232 года со дня рождения Ханса Кристиана Эрстеда (2009). Физик, химик, обнаруживший, что электрические токи создают магнитные поля, - важный аспект электромагнетизма. В честь него названа единица измерения напряжённости магнитного поля: «Эрстед».
205 лет со дня рождения Августа Бурнонвиля (2010). Балетмейстер, хореограф, педагог, создатель собственной системы хореографического обучения, основатель уникального датского балетного стиля, получившего название «школы Бурнонвиля».
374 года со дня рождения Нильса Стенсена (2012).
Анатом и геолог. Католический епископ, в 1988 году причислен Католической церковью к лику блаженных.
161 год со дня рождения Эммы Гад (2013).
Писательница и светской львицей. Автор книги по этикету.
131 год со дня рождения Роберта Сторма Петерсена (2013).
Карикатурист, писатель, аниматор, иллюстратор, художник и юморист.
155 лет со дня рождения Анны Анкер (2014).
Художница, участница группы "Скагенские художники».
127 лет со дня рождения Инге Леманн (2015).
Геофизик, сейсмолог. В 1936 она открыла внутреннее ядро Земли.
241 год со дня рождения Каммы Рабек (2016).
Художница, литератор и хозяйка литературного салона.
148 лет со дня рождения Вальдемара Поульсена (2018).
Инженер. Разработал способ магнитной записи на проволоку в 1899 году. Изобрел еще и автоответчик.
166 лет со дня рождения Ханса Кристиана Грама (2019).
Бактериолог. Разработал метод окраски бактерий (метод Грама).
Пишут, что после 10 лет(!) вещания склеивает ласты Literary FRiction, один из любимейших книжных подкастов Англии. Не знал, не слушал. Но тк эпизодов за десятилетие вышло лишь 155, легко пробежался по их названиям и гостям. Действительно качественная подборка писателей и тем. Увы для меня, подавляющее большинство - «художественники». С темами тоже разок обжегся. Вот вроде нонфикшнее не бывает тема - «Книги о книгах». Лезу в описание - снова мимо. Да, «Алеф» Борхеса, да, «Таинственное пламя царицы Лоаны» Эко, но блин: нонфика на эту классную тему уже даже на русский кучу перевели, а они всё художкой оперируют 🙁
Из немногочисленных нонфик-собеседников отметил для себя Рамиту Наваи, написавшую "Город лжи. Любовь. Секс. Смерть. Вся правда о Тегеране" и Кейтлин Даути, автора «Когда дым застилает глаза: провокационные истории о своей любимой работе от сотрудника крематория». Последнюю не читал, потому что обчитался на эту тему лет за семь до того, как такое стали издавать в РФ. В 2013 я сам написал еще в ЖЖ пост «Самый стабильный бизнес? Трудовые будни североамериканского похоронного дела» (часть 1 и часть 2) на основе двух книг, так и не изданных у нас.
Но один эпизод Literary FRiction я себе качнул послушать. Тема хороша - «Красные флажки»:
«Писательница Лора Релиа недавно спросила в Твиттере "Какие книги автоматически вызывают у вас вопросы к читающему их?", и получила более 12 000 лайков и 4 100 ответов. Мы тоже решили высказаться, так что присоединяйтесь к третьему мини-выпуску, в котором мы поговорим о "красных флажках", литературном снобизме, книгах как культурном капитале и о том, можно ли вообще судить о человеке по его читательским привычкам».
Покопался в себе и понял, что ряд популярных книг действительно вызывает у меня отторжение. Например, Коэлью (или Кроликова по-русски). Но! Я же не знаю, первая ли это книга для человека или он уже весь корпус трудов бразильского путомудра переварил и «Чайка Джонатан Ливингстон» у него следующая? Если же последнее, то я, пожалуй, с некоторым изумлением на человека посмотрю, особенно если его не извиняют юный возраст и жизненная неопытность.
