5043
کلاسهای آنلاین، نگارش SOP، استادی پلن و ریکامندیشن:
برای دوستانی که تقاضای پیشنهاد کتاب لغت میخواستن:👇👇
مجموعه کتاب Oxford Word Skills یکی از بینظیرترین مجموعهها برای یادگیری واژگانه و از پرفروشترین کتابها برای یادگیری زبان محسوب میشه.
🔥🧨بفرست برای بقیه دوستات تا نرن کتابهای ضعیف و سطح پایین بخونن😊
چند اصطلاح با Come
♨️Come in.
کام اِن🗣
🍀بیا داخل
♨️come here
کام هیِر🗣
🍀بیا اینجا
♨️Come clean
کام کلین🗣
🍀راستشو بگو
♨️Come again
کام اَگِن🗣
🍀دوباره بگو
♨️How come?
هَو کام🗣
🍀چرا
♨️Come on
کام آن🗣
🍀نه بابا/ بیخیال
Time flies...
زمان مثل برق و باد میگذره....🌬
🎓 UNIVERSITY TERMS
🎓 مربوط به دانشگاه
📚 What year are you in?
📊 سال چندمی؟
📚 I'm a freshman
📊 سال اول هستم.
📚 I'm a sophomore
📊 سال دوم هستم.
📚 I'm a junior
📊 سال سوم هستم.
📚 I'm a senior
📊 سال چهارم هستم.
🆔
🔴چطور s جمع بستن را تلفظ کنیم:
1) اگر فعل با صدای (پ، ت، ک، ف) ختم بشه، S صدای /s/ (س) میده
Sleeps سلیپس
Writes رایتس
Cooks کوکس
2) اگر به صداهای (س، چ، ش، ج، ژ، ز) ختم شد، S صدای /IZ/ (اِیز) میده:
Practices پِرَک تِ سِز
Watches واچِزWashes واشِز
Changes چِن جِزGarages گِراژِز
Memorizes مِمُرایزِز
3)غیر این موارد، صدای /Z/ (ز) میده:
Reads ریدزStudies اِستَدیز
Listens لِسِنز
💢Short Story
✴️ A Spider in the museum (2)
🧚♂🔤🧚♀
🧚♂🔤🧚♀
💢Short Story
✴️A Spider in the Museum
عنکبوتی در موزه
👉 Once upon a time, there was a painting spider, one of those artistic species of spider, that live in the basements of museums and galleries. They live there alongside paintings left and forgotten for years; certainly a suitable place to spin the most impressive of webs. Our spider spun the best webs in the whole museum, and his house was really spectacular. All his efforts went into looking after the web, which he considered to be the most valuable in the world.
روزی روزگاری،یک عنکبوتِ نقاش بود،یکگونه از آن عنکبوتهای هنرمند، که در زیرزمینهای موزهها و گالریها زندگی میکنند. این عنکبوتها، آنجا به همراه تعداد زیادی از نقاشیهایی که برای سالهای سال فراموششدهاند، زندگی میکنند. که قطعاً جای بسیار مناسبی برای تنیدن تارهای خارقالعاده است. عنکبوت قصهی ما بهترین تارها را در تمام موزه تنیده بود و خانهاش نیز بسیار تماشایی بود. تمام تلاشش بر این بود که مواظب خانهاش باشد؛ زیرا خانهاش را ارزشمندترین چیز روی زمین میدانست.
However, as time went on, the museum set about reorganising its paintings, and it started making space upstairs to put some of the basement paintings back on display. Many of the basement spiders realised what was happening, and were cautious about it, but our spider paid it no mind:
اما با گذشت زمان، موزه تصمیم گرفت که نقاشیهایش را سازماندهی مجددی بکند. بنابراین در طبقات بالاتر، مکانهایی را برای نمایش تعدادی از نقاشیهای زیرزمین باز کردند. بسیاری از عنکبوتهای زیرزمین فهمیدند که چه اتفاقی دارد میافتد و بسیار محتاط بودند. ولی عنکبوت قصهی ما هیچ توجهی نداشت.
-“Doesn’t matter,”he would say
,-“it’ll just be a few paintings.”
میگفت: “مهم نیست (بابا)!”. “تنها تعداد اندکی از نقاشیها را بالا میبرند”.
