خواهید شد.
📶 با این ویدیوها مهارت شنیداری و رایتینگ خود را تقویت کنید.
*⃣ متن را کلمه به کلمه دنبال کنید اگر میخواهید بیشتر پیشرفت کنید بهتر است که متن را کلمه به کلمه بنویسید و از طریق گوگل ترنسلیت آن را ترجمه کنید.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
اینجا کلیک کن
⏺ در صورت تمایل متن و ترجمه خود را برای ما کامنت کنید تا دیگران بتوانند از آن استفاده کنند
Click here 👈
اینجا کلیک کنید 👉
حدودا
Give or take
تاحدى
Somehow
كم و بيش
More or less
خيلى زياد
That’s a lot
يه كم
a little bit
تقريبا
almost
سفر به هفتاد نقطه جهان
اثر انگشت ما
از قلبهایی که لَمس شان کردهایم؛
هیچ وقت پاک نمیشود...
✍چارلز بوکوفسکی
👇👇👇👇👇👇👇🎸
Useful Collocations to talk about money in the IELTS Speaking Test
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
برای یادگیری همزمان لهجه امریکن و بریتیش اینجا کلیک کنید 👉
➠
THE NEWS- IELTS Speaking Part 1 - Ideas for vocabulary and exam tips
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
➠▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
چه پادکستی بشنویم
🔹IELTS Cambridge Practice👈
من باشم بخام آیلتس شرکت کنم اینو از دست نمیدم
Useful Collocations to talk about money in the IELTS Speaking Test
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
➠▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
🔹IELTS Cambridge Practice👈
من باشم بخام آیلتس شرکت کنم اینو از دست نمیدم
Attention Charlie puth
اوه اوه اوه
Oh-oh, ooh
تو دویدی، دور، دویدی
You've been runnin' 'round, runnin' 'round, runnin' 'round throwin' that dirt all on my name
چون می دانستی که من، می دانستی که من، می دانستی که با تو تماس خواهم گرفت
'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd call you up
تو همه مهمانی ها را در لس آنجلس دور می زدی، می رفتی.
You've been going 'round, going 'round, going 'round every party in L.A.
چون تو می دانستی که من، می دانستی که من، می دانستی که در یکی خواهم بود، اوه
'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd be at one, oh
می دانم که لباس کارما است، حسرت عطر
I know that dress is karma, perfume regret
تو مرا به این فکر کردی که وقتی مال من بودی، اوه
You got me thinking 'bout when you were mine, oh
و حالا من به تو فکر می کنم، چه انتظاری داری؟
And now I'm all up on ya, what you expect?
اما تو امشب با من به خانه نمی آیی
But you're not coming home with me tonight
تو فقط توجه می خواهی، قلب من را نمی خواهی
You just want attention, you don't want my heart
شاید شما فقط از فکر کردن من با کسی جدید متنفر باشید
Maybe you just hate the thought of me with someone new
آره، تو فقط توجه می خواهی، من از اول می دانستم
Yeah, you just want attention, I knew from the start
تو فقط داری مطمئن میشی که من هیچوقت ازت سر در نمیارم
You're just making sure I'm never gettin' over you
تو دویدی، دور، دویدی
you've been runnin' 'round, runnin' 'round, runnin' 'round throwing that dirt all on my name
چون می دانستی که من، می دانستی که من، می دانستی که با تو تماس خواهم گرفت
'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd call you up
عزیزم، حالا که هستیم، حالا که هستیم، حالا که اینجا هستیم رو در رو ایستاده ایم
Baby, now that we're, now that we're, now that we're right here standing face-to-face
شما قبلاً می دانید، قبلاً می دانید، از قبل می دانید که برنده شدید، اوه
You already know, already know, already know that you won, oh
من می دانم که لباس کارما است (لباس کارما است)، حسرت عطر
I know that dress is karma (dress is karma), perfume regret
تو باعث شدی در مورد زمانی که تو مال من بودی فکر کنم (در مورد زمانی که تو مال من بودی)
You got me thinking 'bout when you were mine (you got me thinking 'bout when you were mine)
و حالا من تماماً به شما علاقه دارم (همه روی شما)، چه انتظاری دارید؟
And now I'm all up on ya (all up on ya), what you expect?