А чтение каких книг у вас вызывает вопросики? Айн Зиновьевны Ранд? Лабковского? Валентина Пикуля в наши дни?
Копание в толщах библиотеки приносит не только воспоминания и открытия, но и духоподъемные и мотивирующие истории. Вот наткнулся у себя на книжечку из ноября 2014: "Startupland: Как трое парней, рискуя всем, превратили идею в глобальный бизнес".
Она про датчан, основавших в Копенгагене Zendesk Inc. Как раз в районе выхода книги, по словам Вики, "В 2014 году Zendesk провёл IPO и была оценена в 1,7 миллиарда долларов".
Полез посмотреть, а что с компанией сейчас. У друзей всё хорошо, ровно 8 лет спустя после выхода книги "В ноябре 2022 года было объявлено, что группа инвесторов завершила сделку по приобретению компании Zendesk примерно за 10,2 млрд долл."
А через год (когда ребята уже вышли в кэш и к компании отношения не имели), в сентябре 2023 "Роскомнадзор заблокировал на территории России сайт американского разработчика программного обеспечения Zendesk по причине неудаления запрещённого содержимого".
С историей их успеха можно ознакомиться не только в этой старой книге, но пока и в англ. и росс. статьях Википедии: https://ru.wikipedia.org/wiki/Zendesk
#bookcover
У нас "Бронепароходы", у них - "Алколокомотивы".
Но ошибки нет: в свое время American Locomotive Company (Alco) была вторым по величине производителем паровозов в США и выпустила 75 тыс. локомотивов.
Очень оригинальный способ знакомства с разнообразием и богатством языков, письменностей и даже правил придумал британский писатель и социолог Кит Кан-Харрис. В книге «Вавилонское Послание» (The Babel Message. Keith Kahn-Harris) он их демонстрирует на примере бумажки из шоколадного яйца «Киндер Сюрприз» с предупреждением об опасности мелких деталек для малышей. Там уже 3 десятка языков есть (в том числе 2 армянских, к его удивлению), а разобравшись с их нюансами, он заказывает переводы еще приблизительно на столько же, включая мёртвые (шумерский), искусственные и вымышленные (эсперанто, мандалорский, дотракийский, клингонский и тп). В конце он даже придумывает себе свой язык, со вполне строгими правилами, на котором он и пишет «Послание».
Помимо ботанского залипания над алфавитами, грамматикой и пунктуацией, книга дает много информации о политике, истории, культуре, законах и приоритетах разных государств - ведь Послание часто в разных языках несет измененный текст. Фигурируют на этой бумажке и разные другие типичные для разных стран нюансы, чаще всего являющиеся отражением законов, но также и намекающие на определенные местные приоритеты - что ВЫДЕЛЕНО, кто упоминает конкретный возраст (3 года) и тп.
Я приветствую подходы в деле рассмотрения разных стран и культур через какие-то предметы. Сам написал несколько статей (выложу как-нибудь), а один предмет рассмотрения я всё не выпускаю из рук и иногда вас с ним знакомлю (@doodlesbygoogle)
Signspotting Абсурдные и забавные знаки со всего мира.
Посмеяться на выходных. Классика от издателя путеводителей Lonely Planet. В принципе, такого навалом на engrish.com.
С викингскими шлемами вы наверное уже знакомы по футбольным фанатам (есть сомнения, что у викингов такие и вправду были), а теперь полюбуйтесь на рогатый шлем английского короля Генриха VIII, подаренный ему (как часть полного доспеха, ныне утерянного) императором Священной Римской империи Максимилианом I в начале XVI века.
