Фразы на тему любви и отношений:
💘To be/fall head over heels in love ― быть влюбленным, влюбиться по уши
Andrew is head over heels in love with his new girlfriend. ― Эндрю по уши влюблен в свою новую девушку.
And I fell head over heels in love. ― И я влюбился по уши.
⠀
💘Puppy love ― краткая/недолгая влюбленность детей или подростков
Their romantic relationship is just puppy love of two teenagers. ― Их романтические отношения ― это просто влюбленность двух подростков.
⠀
💘To ask smb out ― пригласить кого-либо на свидание
I think you should ask her out sometime. ― Я думаю, тебе следует как-нибудь пригласить ее на свидание.
⠀
💘To take smb out ― сходить с кем-либо на свидание (и, как правило, заплатить за него)
Mike asked Monica if he could take her out tomorrow. ― Майк спросил у Моники, может ли он завтра сходить с ней на свидание.
⠀
💘To be an item ― быть парой
Brad and Angelina are not an item anymore. ― Бред и Анджелина больше не пара.
Are you guys an item now? ― Ребята, а вы сейчас пара?
⠀
💘A match made in heaven ― союз, заключенный на небесах
Their couple is adorable ― I think that they are a match made in heaven. ― Их пара очаровательна, я думаю, их союз заключен на небесах.
⠀
💘To pop the question ― сделать предложение
They have been dating for six years ― hasn’t Alex popped the question yet? ― Они встречаются шесть лет, Алекс до сих пор не сделал предложение?
⠀
💘To get hitched ― пожениться
The young couple got hitched without telling their parents. ― Молодая пара поженилась, не сказав ничего родителям.
⠀
💘To tie the knot ― выйти замуж, жениться
Are you going to tie the knot? ― Вы собираетесь пожениться?
⠀
💘To settle down ― остепениться
You need to settle down, like your sister. ― Тебе пора остепениться, как сделала твоя сестра.
⠀
💘To hook up ― начать отношения, проводить время вместе
I’m so glad we hooked up. ― Я рада, что мы провели время вместе.
You wanna hook up? ― Ты хочешь начать отношения?
⠀
💘To break up, to split up ― расстаться
I’ve just broken up with my boyfriend. ― Я только что рассталась с парнем.
So you two split up? ― Так вы двое разошлись?
⠀
💘To make up ― помириться
My parents made up after a serious argument. ― Мои родители помирились после серьезной ссоры.
ОТЛИЧИЕ МЕЖДУ LIKE И AS
✔️LIKE И AS в качестве предлогов:
Like имеет значение "похожий на что-либо, подобный чему-либо". Используется для сравнения.
He speaks like a native speaker. - Он говорит, как носитель языка.
She looks like a celebrity. - Она выглядит как знаменитость.
Reading this book is like speaking to an old friend. - Чтение этой книги - это как беседа со старым другом.
As - это "в качестве". Нас интересует роль/функция.
She works as a secretary. - Она работает секретарем.
The sea can be used as a source of energy. - Море можно использовать как источник энергии.
She used family photos as the only decoration of her walls. - Она использовала семейные фотографии как единственное украшение своих стен.
Разница между ними очень большая, например:
I've been working as a dog - будет звучать очень странно, так как предполагает, что вы работали собакой, выполняли ее работу! Правильно - I've been working like a dog (подобно).
🔶Для сравнения:
As your boss, I must warn you to be careful. (Я являюсь твоим боссом)
Like your boss, I must warn you to be careful. (Я не являюсь твоим боссом, но так же, как и он, я должен тебя предупредить)
She speaks like a teacher (она не учитель).
She speaks as a teacher (она учитель).
✔️LIKE И AS в качестве союзов
В качестве союза в британском варианте, как правило, используется as (= in the same way that):
Nobody paints as he does. - Никто так не рисует, как он.
It started raining as we said it would. - Начался дождь, как мы и предсказывали.
В американском варианте английского like часто используется вместо as, это особенность разговорного языка:
She needs the money, like I do, so she works overtime. - Ей нужны деньги, как и мне, поэтому она перерабатывает.
I hope you’ll not get ill again, like you did when we went to Paris. - Надуюсь, ты не заболеешь, как в прошлый раз, когда мы поехали в Париж
Я нахожусь на том этапе жизни, когда я воздерживаюсь от споров. Даже если вы мне скажете, что 1+1=5. Вы абсолютно правы, наслаждайтесь.
Читать полностью…Как приободрить на английском✨
⠀
☀️Cheer up / chin up — не унывай, веселей, выше нос
⠀
☀️Lighten up — успокойся, расслабься, относись к этому легче
⠀
☀️Do/Try your best — сделай все, что можешь; сделай все возможное
⠀
☀️Give it your best shot — приложи максимум усилий; делай все, что можешь
⠀
☀️Fortune favours the brave — смелость города берет, удача любит смелых
⠀
☀️You're on the right track — ты на верном пути
⠀
☀️Sky’s the limit — открыты все пути, возможности ничем не ограничены
⠀
☀️There’s light at the end of the tunnel — есть свет в конце тоннеля
⠀
☀️You’ve got nothing to lose — тебе нечего терять
⠀
☀️It's not the end of the world — это не конец света, жизнь продолжается
⠀
☀️Look on the bright side — смотреть на вещи с оптимизмом, быть оптимистом; постарайся найти что-то хорошее в плохой ситуации
⠀