3092
آموزش مکالمهٔ عربی فصیح و لهجه سوری و عراقی با فیلم لینک ابتدای کانال: https://t.me/ncarabic/4 www.instagram.com/nc.iraqi www.instagram.com/ncarabic
✅فولدری پر از فیلمهای آموزشی، مقاله و ابزارهای مورد نیاز.
🍓این فولدر کلی ویدئو و فایلهای آموزشی در حوزههای مختلف روانشناسی.زبان.ادبیات داره و کلی اطلاعات مفید و فرصتهای شغلی بهتون میده
💎فقط کافیه دکمهی ADD رو بزنید و این فولدر تخصصی رو در تلگرام خود ذخیره کنی 👇
/channel/addlist/AUYeFi29N2I0ZDM0
و بامعرفی کانال زیر:
🔴5000ساعت آموزش تخصصی روانشناسی
✅ مدرک معتبر وزارت علوم
/channel/rooeen_ravan
#لهجه_عراقی
🔴 کلمهٔ ماخذ و ماخذة از ریشهٔ أخذ (گرفتن)، اسم فاعله که توی لهجهٔ عراقی خیلی وقتها نقش فعل حال استمراری یا ماضی نقلی رو بازی میکنه. یعنی میگیره یا گرفته
🟡صرف اسم فاعل ماخذ
(هو، آني، أنت) ماخذ
(هي، آني، أنتي) ماخذة
(همه، انتو، احنه) ماخذين
(هِنّ، اٌنتَن، احنه) ماخذات
🟢چن تا مثال کاربردی با این کلمه:
🔺ماخذة كل وقتي: همهٔ وقتمو گرفته
🔺ماخذ كل فلوسي: همهٔ پولمو گرفته
🔺ماخذة بالي: ذهنمو مشغول کرده
🔺ماخذة قلبي: دلمو برده
🔺 الشغل ماخذ كل وقتي: کار تمام وقتمو گرفته
🔺الدراسة ماخذة كل وقتي: درس تمام وقتمو گرفته
🔺این دختر دلش رو برده: هاي الإبنية ماخذة قلبه.
🔺این فیلم توجه مردم رو جلب کرده: هالفلم ماخذ اهتمام الناس.
@ncarabic
اسرائیل و آمریکا به ایران پیام دادن که اگه دیگه نزنی، دیگه نمیزنیم
Читать полностью…
ترامپ به اکسیوس: زنگ میزنم نتانیاهو بش میگم جواب ایرانو نده
Читать полностью…
ترامپ به فاکس نیوز: به ایران میگم موشکاتونو زدید بسه دیگه
Читать полностью…
فوری | تلویزیون ایران: موج سوم شلیک موشکها به سمت سرزمینهای اشغالی آغاز شد.
Читать полностью…
فوری | آکسیوس به نقل از یک مقام اسرائیلی: به حمله ایران پاسخ خواهیم داد.
Читать полностью…
🎶نام آهنگ: حالة حب
🎤 خواننده: الیسا
لهجه: مصری
عايشة حالة حب معاك واخداني
دارم یه حال و هوای عاشقونه رو با تو تجربه میکنم که منو با خودش برده.
وصعب إنها تتكرر تاني
و سخته که دوباره همچین چیزی تکرار بشه.
وبعيشها لو إنت بعيد أو قدامي
این حس رو زندگی میکنم، چه ازم دور باشی چه جلوم باشی.
وأخيرًا الأيام رضيوا عليا
بالاخره روزگار باهام سرِ سازگاری گذاشت.
أخيرًا جه يا حبيبي يوم ليا
بالاخره عزیزم، یه روز خوب هم برای من اومد.
أرتاح من قسوة أيامي
تا از سختی و تلخی روزهام راحت شم.
سيبني أسرح فيك شوية
بذار یه کم غرق فکر تو بشم.
وأنسى أيام ضاعوا مني
و روزایی رو که از دستم رفت فراموش کنم.
نفسي عمري يعدي بيا
دلم میخواد عمرم همینجوری بگذره.