Читать полностью…Оказавшись в кромешной темноте, Ребекка движется медленно и осторожно, выставив руки вперед, — теперь она ориентируется на ощупь. То же самое делает и шныряющая у ног Ребекки мышь, только с помощью усов, которыми она поводит туда-сюда по нескольку раз в секунду, картографируя окружающую обстановку. Ее легкий топоток, неслышный для Ребекки, отчетливо различает восседающая под потолком сова. Диск из жестких перьев вокруг ее глаз и клюва действует как воронка, направляющая звуки к чутким ушам, одно из которых расположено чуть выше другого. Благодаря этой асимметрии сова устанавливает местонахождение шныряющей по полу мыши с предельной точностью, одновременно в горизонтальной и вертикальной плоскостях. Сова слетает с балки ровно в тот самый миг, когда мышь оказывается в пределах броска выжидающей в засаде змеи. С помощью двух ямок около своего носа та улавливает испускаемое нагретыми объектами инфракрасное излучение. Она видит мир «в температуре», как мы «в цвете», так что мышиное тельце сияет для нее как маячок. Змея совершает бросок — и врезается прямо в мягко планирующую на добычу сову.
Паук ко всей этой суете остается почти буквально глух и слеп. Его мир практически полностью состоит из колебаний паутины — самодельной ловушки, которая служит ему продолжением органов чувств. Когда в шелковые сети влетает комар, паук, реагируя на характерные вибрации от барахтающейся жертвы, спешит за добычей. Но, кидаясь на комара, он не подозревает о высокочастотных звуковых волнах, которые, отражаясь от его тела, возвращаются к испускающей их летучей мыши. Точнейший эхолокатор позволяет ей не просто заметить паука в темноте, но и безошибочно определить, в какой точке паутины его сцапать.
Летучая мышь складывает крылья, а малиновка, наоборот, расправляет их, почувствовав знакомую тягу, которую дано ощутить мало кому из остальных животных. День ото дня холодает, самое время перебираться в теплые края. Ощущая магнитное поле Земли даже в замкнутом пространстве спортзала, малиновка вслед за стрелкой своего внутреннего компаса нацеливается на юг и выпархивает в окно. В зале остаются слон, летучая мышь, шмель, гремучая змея, встрепанная сова, редкостно везучая мышь и Ребекка. Все семеро находятся в одном пространстве, но воспринимают его до умопомрачения по-разному. То же самое относится к миллионам других видов животных нашей планеты и бесчисленным особям этих видов. Земля полнится звуками и образами, текстурами и вибрациями, запахами и вкусами, электрическими и магнитными полями. Но каждое из живых существ приобщается лишь к небольшой части этой сокровищницы. Каждое заключено в собственном, только ему присущем сен- сорном пузыре, пропускающем лишь отдельные отголоски необъятного мира.
Для этого сенсорного пузыря у нас есть замечательный термин — «умвельт», введенный в 1909 г. зоологом Якобом фон Икскюлем, балтийским немцем из Эстляндии».
Отраднейшая новость! Альпина нон-фикшн выпускает на русском суперкнигу «Необъятный мир: Как животные ощущают скрытую от нас реальность» Эда Йонга (пер. М. Десятовой). Меня она зацепила с самого предисловия и не отпускала до самой последней страницы. Изд-во любезно позволило мне воспроизвести начало этого захватывающего предисловия ⬇️
Читать полностью…Радовал вас летом цитатами из книги «Торговцы культурой». А тут увидел, что она готовится к выходу на русском в «НЛО».
Я не знаю, повлиял ли я как-то на то, чтоб книгу купили для издания в РФ (вряд ли), но в ней рассматривается книжный бизнес XXI века до 2016. А это просто уже очень давно. За 7 лет он реально сильно изменился. Поэтому для издания в своей серии я даже и не думал ее рассматривать.
Говоря о внешней помощи, нельзя не упомянуть вклад неравнодушных соседей мастерской Беллерби. У нее были витрины, сквозь которые видно, чем там занимаются (глобусов для нее еще не было). Это интриговало прохожих, многие из них оказались непростыми людьми. Так, один подарил Питеру свой авторский шрифт Britannia, который теперь используется в глобусах Беллерби, а другой, научный куратор аукционного дома Christie’s, заверил его, что спрос на такую продукцию будет запредельным. Оставалось произвести хотя бы один образец. Кстати, прохожие сразу начали оставлять заказы, и им был отдан приоритет, так что отец героя на юбилей получил виски и носки. Спрос действительно оказался значительным — до пандемии реализовывалось до 400 глобусов в год, и очередь растянулась на полгода. Выйдя со временем на международный уровень, автор столкнулся с международного уровня дилеммами.
