letmespeakfrommyheart | Quotations

Telegram-канал letmespeakfrommyheart - Hot Chicks

4495

⚠️ Warnung: Viele Nutzer haben dieses Konto als betrügerisch oder gefälschtes Konto gemeldet. Bitte sei vorsichtig, besonders wenn man dich um Geld bittet.

Subscribe to a channel

Hot Chicks

В английском языке поговорок и пословиц не меньше, чем в любом другом. С помощью них передаются опыт и мудрость поколений. Вот некоторые из них 🌟

CHILD IS FATHER OF THE MAN (Ребёнок – отец человека). Эта весьма пафосно звучащая поговорка говорит о том, что личность человека формируется с детства. Каким вырастет человек во многом зависит от того, каким было его детство. 🚶🏻

THE EMPTY VESSELS MAKE THE GREATEST SOUND (Пустые сосуды издают самый громкий звук). В русском мы тоже иногда говорим «Пустая бочка пуще гремит», имея в виду, что глупый (пустой) человек заявляет о себе особенно громко. 🛎

IT IS NEVER TOO LATE TO MEND (Никогда не поздно починить). «Если вы обидели кого-то зря», никогда не поздно извиниться. ❤️

Всем спокойной ночи! 💤

Читать полностью…

Hot Chicks

В такую погоду мы обявляем день лени 😴

DYSANIA (extreme difficulty in waking up and getting out of bed) — ощущение величайшей трудности проснуться и встать с постели утром.

CLINOMANIA (obsessive desire to lie down) — навязчивое желание прилечь.

Интересно но их почему-то чрезвычайно редко встретишь сегодня в английской речи, они стремительно устаревают.

Интересно, почему? Неужели англичане нашли способ бороться с такими насущными проблемами? 🐣

Читать полностью…

Hot Chicks

Уже позанимались английским? 😏

CURIOSITY KILLED THE CAT — любопытство кошку сгубило.

Пример:
- Tell me please! - No. Curiosity killed the cat, you know? - Скажи, пожалуйста! - Нет, любопытной Варваре на базаре нос оторвали.

Тем временем воскресенье — самое время мотивировать себя на успехи следующей недели! 🌟🌿

Мы мотивируем себя, заходя в каждое утро в этот канал @motivation4u. Эффективней уже просто некуда!

Ставьте большие цели! 🖖🏽

Читать полностью…

Hot Chicks

AS COOL AS A CUCUMBER
— тот кто остается спокоен в любой ситуации, одним словом — огурец!🍆

ШОК НОВОСТЬ: Когда у этого канала будет 5000 подписчиков, мы расскажем, почему он называется HOT CHICKS 🌶

Читать полностью…

Hot Chicks

TO HAVE VAN GOGH'S EAR for music – не иметь слуха 😕

Пример:
Kelly really shouldn’t play the piano - she has Van Gogh’s ear for music. - Келли не стоит играть на фортепьяно - у нее совсем нет слуха.

Читать полностью…

Hot Chicks

А вы шедлоадс повеселились в выходные? 😜

SHEDLOAD - британское выражение, означает много, достаточно, в избытке. 🙅🏽

Пример:
We don't need to go out for dinner tonight; we've got a shedload of food in the fridge!

Пример для тех, кто лучше усваивает на слух:
http://bbc.in/2chSxHJ

А в отличном канале @violaschool английского тоже хоть отбавляй: грамматика, словосочетания, новые слова — и все это разбавлено отличными шутками. Этот коктейль отлично дополняют чат канала @violachat, в котором можно все, но только на английском, и милейшие стикеры самой Виолы.

Бодрого понедельника, держитесь там! 💪🏽

Читать полностью…

Hot Chicks

Не чувствуйте голубой, впереди еще один выходной!!

FEEl BLUE - грустить, печалиться

Пример:
When Mary goes away, Tarry feels blue. He's lonely and sad.

Когда Мэри уходит, Терри грустит. Ему одиноко и печально.

Читать полностью…

Hot Chicks

Цсс... Тут полицейский спит.

SLEEPING POLICEMAN – это британское название искусственного препятствия на дороге для контроля скоростного движения. «Лежачий полицейский» по-нашему.

Читать полностью…

Hot Chicks

Вам не нужна корова! 🐄
Это мы знаем точно!

HAVE A COW - очень рассердиться или расстроиться

Пример:
Don't have a cow, Mom, I'll clean up my room.