وإنت بعينيك دول حاضني
و تو با اون چشمات در آغوشم بکشی
وأنا جنبك شايفة منك
وقتی کنارتم، توی وجودت میبینم...
حاجة من ريحة أبويا
یه چیزی شبیه بوی پدرم
حب الدنيا دي جواك ومعاك
عشق و مهربونیِ این دنیا که در تو و با تو هست
شايفة حنية أخويا
و مهربونی برادرم رو هم میبینم.
وإنت هنا معايا
وقتی اینجایی و باهامی
بدعي من جوايا
از ته دلم دعا میکنم
تجمعني الأيام بيك
که روزگار منو با تو کنار هم نگه داره
ربنا يقبل دعايا
خدا هم دعامو قبول کنه.
كل يوم بينك وبيني
هر روزی که بین من و تو میگذره،
مش هيبقى يوم وعدى
یه روز معمولی نیست که فقط بگذره و تموم بشه
بكرة يجي وتلاقيني
فردا که بیاد، میبینی که من
نفس إحساس النهاردة
همین حس امروزم رو دارم
من هنا ورايح سنيني
از این به بعد، سالهای عمرم رو...
ناوية أعيشهالك بحالها
قصد دارم همش رو برای تو زندگی کنم.
وأنا صعب سنيني في يوم تتعاش
و محاله سالهای عمرم یه روزی بگذره و زندگی بشه
غير لإنسان يستاهلها
مگر برای آدمی که واقعاً لیاقتش رو داشته باشه.
🟡معنای کلمات:
عایشة: اسم فاعل از عاش یعیش، دارم زندگی میکنم، دارم تجربه میکنم
حالة: وضعیت
حالة حب: وضعیت عاشقانه
معاك: با تو
اخداني: از أخذ که در لهجه مصری به أخد تبدیل میشه: منو گرفته، منو جذب خودش کرده، منو برده
صعب: سخت
تتکرّر: تکرار بشه
تاني: دوباره (همون ثاني)
بعیش: صیغه متکلم وحده (در لهجه مصری و بعضی لهجههای دیگه اول صیغه متکلم وحده حرف «ب» میاد): زندگی میکنم، تجربه میکنم
قدامي: جلوی من
أخیراً: بالاخره
رضیوا علیا: باهام مهربون شد، به نفعم چرخید
جه: در اصل جاء بوده یعنی اومد که در لهجه مصری گِه تلفظ میشه
أرتاح: راحت بشم
قسوة: سختی، بیرحمی
سيبني: بذار من (سیب معادل خلّ در لهجه عراقی و خلیجی و معادل دع در فصیح است)
أسرح: تو فکر فرو برم، خیالپردازی کنم
شویه: یه کم
أنسی: فراموش کنم
ضاعوا: از دست رفتند
نفسي: دلم میخواد
یعدي: سپری بشه
دول: اینها (همون هذول و هدول در بقیه لهجهها و هؤلاء در فصیحه)
حاضّني: منو در آغوش میکشی
جنبك که در لهجه مصری گنبك تلفظ میشه: کنار تو
شایفة: اسم فاعل: میبینم
حاجة: چیزی (در مصری)
جواك: در تو
معاك: با تو
حنیة: مهربونی
معایا: با من
بدعي: دعا میکنم
جوایا: از درونم، از ته دلم
هیبقی: ه (علامت آینده) یبقی: میمونه: هیبقی: خواهد موند، خواهد شد
مش: علامت نفی
مش هیبقی: نخواهد موند
عدّی: گذشت، سپری شد
بکرة: فردا
یجي: میاد
وتلاقيني: منو میبینی (ملاقات میکنی)
نفس: همون
النهاردة: امروز
من هنا و رایح: از این به بعد
ناویة: اسم فاعل از نیت: قصد دارم
تتعاش: فعل مجهول از عاش یعیش: زندگی بشه
یستاهل: ارزش داره، شایستگی داره
@ncarabic
📌 عبارت کاربردی «عند + ضمیر» بهمعنای داشتن
📍در فصیح و تمام لهجهها کاربرد داره.