(آه عزیزم)
(oh baby)
اما تو امشب با من به خانه نمی آیی (اوه نه)
But you're not coming home with me tonight (oh no)
تو فقط توجه می خواهی، قلب من را نمی خواهی
You just want attention, you don't want my heart
شاید شما فقط از فکر کردن من با کسی جدید متنفر باشید
Maybe you just hate the thought of me with someone new
آره، تو فقط توجه می خواهی، من از اول می دانستم
Yeah, you just want attention, I knew from the start
تو فقط داری مطمئن میشی که من هیچوقت ازت سر در نمیارم، اوه
You're just making sure I'm never gettin' over you, oh
داری با من چیکار میکنی، چیکار میکنی، هان؟
What are you doin' to me, what are you doin', huh?
(چه کار میکنی'؟)
(What are you doin'?)
داری با من چیکار میکنی، چیکار میکنی، هان؟
What are you doin' to me, what are you doin', huh?
(چه کار میکنی'؟)
(What are you doin'?)
داری با من چیکار میکنی، چیکار میکنی، هان؟
What are you doin' to me, what are you doin', huh?
(چه کار میکنی'؟)
(What are you doin'?)
داری با من چیکار میکنی، چیکار میکنی، هان؟
What are you doin' to me, what are you doin', huh?
می دانم که لباس کارما است، حسرت عطر
I know that dress is karma, perfume regret
تو مرا به این فکر کردی که وقتی مال من بودی
You got me thinking 'bout when you were mine
و حالا من به تو فکر می کنم، چه انتظاری داری؟
And now I'm all up on ya, what you expect?
اما تو امشب با من به خانه نمی آیی
But you're not coming home with me tonight
تو فقط توجه می خواهی، قلب من را نمی خواهی
You just want attention, you don't want my heart
شاید شما فقط از فکر کردن من با کسی جدید متنفر باشید
Maybe you just hate the thought of me with someone new
آره، تو فقط توجه می خواهی، من از اول می دانستم
Yeah, you just want attention, I knew from the start
♻️♻️♻️♻️♻️♻️♻️♻️♻️
ورژن جدید مکالمه نصرت 👉
اگه فکر میکنید برخی از کلمات انگلیسی توی جمله براتون جا نمیفته که دلیلش چیه.
فکر نکنید این فقط مشکل شماست.
بهتره همانطور که هست به ذهن بسپارید و دنبال قاعده و قانون نگردید مثلا مثل کلمه خواهر یا خواب و....
اما بد نیست این ویدیو رو هم ببینید.
❇️♻️❇️♻️❇️♻️❇️♻️❇️♻️
That’s nice of you to say. نظر لطفتونه 😍
I appreciate you saying that. سپاسگزارم بابت حرفی که زدی 😌
That’s so sweet. / That’s so sweet of you. لطف داری 🥹
You just made my day. روزمو ساختی🤩
چهار هزار واژه را اینجا 👉ببینید
تو فقط داری مطمئن میشی که من هیچوقت تو رو (از سرت) نمیگیرم
You're just making sure I'm never gettin' over you (over you)
داری با من چیکار میکنی؟
What are you doin' to me?
(هی) داری چیکار میکنی، ها؟
(hey) what are you doin', huh?
(چیکار میکنی، چی؟)
(what are you doin', what?)
داری چیکار میکنی، هان؟
What are you doin', huh?
(داری با من چیکار میکنی؟)
(what are you doin' to me?)
(چیکار می کنی، ها؟) (آره، فقط توجه می خواهی)
(What are you doin', huh?) (yeah, you just want attention)
داری با من چیکار میکنی، چیکار میکنی، هان؟
What are you doin' to me, what are you doin', huh?
(از اول میدونستم)
(I knew from the start)
(تو فقط داری مطمئن میشی که من هیچوقت تورو نمیکنی) با من چیکار میکنی، چیکار میکنی، هان؟
(You're just making sure I'm never gettin' over you) what are you doin' to me, what are you doin', huh?
اوه، اوه
Oh, oh
Speak now 👈
The Phrasal Verb Chronicles 1 / Spot 50 Phrasal Verbs / Improvised Story for Learners of English
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
فیلم های کوتاه طراحی شده برای یادگیری زبان انگلیسی
➠