Читать полностью…

Hot Chicks

LIKE A DOG WITH A TWO TAILS — на седьмом небе от счастья, «двойная собачья радость» 🐩

Примеры:
I finally passed my driving test. I’m as happy as a dog with two tails!

Оторвитесь как следует! 🙃

Читать полностью…

Hot Chicks

Убираем все со стола, достаем двойные листочки! 🙃

В этом учебном году мы желаем каждому из вас вот что:

1. Hit the books – засесть за книги / начать усиленно учиться

“Jonas hit the books when he realized that he had a very important exam the next day.”

2. Pass with flying colors – сдать экзамен на «отлично»

"Julian was uncertain about the important exam even though his teacher told him that he would pass with flying colors!”

3. Быть teacher’s pet – любимчик учителей
“Candida didn’t mind being the teacher’s pet because she always got good grades.”

* * *
Но даже если вы вдруг будете "copycat" (списывать), "skip class" (прогуливать) или даже вас "dropout" (исключат, прости госпади) — мы всегда будем ждать вас в нашем канале @letmespeakfrommyheart

* * *

🎁А ТЕПЕРЬ, ПОДАРОК!

Мы придумали идеальное путешествие по Англии! Кто с нами?
http://bit.ly/2bYs8QW

p.s. Всех 1600 подписчиков мы, к сожалению, не сможем взять с собой, а вот ПЯТЕРЫХ с удовольствием!

📞 За подробностями - @che_13 и @grigoreva

Читать полностью…

Hot Chicks

Доброе утро! Раковину завернуть?

EVERYTHING BUT THE KITCHEN SINK — выражение означает, что почти все было упаковано/взято/украдено. Дословно: все, кроме раковины 🛁

Например, если кто-то говорит “The thieves stole everything but the kitchen sink!” это означает, что воры украли все, что могли с собой унести.

Еще один пример: John orders everything but the kitchen sink when he goes out to dinner, especially if someone else is paying for it.

Если до конца не разобрались, как употреблять эту фразу на каждый день — посмотрите видео: http://bit.ly/2bAxkYw

Берегите себя! 🌿

Читать полностью…

Hot Chicks

Сегодня персиковый день!🔆🍑

PEACH – в английском, кроме знакомого нам фрукта, означает ещё множество приятных вещей. Например, привлекательного человека или простое задание («семечки», по-нашему). Сравнение с персиком на английском всегда имеет значение чего-то изысканного и притягательного, отменного:

Пример:
It was another peach of a day – это был ещё один прекрасный день.

P.S. Мы хотим сказать спасибо вам, что читаете, пишите слова благодарности, помогаете, поправляете и делаете наш канал еще лучше!
Благодаря нашему читателю Дмитрию, мы узнали, откуда пошла фраза “bye Felicia”, о которой говорили вчера. Оказывается, это памятная цитата из комедии 1995 года “Friday”.
Подробнее можно прочитать здесь: http://knowyourmeme.com/memes/bye-felicia

Спокойной ночи, наши персики! Завтра последний понедельник этого лета... 😘

Читать полностью…

Hot Chicks

Хоть и пятница, давайте сегодня поговорим о серьезном, о предательстве! Есть тут один у нас...

LEFT – слово-предатель! Судите сами:

After everyone LEFT the party, I was the only one LEFT.

Перевод:
После того, как все УШЛИ с вечеринки, ОСТАЛСЯ один я.

Читать полностью…

Hot Chicks

AWESOMESAUCE (от awesome – классный и sauce – соус): так говорят о чём-то очень крутом. Что-то вроде нашего "потрясный", "офигительный".

Our channel is awesomesauce! - Наш канал просто потрясный! 😜

Читать полностью…

Hot Chicks

Англичани утешают:
«THERE! THERE!» (Ну! ну!)

Если ребенок падает (или его подбрасывают), приговаривают «OOPS-A-DAISY» (или WOOPS-A-DAISY!, UPS-A-DAISY!, daisy — маргаритка) - что-то вроде «Оппа»

Читать полностью…

Hot Chicks

LET ONE’S HAIR DOWN дословно переводится как «распустить волосы».

Однако такое действие доступно всем, независимо от наличия шевелюры, поскольку это идиоматическое выражение означает «расслабиться», «дать себе волю».

Пример:
I love letting my hair down on weekends. I just want to enjoy life and forget about work.
Я люблю расслабляться на выходных. Просто хочу наслаждаться жизнью и не думать о работе.