در فصیح لدی و ل هم به معنای عند به کار میرن
گاهی لدی پرکاربردتره
مثال در #عربی_فصیح و #لهجه_عراقی
یه ماشین جدید دارم.
عربی فصیح: لديَّ (عندي) سيارة جديدة.
لهجه عراقی: عندي سيارة جديدة.
یه کتاب قشنگ دارم.
عربی فصیح: لديَّ (عندي) كتاب جميل.
لهجه عراقی: عندي كتاب حلو.
خودکار داری؟
عربی فصیح: هل لديك قلم؟
لهجه عراقی: عندك قلم؟
بله، دارم.
عربی فصیح: نعم، لديّ.
لهجه عراقی: إي، عندي.
الان وقت دارم.
عربی فصیح: لديَّ وقت الآن.
لهجه عراقی: عندي وقت هسه.
وقت ندارم.
عربی فصیح: ليس لديَّ وقت.
لهجه عراقی: ما عندي وقت.
امروز کار دارم.
عربی فصیح: لديَّ عمل اليوم.
لهجه عراقی: عندي شغل اليوم.
فردا امتحان دارم.
عربی فصیح: لديَّ امتحان غداً.
لهجه عراقی: عندي امتحان باچر.
سردرد دارم.
عربی فصیح: لديَّ صداع.
لهجه عراقی: عندي صداع.
یه مشکل کوچیک دارم.
عربی فصیح: لديَّ مشكلة صغيرة.
لهجه عراقی: عندي مشكلة صغيرة.
از هواپیما میترسم.
عربی فصیح: لديَّ خوف من الطائرات.
لهجه عراقی: عندي خوف من الطيارات.
یه سؤال دارم.
عربی فصیح: لديَّ سؤال.
لهجه عراقی: عندي سؤال.
یه پیشنهاد دارم.
عربی فصیح: لديَّ اقتراح.
لهجه عراقی: عندي اقتراح.
چی شده؟ / چه خبر؟
عربی فصیح: ماذا لديك؟
لهجه عراقی: شنو عندك؟
هیچ ایدهای ندارم.
عربی فصیح: ليس لديَّ أي فكرة.
لهجه عراقی: ما عندي فكرة.
حس میکنم میاد.
عربی فصیح: لديَّ شعور بأنه سيأتي.
لهجه عراقی: عندي إحساس إنّه راح يجي.
اگه وقت داری، بیا با ما چای بخور.
عربی فصیح: إذا كان لديك وقت، تعال واشرب الشاي معنا.
لهجه عراقی: إذا عندك وقت، تعال اشرب چاي ويّانه.
🟡صرف داشتن:
عندي = من دارم
عندك / عندچ = تو داری
عنده = او (مذکر) دارد
عندها یا عدها = او (مونث) دارد
عندنا یا عدنا = ما داریم
عندهم یا عدهم = آنها دارند
اون (خانم) ماشین داره.
عربی فصیح: لديها سيارة.
لهجه عراقی: عندها/ عدها سيارة.
اونا خونه بزرگی دارن.
عربی فصیح: لديهم بيت كبير.
لهجه عراقی: عندهم/ عدهم بيت كبير.
@ncarabic
#داستان
#شهيا_كفراق
۲
لا أعرف شيئًا من كل ما سبق
من این چیزها سرم نمیشود،
لأنّني لم أملك یوماً صبر قراءة وصفة إلى النهاية، حتى لو كانت وصفة دواء.
چون هیچوقت حوصله نداشتم نسخهها را تا آخر بخوانم، حتی نسخۀ دارو را.
فالقليل الذي تعلمته علّمتني إیّاه الحياة،
همین چیزهای کمی هم که بلدم، زندگی یادم داده،
بثمن أغلى من سعر كتاب،
آن هم به قیمتی بالاتر از قیمت کتاب؛
لكوني قضيت جلّ عمري في تأمّل عجائبها، غير مصدّقة لمفاجآتها.
چون بیشتر عمرم را پای اندیشه در عجایب زندگی گذاشتهام بیآنکه غافلگیریهایش را باور کنم.
وما زلت، برغم خيباتي، أثق بالبشر.