«Когда я приступал к картам, я не задумывался о том, какие страны включу в свой глобус, а какие нет. Разумеется, я собирался включить все. Но очень легко забыть о том, что существует множество пограничных споров, и какого правила придерживаться, совсем не очевидно. Действительно, достаточно минуты, чтобы понять, что создание глобуса — это политическое минное поле. Некоторые страны очень трепетно относятся к своим границам. В Индии меня бы посадили за продажу глобуса, на котором граница с Пакистаном показана по линии, которую правительство Пакистана считает правильной. В Ливане глобус с обозначением Израиля не пропустят через таможню. Китай не примет ни одной карты или глобуса, на которых Тайвань изображен как независимая страна. Китайская таможня конфискует и уничтожает такие предметы или просто возвращает их отправителю после нескольких месяцев молчания. Даже поднимать эту тему запрещено: эта книга не может быть напечатана или продана в Китае.
Каждая страна видит мир по-своему, исходя из своей истории, а также в той или иной степени из националистических и стратегических соображений, и это отражается на приемлемой для нее картографической информации. Мне показалось, что лучшим вариантом было бы представить каждую страну так, как считает нужным ее население, демократически избранные политики, монархия или диктатор. Если я продавал глобус зарубежному клиенту, я не должен был обидеть получателя (или его таможенников), но на практике это означает, что мы должны редактировать карты в зависимости от того, куда будет отправлен глобус, и у нас есть версии для Китая, Индии, Ливана и пр. Для стран, которым все равно, мы обозначаем спорные границы как спорные. Мы не можем изменить или переписать историю».
Для каждого глобуса компания печатает новую актуальную карту с указанием года изготовления на картуше для максимально точного отражения картины мира. По желанию заказчика добавляются название родного города (или деревни) и другие вещи. Карта печатается по типу школьных контурных карт и раскрашивается и надписывается художниками вручную. Стоит отметить, что поиски подходящей бумаги, клея, красок, кузнецов и граверов по металлу (для дуги меридиана), а также древесины (для постаментов) отняли у Беллерби много времени, а опыты отправили на свалку не одну сотню глобусов. Часть специалистов потребовалось взять в штат, а прорыв в популярности принесла умелая раскрутка в соцсетях). Получившиеся глобусы ручной работы поистине уникальны. Хотя Питер и перезапустил это ремесло — фирмы-подражатели появились по всему миру, включая Китай, — именно его глобусы считаются труднодостижимым эталоном.
The Globemakers: The Curious Story of an Ancient Craft. Peter Bellerby. Bloomsbury Publishing. 2023
Читать полностью…Готовлю материал по новой книге Каспара Хендерсона (у него была «Книга о самых невообразимых животных»). В ходе работы обнаружил его публичные моральные сомнения двухмесячной давности по поводу того, продавать ли права на эту новую работу русскому издателю. Русский издатель предыдущей книги говорит, что ее среди купленных у них нет. Похоже, определился Каспар. Попробую сам ему еще написать.