И наши читатили дали волю своей фантазии, прошло много интересных выражений но мы выбрали: no swish no fish!
Подарок ждет своего победителя, за деталями пишите @che_13

Читать полностью…

Hot Chicks

APPLE OF DISCORD — яблоко раздора.

В древнегреческой мифологии оно стало причиной Троянской войны. И все из-за Афродиты💁🏼

Пример:
This question is an apple of discord in our family.

Peace! 🙌🏾

Читать полностью…

Hot Chicks

Hey sweetie! 🍓

Подобрали для вас классные пословицы, которые такие разные, но значат одно и тоже:
- NO SWEET WITHOUT SWEAT
- NO SONG, NO SUPPER
- NO PAINS, NO GAINS

Перевод:
Не вкусив горького, не видать и сладкого; Без труда не вытащишь и рыбку из пруда, — и множество других родных с детства пословиц 🌟

Под шумок придумали и свою ↩️
No Thursday no Friday

Ждем и ваших пословиц формата No.... No в адрес @che_13. Автор самой остроумной пословицы будет выбран в понедельник и получит секретный приз 😜

Читать полностью…

Hot Chicks

Отбросить штанишки! 👖

ALL TALK NO TROUSERS — человек, который все делает только на словах.

Пример:
Bob is all talk and no trousers. I’ve got no respect for that man. [Боб все только и делает, что на словах. Не уважаю его.]

🖖🏽 А мы слов на ветер не бросаем и написали для вас на Tripsecrets статью о том, как поехать в Англию и не облажаться --> http://bit.ly/2czDptB

Обнимаем! 🐼

Читать полностью…

Hot Chicks

“COSTS AN ARM AND A LEG” – интересно, каким был бы этот мир, если бы за покупку нового классного телефона действительно пришлось платить своей ногой? 😱

Данная фраза означает, что что-то “стоит очень дорого”.

Есть два варианта, как произошла эта идиома.
Первый рассказывает, что от портретистов, дешевле всего они брали за портрет головы с плечами, более дорогим был портрет с руками, а с ногами и всем остальным – это было самое дорогое удовольствие.

Второй вариант гласит о том, что данная фраза появилась после Второй Мировой Войны и означала, что люди, потерявшие на войне конечности, понесли очень высокую цену.

Пример:
It must have cost you an arm and a leg! – Да тебе это, наверно, недешево обошлось!

Читать полностью…

Hot Chicks

NEARLINESS – это самый настоящий неологизм (образован от слов NEAR - близко, близкий, NEARLY - почти, едва). Он обозначает состояние, когда человек почти победил в каких-либо соревнованиях, прошёл полуфинал, но… проиграл в финале, т.е. был близок к победе, но не вышло.

Пример:
He had lots of nearliness.
They have got bucketloads of nearliness.

На русский язык перевести неологизм одним словом трудно. Недовыигрыш? Недопобеда? Ну вообщем вы поняли!))

Читать полностью…

Hot Chicks

Мы уже писали про сокращения, вот решили пополнить ваш словарь. И если с LOL (laugh out loud – ржунимагу) и IMHO (in my humble opinion – по моему скромному мнению) все давно разобрались, то к некоторым нужно попривыкнуть.

ELI5: Explain Like I’m 5 (Объясни, как будто мне 5 лет). Если вам долго и нудно пытаются объяснить что-то, отреагируйте лаконично: ELI5!

HIFW: How I Felt When (Как я чувствовал себя, когда...)
MFW: My Face When (Моё лицо, когда...)
MRW: My Reaction When (Моя реакция, когда...») - все три сокращения обычно используют для комментирования какой-нибудь эмоциональной картинки, фото или гифки.

MIRL: Me In Real Life (Я в реальной жизни). Обычно также сопровождает какую-то смешную самокритичную картинку.

Ладно, на сегодня хватит, поробуйте сначала запомнить эти! ELY5 😜

Читать полностью…

Hot Chicks

CATCH FORTY WINKS — вздремнуть (досл. «поймать сорок морганий») 👁

Например:
I caught forty winks after the dinner as I was really tired. | Я немного вздремнул после обеда, так как очень устал.

Читать полностью…

Hot Chicks

Вы шутите что ли? 😂

Именно такой вопрос вы задаете после вчерашнего поста про анонс путешествия по Англии этой осенью.