هنوز هم با وجود شکستهایم، به مردم اعتماد دارم
لكنّني حفظت الدرس الأهمّ:
اما مهمترین درس روزگار را بهخاطر سپردهام
لا شيء يستحق الحزن
هیچچیز ارزش غصه ندارد
فثمّة دائمًا أمر في في علم الغيب لا ندري به بعد
چون همیشه در عالم غیب چیزی هست که ما از آن بیخبریم.
سيأتي في الوقت المناسب، لمواساتنا.
چیزی که به وقتش سر میرسد و آراممان میکند.
قبل ذلك سنكون قد بكينا كثيرًا، وفتحنا مجالس عزاء، وأعلنّا الحداد، وأخذنا العالم مأخذ الجد،
البته احتمالاً پیش از آن باید حسابی گریسته، عزا گرفته، سیاه پوشیده و دنیا را جدی گرفته باشیم
لأنّ أحدهم وعدنا بأحلام أبدیّة، ثم مضى إلى الأبد.
بهخاطر اینکه یک نفر به ما وعدۀ رویایی ابدی داده بوده و بعد برای همیشه رفته است.
@ncarabic
🎶كلمات : بليغ حمدي
🎶ألحان : بليغ حمدي
@Musical_ear_Syndrome
#آشپزی_عربی
"تشيز كيك الزبادي ومعجون البندق..🤎🌰"
چیزکیک کره و معجون فندق
المكونات
مواد تشکیلدهنده
للقاعدة
برای زیرش
200 جرام بسكويت من اختيارك
۲۰۰ گرم بیسکوییت به انتخاب خودت
80 جرام زبدة مذابة
۸۰ گرم کره آبشده
لخليط التشيز كيك
برای مواد چیزکیک
500 جرام جبن كريمي
۵۰۰ گرم پنیر خامهای
250 جرام زبادي عادي
۲۵۰ گرم کره معمولی
فانيلا
وانیل
50 جرام سكر
۵۰ گرم شکر
2 بيض
۲ تا تخممرغ
100 جرام من الشوكولاتة بالبندق
۱۰۰ گرم شکلات فندقی
والبندق والشوكولاتة البيضاء تُدهن لتزيينها.
و فندق و شکلات سفید که برای تزیین روش میمالیم
يُمزج البسكويت
بیسکوییتو قاطی میکنیم
ويُضاف الزبدة المذابة
کرهٔ آبشده رو اضافه میکنیم
ويُسكب في قالب
توی قالب میریزیم
ويُطهى على حرارة 170 درجة لمدة 15 دقيقة
و به مدت ۱۵ دقیقه با حرارت ۱۷۰ درجه میپزیم
اخلطي السكر والجبن والفانيليا
شکر و پنیر و وانیل رو مخلوط کن
أضيفي الزبادي والبيض
کره و تخم مرغ رو اضافه کن
اسكبي فوق البسكويت المطبوخ
بریز روی بیسکوییت پخته
اخبزي لمدة 30 دقيقة على 150 درجة
به مدت ۳۰ دقیقه با درجه ۱۵۰ بپز
ضعيها في الثلاجة لليلة واحدة
یه شب بذار توی یخچال بمونه
عند التقديم
موقع مصرف
سخنيها لبضع ثوان في الميكروويف
چند ثانیه توی مایکروویو داغش کن
وصبيها فوق كعكة الجبن الباردة.
و روی کیک پنیر سرد بریزش
"وبألف هنا..🤎🌰"
نوش جان
@ncarabic
#داستان
#شهيا_كفراق
۳
صدمة بعد صدمة نبلغ سنّ الحكمة.
با شوکهایی که پشت سر هم به ما وارد میشود، به بلوغ عقلی میرسیم
نكتشف أنّ قليلين هم الذين يستحقون حزننا عليهم؛
و کشف میکنیم که خیلی کماند آدمهایی که ارزش غصه خوردنِ ما را دارند
وقليلة هي الأشياء التي يشكّل فقدانها خسارة فادحة لنا،
و خیلی کماند چیزهایی که نبودنشان آسیب بزرگی به ما میزند
وأنّنا غالبًا لا نخسر في قصص الحبّ سوى أوهامنا.