Читать полностью…Итак, что за анекдот из «Политической истории рубля» Екатерины Правиловой? Для начала приведу его описание из русской Вики:
«Впервые в России на государственных ценных бумагах изображение Петра I (выполненное именно с памятника М. Антокольского), появилось в 1898 году. Это был Государственный кредитный билет номиналом в 500 рублей. Остроумным способом Антокольский обратил внимание министра финансов С. Ю. Витте на вопрос неурегулированности их отношений в части авторских прав. В марте 1900 года Антокольский написал Витте из Парижа: «… Будучи недавно в Петербурге, мне случилось видеть новые пятисотрублевые кредитные билеты с изображением портрета императора Петра I со статуи моей работы. Я был очень польщён такой честью, которая редко выпадает художникам при их жизни. Но так как обыкновенно издатели имеют любезность посылать автору известное количество экземпляров, то не будет ли ваше высокопревосходительство столь милостивы сделать распоряжение об оказании и мне подобной же любезности, которою были бы очень довольны мои кредиторы, да и я не меньше…». Министр финансов отдал распоряжение директору Экспедиции заготовления государственных бумаг князю Б. Б. Голицыну о выделении Антокольскому четырёх кредитных билетов пятисотрублёвого достоинства».
Вики ссылается на статью в «толстом» литжурнале в 1960-х: Кравцов Д. «Их превосходительства» и скульптор М. Антокольский // Нева. — 1969. — № 7. — С. 220.
Историк Правилова в своей книге приводит такой финал:
«Министерство не поняло намека и ответило, что не может выслать ему копии банкнот». Провенанс ее цитаты - конкретный архив и папка (РГИА, ф.560, оп.22. д.219).
Откуда извлек свою версию гражданин Кравцов я не знаю. Но не могу отделаться от мысли, что для литжурнала он решил более благостный хэппиэнд написать. Спросить что ли у профессора истории Принстонского университета Правиловой?
Датская фармкомпания Novo Nordisk стала самой крупной в Европе по рыночной стоимости. По совпадению я сделал сегодня подборку датских праздничных заставок Google. Там немало интересных персонажей, которыми датчане гордятся, но они, в основном, мало известны за пределами королевства. Это хронологический список (коррелирует с местом дудла в подборке, начиная с верхнего левого и далее бустрофедоном) с указанием рода деятельности каждого. Напомню, что рассматривая дудл, надо не забывать, что в него всегда вписано название компании. Иногда настолько креативно, что его можно и не заметить ))
Читать полностью…Я давний поклонник книг о природе. В моей библиотеке тысячи книг о животных, птицах, рыбах, рептилиях, насекомых, растениях, грибах и тд. На английском их регулярно выпускают тоннами. Думаю, среди русскоязычных читателей тоже много любителей живого. В этой связи хотел бы лишний раз напомнить о существовании такого небольшого хорошего издательства как «Фитон XXI век», специализирующегося как раз на такой литературе, причем авторы почти все отечественные. На фото актуальная сезонная новинка, но в каталоге не одни столь прикладные вещи. Рекомендую абсолютно по зову сердца: https://phyton-knigi.ru
Читать полностью…#незнал
"В конце лета 1929 г. вспышка арабо-еврейско-британского насилия по всей стране навсегда изменила политический ландшафт Палестины. В отличие от тех, кто ссылается на войны 1948 и 1967 годов, историк Хиллел Коэн отмечает эти кровавые события как нулевой год арабо-израильского конфликта, продолжающегося и по сей день".
Хотя бомбу замедленного действия точно заложили мутные схемы британцев во время 1 мировой, когда Палестина еще турецкому султану принадлежала.
Разбираю свою библиотеку. Разные мысли приходят в голову, когда все книги вкупе видишь. Вот бывают музыканты одного хита. А вот, видимо, и пример автора одного (но какого!) нонфикшн хита. Ребекка Склут ни до, ни после ничего так и не написала. Но "Бессмертная жизнь Генриетты Лакс" 2010 года - вошла в обязательный к прочтению нонфик XXI века. Поразительно!
Читать полностью…Напомню текст Послания на русском (версия 2013):
ВНИМАНИЕ! Прочитайте и сохраните: игрушку не предназначена для детей младше 3-х лет, мелкие детали могут быть проглочены или попасть в дыхательные пути. Рекомендуется наблюдение взрослых.