Рассказываем:

▫️Кроме телеграмм-канала год назад мы основали travel-проект "Vacation & Education". Главная цель — помочь преодолеть языковой барьер и подтянуть английский в сжатые сроки.

Невозможно? А вот и нет!

▫️Наш секрет — это максимальное погружение в языковую среду: проживание в семьях британцев, мастер-классы, ежесекундная практика английского.

▫️Когда: 7-17 октября ✈️
▫️Место встречи: Лондон 🇬🇧
▫️Что посетим: 5 городов 👟

Еще сомневаетесь? Вот отчет с прошлого тура http://bit.ly/2aFf8ii

Записаться в группу и узнать все подробности можно у @che_13 и @grigoreva

Читать полностью…

Hot Chicks

Уже спите? 👻

Мы сегодня так поздно, потому что поняли, что CAN'T TAKE IT WITH YOU 💸

Смысл этой идиомы в том, что вы не можете забрать с собой что-либо, когда умрете, поэтому не стоит постоянно отказывать себе во всем, копя деньги, или беречь вещи для особого случая.

You Can’t Take It With You призывает жить сейчас, потому что в итоге ваши вещи вас переживут.

Пример:
Start spending your money! Buy something yourself! You can't take it with you anyway.

Добрых снов! 👼🏼

Читать полностью…

Hot Chicks

Не успели и глазом моргнуть, как снова понедельник? 🐎💨

IN THE BLINK OF AN EYE — очень быстро, мгновенно, в мгновение ока, оглянуться не успеешь.

Пример:
We were so tired after the party; everyone was fast asleep in the blink of an eye.

http://bit.ly/2bvzcWY

Кстати, этот ресурс iswearenglish очень любопытный. Особенно ютуб-канал, нет никаких сил перестать наблюдать за очаровательным бородачом.

А какие ваши любимые youtube - каналы по изучению английского? есть такие? Пишите на @grigoreva — сделаем на неделе подборку. Идиомы идиомами, а произношение и слух тоже нужно тренировать каждый день.

Кроме того, подготовили для вас классное путешествие по Англии этой осенью. Не успели отгулять отпуск и выучить английский этим летом? Не проблема! Мы поможем вам совместить 😜

Продуктивной недели и не переключайте! 🖖🏽

Читать полностью…

Hot Chicks

Если вас кто-то раздражает, просто скажите ему: "Пока Фелисия"!

BYE FELICIA - когда кто-то говорит, что он уходит, а вас это совершенно не волнует, его имя становится Felicia. Откуда это пошло — неизвестно. Также оно используется, когда кто-то хочет избавиться от раздражающего его человека.

Пример:
Boy: hey can i get the biology notes from you
Girl: um, bye Felicia
Boy: well how about a date then?
Girl: bye Felicia

А мы с вами не прощаемся, до завтра! 😘

Читать полностью…

Hot Chicks

Вам предложили блинный макияж? Не надо бояться!

PANCAKE MAKE-UP — это макияж, который наносится несколькими слоями и чаще используется для гримирования артистов. Блины тут как символ многослойности

Читать полностью…

Hot Chicks

Хотите избежать неловкого молчания в компании англичан
"How’s your father?" – вежливо спрашиваете вы. О, нет! 🙈

"How’s your father?" в британском разговорном является синонимом «sex» и даже «make love».

Почему?!!

Существует такая весёлая легенда, объясняющая происхождение эвфемизма…

В викторианской Англии отцы семейства очень блюли честь и достоинство своих дочерей и не отпускали их ни на шаг от себя. Даже на светских раутах отцы могли позволить себе забраться под юбку дочери (!), дабы уберечь дитя от порочных связей, но в то же время не лишать её возможности показаться в обществе. Ситуация усложнялась, если у отца было несколько дочерей. Таким образом, вопрос «Как поживает Ваш батюшка?» служил своеобразной проверкой. Если дама отвечала, что «замечательный папа в добром здравии, полон сил и энергии», становилось ясно, что на большее, чем подержаться за руки и поговорить о здоровье королевы, в эту ночь не получится. Если же дама отвечала «Мой безумный папаша в порядке и портит вечер сегодня моей сестре», можно было рассчитывать на более приятное времяпрепровождение.

Стоит отметить, что для американцев поинтересоваться «How’s your father?» не является ничем зазорным, так что этим вопросом они также вызывают улыбку у своих британских друзей.

В общем, у англичан спрашивайте лучше про маму! 😜

Читать полностью…
Subscribe to a channel