More and more paintings were removed from the basement, but the spider carried on reinforcing his web,
-“Where am I going to find a better place than this?”
he would say.
تعداد بیشتر و بیشتری از نقاشیهای زیرزمین حذف شدند. اما عنکبوت ما به تقویت تارهای خود ادامه داد و میگفت: “کجا میتوانم جای بهتری از اینجا پیدا کنم؟”.
That was, until early one morning when, too quick for him to react, they took his own painting, along with the spider and his web. The spider realised that just for not having wanted to lose his web, he was now going to end up in the exhibition room.
داستان به همین صورت گذشت، تا اینکه صبح زودیک روز، درحالیکه فرصت هیچ عکسالعملی برای عنکبوت نمانده بود؛ افراد موزه، نقاشی وی، به همراه خودش و تارش را برداشتند. عنکبوت قصهی ما متوجه شد که تنها به خاطر اینکه نمیخواست دل از خانهاش بکند، کارش داشت به نمایشگاه ختم میشد.
In an act of strength and decisiveness, he chose to abandon his magnificent web, the web he had worked his whole life to build up. And it’s a good thing he did so, because that way he saved himself from the insect killer they were spraying on the paintings up in the exhibition room.
دریک اقدام قدرتمند و قاطع، او تصمیم گرفت که تار با شکوهش را ترک کند؛ تاری که تمام زندگیاش را روی آن گذاشته بود تا آن را بسازد. این کار، کار بسیار خوبی بود. زیرا با این کار، جان خودش را از اسپری حشره کشی که آنها در اتاق نمایش به نقاشیها میپاشیدند، نجات داد.
In his escape, after overcoming many difficulties, the spider ended up in a secluded little garden, where he found such a quiet corner that there he was able to spin an even better web, and became a much happier spider.
پسازاین فرار، با فائق آمدن بر سختیهای بسیار، عنکبوت قصهی ما درنهایت به یک باغ کوچک دورافتاده رسید. جایی که در آن،یک کنج بسیار ساکت پیدا کرد، که قادر بود در آنجا حتی خانهی بسیار بهتری بسازد و به عنکبوت بسیار خوشحالتری تبدیل شود.
🧚♂🔤🧚♀
💢Idiom of the Day
⭕️ chew the fat | chew the rag
👉Meaning :If you chew the fat, or chew the rag, you have a long, friendly chat with someone.
✴️ For example : 👇👇
🔸I sometimes call Wendy late at night and we chew the fat for an hour or so before going to sleep.
🔸Why don't you come over on Sunday morning and I'll make some breakfast and we can chew the rag for a couple of hours?
‼️Note: "Chew the fat" is used more in British and Australian English, while "chew the rag" is used more in American English.
🧚♂🔤🧚♀
💢 چند اصطلاح کاربردی در مکالمات روزمره
👨🦰🧑🦰
Bless you.
عافیت باشه.
👨🦰🧑🦰
Perish the thought.
زبونم لال.
👨🦰🧑🦰
What's eating you?
چته؟؟؟چرا دمقی؟؟؟؟
👨🦰🧑🦰
You're toast.
فاتحه ات خونده است.
👨🦰🧑🦰
A bitter pill to swallow.
شکست ننگین و تحقیر آمیز.
👨🦰🧑🦰
I am after his blood.
به خونش تشنه ام.
🧚♂🔤🧚♀
💢Conversation
⭕️ Are you doing anything on saturday?
👉A. Listen and practice.
👨🦰Albert : Hi, Daniel. This is Albert.
👨Daniel : Oh, hi. How are things.
👨🦰Albert : Just fine thanks. Uh, Are you doing anything on Saturday night?
👨Daniel : Hmmm. Saturday night? Let me think. Oh, yes.
My cousin just called to say he was flyng in that night. I told him I would pick him up.
👨🦰Albert : Oh, that 's too bad. It 's my birthday. I 'm having dinner with Amanda, and I thought I 'd invite more people and make it a party.
👨Daniel : Gee...I ' m rally sorry, but I won't be able to make it.
👨🦰Albert : I ' m sorry too, but that 's ok.
👨🦰آلبرت : سلام دَنیل. آلبرت هستم.