На картинках переводы на шумерский и древнеегипетский, а ниже варианты на санскрите и латыни:
“सावधानं पठ्यतां सवि धे च स्थाप्यतां । एतत् क्रीडनकं वर्षत्रयात् कनीयसाम् बालानाम् कृ ते न योग्यम् । सूक्ष्माः भगाः ग्रस्ताः नि पीताः वा भवेयुः ।।”
“ADMONITUM, lege et tene: Crepundium non idoneus liberis minoris tres annis quam est. Parvi partes in spirentur et sorbeantur”
"Еще можно посмотреть фильмы, где акцент используется творчески, например, "Смерть Сталина", действие которого происходит в советской России в 1953 году. В этом фильме 2017 года режиссер Армандо Ианнуччи принял сознательное решение использовать различные британские/американские акценты, а не использовать фальшивый русский акцент. Впоследствии Ианнуччи объяснил, что использование русского акцента [англоговорящими актерами] звучало бы слишком искусственно и убило бы комедийность фильма. Он также делает интересный вывод о том, что в России, при ее огромных размерах, существует огромное разнообразие акцентов, поэтому использование всеми актерами унифицированной версии "русского акцента" наносит вред этому разнообразию. Пожалуй, самым ярким акцентом (даже больше, чем сталинский кокни и хрущевский бруклинский) является сильный йоркширский акцент героя войны Георгия Жукова, которого играет Джейсон Айзекс. Сам не являясь уроженцем Йоркшира, Айзекс рассказал о своем решении использовать этот акцент следующим образом:
"В реальной жизни Жуков был единственным человеком, который мог прямо говорить со Сталиным. И я подумал, а кто же самые прямолинейные люди, которых я когда-либо встречал в своей жизни? Они все из Йоркшира. Их акцент означает: " Я тебе сейчас прямо скажу, что к чему".
Это из книги автора (Rob Drummond), с которым я недавно встречался на ее презентации: "You’re All Talk: why we are what we speak". Нашел отрывок в сети, действительно, каждый со своим прононсом.
"Стили серьезности" от изд-ва Стэнфордского университета. Октябрь 2023. #bookcover
Читать полностью…Последнюю, шестую книгу истории Великобритании от Питера Акройда («Новая эпоха - история Англии. От конца Викторианской эпохи до начала третьего тысячелетия») я, признаться, не собирался читать, потому что по XX веку существуют уже более детальные работы, дробно разбирающие каждое десятилетие, если не пятилетие. Однако я решил дочитать до Суэцкого кризиса (1956), тк эти микроистории стартуют, в основном, с конца 2 Мировой, а предшествующие полвека истории тоже важны. Как и предыдущий том, вернее его вторая половина, чтение это уже больше напоминает плаванье в мазуте - автор освещает политические и парламентские хитросплетения, которые, конечно, важны для историка, но трудноусвояемы читателем попроще. Выдыхать получается на интермедиях, посвященных культурной и общественной жизни страны. Вот какие страхи вызвало появление велосипедов:
«Лошадей вскоре вытеснили велосипеды с надувными шинами, изобретенными в конце 1880-х Джоном Бойдом Данлопом. С новыми колесами ездить на велосипеде стало куда приятнее, и к 1900 году «веломания» распространилась повсюду. Первые велозвезды облюбовали парки: мужчины в черных костюмах и шляпах-канотье, дамы в широких бриджах под подолами развевающихся платьев. Поначалу велосипедистов не пускали в Гайд-парк, ограничив их менее респектабельными общественными пространствами. Консервативных аристократов возмущал вид юных девиц без сопровождения, мчащих на велосипеде по Роттен-Роу в вызывающих штанах, и все же вскоре велогонщики проникли во все уголки города.
