Просто крафтовое исполнение, конечно! Очень приятно держать в руках - прекрасное дополнение в библиотеку!
Читать полностью…Цитировать огромные куски из «Краткой истории Таиланда» бесполезно. Это повествование валит твиторазмерными сюжетами:
«Манифест коммунистической партии» Маркса-Энгельса на тайский перевели… по заказу ЦРУ.
Вот как объясняется этот парадокс в книге:
«американский лингвист Уильям Гедни нанял Тита, чтобы тот помог подготовить первый тайский перевод "Коммунистического манифеста". Деньги на этот проект поступили из посольства США. Американские чиновники в Бангкоке хотели получить издание на тайском языке этого важного политического документа, поскольку считали, что он поможет лучше раскрыть цели коммунистов по подрыву традиционных социальных, политических и экономических систем Таиланда».
Надо добавить, что эту работу добросовестно и с огоньком выполнил «тайский Че Гевара» - Тит Пхумисак (кот. потом, конечно, жил недолго - Таиланд союзник США, оплот антикоммунизма в ЮВА). Вики сообщает, что он также «перевел на тайский язык роман Горького «Мать», и именно его перевод обеспечил произведению широкую популярность в Таиланде». Не знаааю. Поеду спрошу.
"7 октября 1908 года Эдит Берг стала первой женщиной, совершившей полет на аэроплане. На фотографии она изображена рядом с Уилбуром Райтом. Шляпа Берг закреплена на голове платком, а длинная юбка обвязана вокруг икр бечевкой, чтобы она не раздувалась. Девушка выглядит спокойной и немного веселой.
После полета, который длился две минуты и поднял их на головокружительную высоту в десять метров, была сделана еще одна фотография. На этой фотографии видно, как она идет прочь от самолета, ее юбка все еще плотно обхватывает ноги. Одним из тех, кто увидел эту фотографию, был парижский модельер Поль Пуаре. Ему понравился этот образ. В следующем сезоне родилась "Хромая юбка". Два года спустя Пуаре представил "гаремные штаны", основанные на его интерпретации того, что носили турецкие женщины.
Из книги "Ткань", Виктории Финли.
«Другие мотыльки могут создавать иллюзии беззвучно. Ученые Барбер и Рубин разводили лунных мотыльков (по-русски сатурния луна) - неповторимых, размером с ладонь насекомых с белым телом, кроваво-красными ногами, желтыми усиками и лаймово-зелеными крыльями, заканчивающимися парой длинных, струящихся хвостов. Во взрослой форме у них нет рта и мало времени. Через неделю они умрут. А до тех пор "все, что они делают, - это спариваются и спасаются от летучих мышей", - говорит Барбер. У них нет ядовитых химических веществ. Они не могут издавать заглушающие щелчки. Они даже не могут услышать приближение летучих мышей, потому что у них нет ушей. Но длинные хвосты, растущие из задних крыльев, хлопают и развеваются за ними во время полета, издавая эхо, которое заставляет эхолоцирующих летучих мышей отвлечься и напасть на несущественную часть тела". В среднем вероятность того, что лунный мотылек без хвоста будет съеден, в девять раз выше, чем у того, чей хвост цел.
Я тоже вижу это на мониторе Барбера. Когда в летную комнату выпускают лунного мотылька, летучая мышь по кличке Зиппер атакует его и промахивается. Она поворачивается, снова нападает, отрывает полный рот хвоста и выплевывает его. Когда неаппетитный фрагмент падает на пол, Барбер смотрит на меня, ухмыляясь, и говорит: "Я же говорил". Сотрудники уносят мотылька: У него отсутствует левый хвост, но в остальном он цел и невредим. Они заносят внутрь вторую бабочку, на этот раз с уже удаленными хвостами. Зиппер ловит ее почти сразу.