👨دَنیل : سلام. چه خبر؟
👨🦰آلبرت : خوبم ممنون... برای شنبه شب کاری داری ؟
👨دَنیل : ام....شنبه شب؟ بزار فکر کنم. اوه بله. پسرعموم تماس گرفته و برای شب پرواز داره. بهم گفته که بیارمش خونه.
👨🦰آلبرت : اوه، چقد بد. آخه تولدمه. من یه قرار شام با اَماندا دارم و فکر کردم افراد بیشتری دعوت کنم و یه مهمونی بگیرم.
👨دنیل : هی...واقعا متاسفم، اما واقعا نمیتونم بیام.
👨🦰آلبرت : منم واقعا متاسفم، اما خب مشکلی نیست.
📒 I 'd invite = I had invite
📒Won't = will not
🔔بزرگترین تخفیف و اخرین تخفیف امسال❗️
🔥🔥 کل سریال های ما را با تخفیف ویژه تهیه کنید
🔴تخفیف 0️⃣8️⃣ درصدی
فقط9️⃣4️⃣2️⃣هزارتومان😍
📣لینک چنل سریال فرندز👇👇
✈️ /channel/friendsemovie
✈️ /channel/friendsemovie
✈️ /channel/friendsemovie
⬅️ برای تهیه ی مجموعه کامل سریالها در فروش ویژه عدد 1️⃣ را به ایدی زیر ارسال کنید⬇️⬇️
🔂 /channel/FriendsAdminn
🔂 /channel/FriendsAdminn
🗂Grammar Point
امروز یکی از ساختارهای مهم و پرکاربرد در انگلیسی آکادمیک را بررسی میکنیم.
📒Not only ... but also ...
نه تنها ... بلکه ...
📍برای تأکید بر دو ویژگی یا دو نتیجه از یک موضوع استفاده میشود و متن را رسمیتر و قویتر میکند.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
📌 Meaning in Context
وقتی میخواهیم بگوییم یک چیز فقط یک ویژگی ندارد، بلکه ویژگی/نتیجه دیگری هم دارد، از این ساختار استفاده میکنیم.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Grammar Pattern
▪️Not only + X + but also + Y
🔹She is not only smart but also hardworking.
🔸The course improves not only grammar but also vocabulary.
📍اگر جمله با Not only شروع شود → وارونگی داریم:
▪️Not only + auxiliary + subject + verb, but also ...
🔹Not only did he pass the exam, but he also got a high score.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
✏️ Examples
🖋The lecture was not only useful but also clear.
🖋Learning English requires not only practice but also consistency
🖋Not only did they reduce costs, but they also improved quality.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
⚠️ Common Mistake
❌ Not only she can speak English, but also French.
✅ Not only can she speak English, but she can also speak French.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🎯 Advanced Tip
این ساختار یکی از بهترین ابزارهای emphasis در رایتینگ رسمی است و استفاده درست از inversion میتواند سطح نوشته را بالاتر نشان دهد.
#⃣ #Grammar
🆔 @learnEnglishcafe
اگر میخوای تعطیلات تابستان انگلیسی رو شروع کنی و ۶ ماهه پروندهاش رو ببندی عدد ۶ رو به آیدی زیر بفرست👇
http://T.me/Reza_Arashnia_admin
با این عکس دیگه حروف اضافه رو قاتی نمیکنی☺️☺️
Читать полностью…
معنی لغت تلفظ
🍀گوش ear♨️ ایِر🗣
🍀ترس Fear♨️ فیِر🗣
🍀دنده Gear♨️ گیِر🗣
🍀خرس Bear♨️ بِر🗣
🍀نزدیک Near♨️ نیِر🗣
🍀گلابی Pear♨️ پِر🗣
🍀عقب Rear♨️ ریِر🗣
🍀پوشیدن Wear♨️ وِر🗣
🍀اشک Tear♨️ تِر🗣
دیگه در جواب حالت چطوره فقط نگو I'm fine بجاش بگو:
♨️I'm upset
🍀ناراحتم
♨️I'm not OK
🍀رو به راه نیستم
♨️I'm great
🍀عالیم
♨️I'm good
🍀خوبم
♨️I'm not bad
🍀بد نیستم
♨️I'm happy
🍀خوشحالم
♨️The hell with it
دِ هِل وِث اِت🗣
🍀به درک
♨️So what?