Пресса раздувала страхи о возможных эффектах от долгой езды. Слишком увлеченным велосипедистам грозил «велогорб» из-за того, что они слишком наклоняются к рулю; рассказывали также о тяжелых случаях «велостоп» и даже «велолица». Некоторые дешевые велосипеды были тяжелыми в управлении и оснащались лишь примитивными тормозами, поэтому куда более ощутимым оставался риск падения, и все же соображения безопасности не останавливали бесстрашных гонщиков. В 1901 году велосипеды были самым быстрым транспортным средством на дорогах, но их торжество длилось мизерный срок. И лошадей, и велосипеды вскоре потеснили автомобили, развивающие скорость до 30 км/ч уже к 1903 году».
«Представьте себе слона, оказавшегося в четырех стенах. Не метафорического слона из пословицы про посудную лавку, а самого что ни на есть настоящего, огромного, серого, ушастого. Помещение, ограниченное четырьмя стенами, пусть будет довольно просторным — допустим, школьным спортзалом. А теперь вообразите, что в этот же спортзал забежала мышь. Рядом с ней прыгает малиновка. На металлической балке под потолком примостилась сова. На соседней повисла вниз головой летучая мышь. На полу извивается гремучая змея. В углу плетет паутину паук. Где-то поблизости зудит комар. В цветке подсолнечника, растущем в горшке на подоконнике, копошится шмель. Последним к этой все более разномастной команде присоединяется человек. Пусть это будет девушка, Ребекка. Наблюдательная, любознательная и (к счастью) любящая животных. Как она оказалась в такой переделке — неважно. Что вся эта живность делает в школьном спортзале — тоже не- важно. Давайте лучше задумаемся, как Ребекка и остальной воображаемый зверинец воспринимают друг друга.
Слон поднимает свой хобот, будто перископ, змея высовывает и втягивает раздвоенный язык, комар водит в воздухе усиками-антеннами. Все трое обнюхивают окружающее пространство, вбирая витающие вокруг запахи. Слон ничего примечательного не обнаруживает. Змея чует мышь и свертывается кольцами, готовясь к нападению. Комар улавливает манящий углекислый газ в дыхании Ребекки и аромат ее кожи. Он садится ей на руку и уже собирается вонзить хоботок, но Ребекка успевает его прихлопнуть — и вспугивает этим хлопком мышь. Ее тонкий, на грани ультразвука, тревожный писк слышит другая мышь, летучая. Слон его не слышит, для него это слишком высоко, тем более что сам он в этот момент издает низкий рокот, похожий на раскат грома, который не воспринимают ни летучая мышь, ни обычная, зато ощущает всем своим чувствительным к вибрации брюхом змея. Ребекка тем временем, не подозревая ни об ультразвуковом писке, ни об инфразвуковом рокоте, наслаждается песней малиновки, рассыпающей свои трели на более подходящих для человеческого уха частотах. Но уловить все тончайшие переходы, составляющие смысловую начинку этих трелей, слух Ребекки не в состоянии: он просто не успевает за мелодией.
Грудка малиновки, которая Ребекке видится красной, предстанет совсем в другом цвете для слона, чье зрение ограничено оттенками синего и желтого. Шмель красный цвет тоже не воспринимает, зато ему доступны ультрафиолетовые тона, таящиеся за противоположным краем радуги. Сердцевина цветка подсолнечника, на котором сидит шмель, окрашена в ультрафиолет, и в этот круг, словно в яблочко мишени, нацелен взгляд и малиновки, и шмеля. Для Ребекки никакой ультрафиолетовой мишени не существует, ей цветок кажется просто желтым, а ведь у нее самое острое зрение среди присутствующих: она замечает даже крошечного паука на паутине, которого не видят ни слон, ни шмель. Но тут в зале гаснет свет, и Ребекка на время почти совсем слепнет.
Официальный словарь составлен спустя 140 лет
Полностью завершено составление словаря шведского языка, который публиковался 140 лет. Последний том словаря отправлен в типографию, сообщил на прошлой неделе его редактор. Словарь Шведской академии (SAOB), составленный Шведской академией, присуждающей Нобелевскую премию по литературе, содержит 33 111 страниц в 39 томах.