میفهمیم که در تجربههای عاشقانه، تنها چیزی که از دست میدهیم، خیالات پوچمان است.
متأخّرين نتعلّم ما هو الأهم.
خیلی دیر میفهمیم چه چیزی مهمتر است.
في الحياة نتعلّم من جیوبنا،
در زندگی از جیبمان درس میگیریم
وفي الحبّ من قلوبنا،
و در عشق از قلبمان
ثمّ ينتهي بنا الأمر أن نقول «كفى»
تا روزی فرا میرسد که میگوییم «دیگر بس است»،
لأنّ کفّاً من الحياة أیقظتنا.
چون سیلی روزگار بیدارمان کرده است.
@ncarabic
✳️"كلما كان الليل أظلم، كلما كانت النجوم أكثر سطوعا. كلما كان الألم أعمق، كان الله أقرب."
دوستويفسكي
هرچه شب تاریکتر باشد، ستارهها درخشانترند
هرچه درد عمیقتر باشد، خدا نزدیکتر است.
@ncarabic
عاجل | يسرائيل هيوم عن مصادر: إسرائيل والولايات المتحدة نقلتا رسالة إلى #إيران بأنه لن تكون هناك هجمات إضافية إذا لم تطلق #إيران النار مجددا
Читать полностью…
عاجل | ترمب لأكسيوس: سأتصل بنتنياهو وأطلب منه عدم الرد على #إيران
Читать полностью…
عاجل | ترمب لفوكس نيوز: اقتربنا من التوصل إلى اتفاق
Читать полностью…
عاجل | ترمب لفوكس نيوز: عودوا إلى طاولة المفاوضات وأبرموا صفقة
Читать полностью…
عاجل | ترامب لفوكس نيوز: أقول لإيران لقد أطلقتم صواريخكم وهذا يكفي
Читать полностью…
عاجل | التلفزيون الإيراني: إطلاق موجة ثالثة من الصواريخ باتجاه الأراضي المحتلة
Читать полностью…
عاجل | أكسيوس عن مسؤول إسرائيلي: سنرد على الهجوم الإيراني
Читать полностью…
عايشه حالة حب معاك واخداني
وصعب إنها تتكرر تاني
وبعيشها لو إنت بعيد أو قدامي
وأخيرا الأيام رضيو عليا
أخيرا جه يا حبيبي يوم ليا
أرتاح من قسوة أيامي
@ElissaЧитать полностью…
#لهجه_عراقی
عندي: دارم
مشاکل: جمع مشکل
بالشرکة: در شرکت
ماخذة: اسم فاعل از اخذ: میگیره
کل وقتي: همه وقتمو
لذلك: برای همین
متشوفيني: مای نفی + تشوفین + ي مفعول: منو نمیبینی
@ncarabic
🎶 ترانه: «أنا بعشقك»
خواننده: ميادة الحناوي
لهجه: مصری
أنا بعشقك
من عاشقتم
أنا كلي لك
تمام وجودم برای توست
أنا عمري لك
عمرم برای توست
يامن ملك روحي بهواه
ای کسی که با عشقت روحمو تسخیر کردی
الأمر لك طول الحياة
تا آخر زندگی، اختیار با توست
الماضي لك
گذشتهم برای توست
وبكرة لك
فردام برای توست
وبعده لك
و پسفرداش هم برای توست
أنا في سهادي وفي منامي
توی شببیداریها و خوابم
بندهك وبسألك
صدات میزنم و ازت میپرسم
بتحبني ولا الهوى عمره ما زارك
دوستم داری یا هیچوقت عشق سراغت نیومده؟
بتحبني ولا انكتب على القلب نارك
دوستم داری یا آتش عشقت در تقدیر قلبم نوشته شده؟
قول قول يا حبيبي
بگو، بگو ای محبوب من
قول يا ملاك
بگو ای فرشته
أنا أنا أنا بعشقك
من... من... من عاشقت هستم
أنا بعشق الكلمة اللي بتقولها
من عاشق هر حرفی هستم که میزنی
وبعشق ضحكتك
عاشق خندهتم
أنا بعشق الليل اللي في عيونك
عاشق شبیام که توی چشماته
وبعشق رقتك
عاشق لطافتتم
أنا بعشق الأرض اللي عديت فيها يوم خطوتك
عاشق زمینیام که یه روز روش قدم گذاشتی
أنا لما أول ليلة شفتك
اولین شبی که دیدمت
قولت آه
گفتم: آه...