سو وَت🗣
🍀خب که چی؟
♨️Who cares?
هو کِرس🗣
🍀کی اهمیت میده؟
♨️What's the use?
وَتس دِ یوز🗣
🍀فایده اش چیه؟
♨️What does it make?
وَت دَز اِت مِیک🗣
🍀که چی بشه؟
♨️Why bother?
وای بادِر🗣
🍀چرا به زحمت بیوفتم؟
♨️I'm Getting Ready.
آیم گِتین رِدی🗣
🍀دارم آماده میشم.
♨️I'm Getting Tired.
آیم گِتین تایِرد🗣
🍀دارم خسته میشم.
♨️It's Getting Warm.
ایتس گِتین وارم🗣
🍀هوا داره گرم میشه.
♨️It's Getting Serious.
ایتس گِتین سِریِس🗣
🍀موضوع داره جدی میشه.
♨️I't's Getting Clear.
ایتس گِتین کِلییِر🗣
🍀هوا داره صاف میشه
این عبارت هارو بیا مثل خود آمریکاییها بگو👇🤙
♨️want to = Wannaوانت تو = وانا🗣
🍀خواستن♨️going to = Gonna
گوین تو = گانا🗣🍀قصد داشتن
♨️lots of = Lotsaلاتس آف = لاتسا🗣
🍀یک عالمه♨️let me = Lemme
لِت می = لِمی🗣🍀به من اجازه بده
♨️don't know = Dunno دونت نو = دُنُ🗣
🍀ندانستن♨️out of = outta
اَوت آف = اَودا🗣🍀بیرون بودن از
♨️have got to = Gotta هَو گات تو = گادا🗣
🍀مجبور بودن
🧚♂🔤🧚♀
💢 Other ways to say: I MISS YOU in English
🔸 I Can't wait to see you again
🔸 I can't wait to talk you again
🔸 I wish you were here
🔸 I've been thinking of you
🔸 I hope i see you again soon
🔸 It's pleasure to meet you
🔸I've enjoyed meeting you
🔸 I look forward to seeing you again
🔸 When can I see you again?
🔸 I can't stop thinking about you
🔸 I feel sad without you
🔸 You crossed my mind
💢Short Story
✴️ A Spider in the museum(1)
🧚♂🔤🧚♀
💢Conversation
⭕️ Are you doing anything on Saturday? 👨🦰👨
🧚♂🔤🧚♀
🎧 Pronunciation Tip | Connected Speech
📚 در گفتار سریع انگلیسی، کلمات به هم وصل میشوند و بعضی صداها حذف یا ضعیف میشوند.
⭕️ مثال:
جملهی
What do you want to do?
در گفتار سریع آمریکایی:
👉 Whaddaya wanna do?
👉 /ˈwʌdəyə ˈwɑnə duː/
👉 شبیه: WADAYA WANNA DO
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
📍 تغییرات مهم:
▪️ What do → Whadda
▪️ you → ya
▪️ want to → wanna
▪️ اتصال کامل جمله
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
⚠️ Common Mistake
❌ What do you want to do? (خیلی جدا و کتابی)
✅ Whaddaya wanna do? (طبیعی و سریع)
🆔@learnEnglishcafe
🗂Phrasal Verb: Bring Up
Meaning:
To introduce a topic or issue into a conversation for discussion.
✏️Examples:
🖋She brought up an interesting idea during the meeting.
🖋I didn't want to bring up the problem again.
🖋Why did you bring up his past mistakes?
🧮Common Collocations:
🔹bring up a topic
🔸bring up an issue
🔹bring up a question
🔸bring up a problem
⚠️Common Mistake:
❌ bring up about a problem
✅ bring up a problem
📍Tip:
Use bring up when you want to start talking about something that has not yet been discussed.
#⃣#phrasalverbs
🆔@learnEnglishcafe
به جرات میگم:
اینجا تنها کانالی هست که
اگر پست هاش رو تماشا کنی
واقعا زبانت تقویت میشه.
محتوای واقعی براتون میذارم، نه تبلیغات تجاری.
🫶
/channel/EnglishConversationIsEasys
انگلیسیت صفره؟!
نام و شماره تماست رو به آیدی زیر بفرست مشاوره بگیر
👇
@Reza_Arashnia_admin