Несмотря на достижение важного рубежа, работа над словарем еще не закончена: тома A-R уже настолько устарели, что нуждаются в пересмотре с целью включения в них современных слов. "Кукла Барби", "приложение" и "компьютер" входят в число 10 000 слов, которые будут добавлены в словарь в течениев течение следующих семи лет.
Совершил набеги на книжный магазин и библиотеку - давненько не держал в руках бумажных книг.
Читать полностью…Завершив в 2007-м изнурительный год обучения на программе MBA и получив диплом, я решил наградить себя за достижение. Естественно, книгой. Но не обычной, а гигантским атласом мира от издательства газеты The Times, продававшимся в центральном московском книжном. Однако при всей моей любви к картам, пользоваться я им особо и не стал, потому что появились сервисы Google Earth & Maps. Более удобные карты в смартфонах отправили в небытие не один картографический бизнес, но, оказывается, от неумолимого хода прогресса едва не вымерло другое, «сестринское», дело — производство глобусов.
О его плачевном состоянии Питер Беллерби, автор книги, узнал примерно в то же время, когда я совершал опрометчивую покупку. Решив подарить отцу на 80-летие что-то особенное, он остановился на крупном глобусе. Выбор, однако, был невелик: либо дешевый с современной политической картой, либо очень дорогой антикварный. Современные достижения в области полиграфии стали причиной того, что в ХХ веке искусство изготовления глобусов пережило такой спад. С появлением полноцветной печати отпала необходимость нанимать команду квалифицированных художников для раскраски карт, и началась гонка на понижение цен. Ранее глобусы были феноменально дорогими, порой дороже картин, украшавших стены величественных домов. С появлением машин, способных нанести карту на сферу методом парового прессования или вакуумной прессовки, глобусы стали заурядными функциональными предметами.
В итоге Беллерби решил сделать глобус сам. Книга «Мастера глобусов» рассказывает о том, как одному неудовлетворенному покупателю удалось возродить почти утраченное старинное мастерство. Естественно, в одиночку совершить такое не под силу никому, и автору сильно помогло, что в мире еще остались и энтузиасты-кузнецы, и просто художники-люди (у AI рук пока нет). Тем не менее многое пришлось осваивать с нуля.
Если сферу удалось сделать без больших затруднений, то с картами (даже цифровыми) начались проблемы. В них обнаружилось множество ошибок, особенно при сравнении со спутниковыми снимками Google. Они быстро устаревали, содержали некорректное написание названий, а Аральское море сохраняло размеры ХХ века. Разобравшись с неточностями, Питер нанял знакомого написать программу, делившую карту на клинья (похожие очертаниями на доски для серфинга), необходимые для переноса с плоскости на сферу.
В подкасте Always Take Notes один из собеседников упомянул занятное цензурное правило. Процитирую Wiki:
"Правило Малл-оф-Кинтайр - это, согласно городской легенде, неофициальное правило, которое использовалось Британским советом по классификации фильмов (BBFC) в Великобритании для принятия решения о возможности показа изображения полового члена. Согласно мифу, BBFC не допускала к широкому прокату кинофильмы и видеофильмы, если на них был изображен фаллос, эрегированный до такой степени, что угол его наклона относительно вертикали превышал угол наклона полуострова Кинтайр на картах Шотландии".
Наконец-то нашёл парную фотографию к эйзенштейновским богатырям Невского. +- из той же эпохи - из фрицланговского "Метрополиса"
Читать полностью…Но если серьезно, то эта шутка лишь предлог, чтобы показать вам ( #заглянемвнутрь ) новую книгу об истории российского рубля.
Встретился и вечный сюжет: «Карикатура на бюрократов, бегущих из страны с золотом. Крестьянин на пограничной заставе говорит им: «Езжайте, но золото оставьте». Из журнала "Ворон". 1905, № 1". А про остроумный исторический анекдот из книги сделаю отдельный пост - похоже исследовательница раскопала его менее веселый вариант.