وده كان ليه فيك
چی توی تو بود چرا؟
بقى هو ده اللي انكتب اسمه هواك الجديد
پس این چیزی که رقم خورده اسمش عشق جدید توست
والسلام ابتدينا بالسلام
ماجرا با یه سلام آغاز شد
والكلام ابتدى بينا الكلام
و گفتگو بینمون شروع شد
ياللي هواك غير حياتي ودنيتي
ای کسی که عشقت زندگی و دنیامو عوض کرد
جيت بالربيع غير آهاتي بضحكتي
بهار آوردی و جای آههای منو با خنده عوض کردی
إنت الأمل
تو امیدی
نور ليالي وحدتي
نور شبهای تنهایی منی
في عيوني بسمة
تو چشمام یه لبخنده
جويا همسة
درونم یه نجواست
🔴معنای کلمات
بعشق: عاشقم
الهوى: عشق
ملك روحي: روحمو تسخیر کرد (صاحب شد)
سهاد: بیخوابی شبانه
منامي: خوابم
زارك: به سراغت اومد
انكتب: نوشته شد، مقدر شد
ملاك: فرشته
رقة: لطافت، مهربانی
عديت: عبور کردی
خطوتك قدمت
هواك عشق تو
آهاتي: آهها و اندوههام
جوّايا: در درون من
@ncarabic
#داستان
📚 کتاب: شهیا کفراق
نویسنده: احلام مستغانمی
مترجم: انسیه سادات هاشمی
۱
هذا زمن الوصفات الجاهزة:
این روزها، دور، دورِ دستورالعملهای حاضر و آماده است.
كيف تصبح ثریّاً،
چگونه ثروتمند شوید.
كيف تغدو سعيدًا،
چگونه خوشبخت شوید.
كيف تتقن الطبخ،
چگونه آشپز ماهری شوید.
كيف تتعلّم الإنكليزية
چگونه انگلیسی بیاموزید
كيف تقوّي جهاز مناعتك
چگونه سیستم ایمنی خود را تقویت کنید.
كيف تدير وقتك،
چگونه زمان را مدیریت کنید.
كيف تفوز بقلب حبيبتك
چگونه دل معشوقتان را به دست آورید.
كيف تختار وجهتك وتوضّب حقيبة ذاكرتك.
چگونه مسیر خود را انتخاب و حافظهتان را منظم کنید.
كيف تكون شخصًا محبوبًا.
چگونه محبوب باشید
كيف تكسب جبالاً من الحسنات في دقائق، وتخسر كيلوغرامات من الدهون في أسبوع،
چگونه در عرض چند دقیقه زیبا و در عرض یک هفته چند کیلو لاغر شوید.
كيف تكسب المزيد من الأصدقاء في حسابك،
چگونه فالور بیشتری جذب کنید.
وكيف تستعدّ لآخرتك ويوم حسابك..
چگونه برای زندگی پس از مرگ و روز قیامت آماده شوید. (کانالای ایتا😁)
وكيف تغدو خبيرًا في شؤون القلب وشجونه، وتقلّباته وجنونه. ولا تبكي ولا تشقى بعد اليوم بسبب أحد.
چگونه کارشناس امور دل و غم و رنج آن شوید و دیگر از فردا بهخاطر یک نفر گریه نکنید و رنج نکشید.
@ncarabic
❇️ إن الإنسان في حاجة إلى عامين ليتعلم الكلام، وإلى ستين عامًا ليتعلم الصمت.
آدمیزاد به دو سال زمان نیاز دارد تا حرف زدن را بیاموزد، و به شصت سال زمان نیاز دارد تا سکوت را بیاموزد.
- رسول حمزاتوف 📚.