Когда я впервые посмотрел на лунных мотыльков, мне показалось, что их хвосты похожи на хвосты павлинов. Но это была моя предвзятость "смотрящего", которая снова ввела меня в заблуждение. Эти мотыльки находят своих товарищей по запаху, и нет никаких доказательств того, что хвосты делают их более привлекательными. Они предназначены не для того, чтобы радовать глаз потенциальных партнеров, а для того, чтобы обмануть уши потенциальных хищников».
Закончу цитировать из книги: Эда Йонга "Необъятный мир" парой отрывков о борьбе бабочек с летучими мышами.
«Ночные бабочки Арктии - разнообразная группа из 11 000 видов, - имеют пару барабаноподобных органов на боках. Они вибрируют, издавая ультразвуковые щелчки, которые, похоже, сбивают летучих мышей с толку, заставляя их упускать добычу. Иногда эти щелчки являются акустическими версиями предупреждающих цветов: Многие арктии полны химикатов с неприятным вкусом, и они щелкают, чтобы сообщить летучим мышам, что их не стоит есть. Щелчки также могут глушить сонар летучей мыши. В 2009 году Аарон Коркоран и Джесси Барбер нашли четкие доказательства того, что это происходит, натравив бурых кожанов (вид летучих мышей) на Bertholdia trigona - потрясающую бабочку медведицу, окрашенную в цвета горящего полена. У этих бабочек нет химических средств защиты, и летучие мыши съедят их, если смогут. Но бурые кожаны часто ошибались в своих атаках, когда приближались к щелкающей Bertholdia, даже когда те были привязаны на месте. Щелчки накладывались на эхо летучих мышей и нарушали их способность определять расстояние. С точки зрения летучих мышей, цель, которая когда-то была четко определена и точно указана, внезапно расплывалась в туманное облако с неопределенным положением».
Подробнее эксперименты описаны на Элементах.
"А как насчет других членистоногих? Атмосферные электрические поля сильнее всего искажаются конечностями растений, но многие насекомые, живущие на растениях, имеют шипы, волоски и странные выступы. Может быть, это антенны для обнаружения зарядов приближающихся угроз? Может быть, они приманки, изменяющие облик этих насекомых для чувствительных к электричеству хищников? Ответ на все эти вопросы вполне может быть отрицательным, но что, если ответ на некоторые из них будет положительным? Мы уже видели, что мир насекомых должен быть гораздо богаче, чем мы себе представляем, он полон тонких воздушных потоков, вибрационных сигналов и других стимулов, на которые мы не обращаем внимания. Теперь мы должны добавить к этому электрические поля. Показательно, что всего через пять лет после экспериментов со шмелями Д. Роберт обнаружил доказательства электрорецепции у другой знакомой группы членистоногих. Он обнаружил, что пауки могут чувствовать электрическое поле Земли и передвигаться на нем.
Многие пауки преодолевают большие расстояния, "взлетая". Они встают на цыпочки, поднимают брюшко к небу, выпускают нити шелка и взлетают. В воздухе они могут парить на протяжении многих миль. Обычно говорят, что шелк ловит ветер и тянет паука за собой, но пауки могут успешно парить и в безветренные дни. В 2018 году коллега Роберта Эрика Морли нашла лучшее объяснение. Паучий шелк приобретает отрицательный заряд, когда покидает тело паука, и отталкивается от отрицательно заряженных растений, на которых они сидят. Этой силы, хотя и небольшой, достаточно, чтобы подбросить паука в воздух. А поскольку электрические поля вокруг растений наиболее сильны в точках и по краям, пауки могут обеспечить себе энергичный взлет, взлетая с веток и травинок. В своей лаборатории Морли дала им вместо травы картонные полоски. Затем она подвергла их воздействию искусственных электрических полей, которые имитировали внешние. Когда поля взъерошили сенсорные волоски на лапках пауков, животные приняли характерную позу на цыпочках и начали выпускать шелк. Даже без малейшего дуновения ветерка некоторые из них смогли взлететь. "Я видела, как они левитируют, - рассказывает она, - и если я включала и выключала электрическое поле, они двигались вверх и вниз".
Этими экспериментами Морли подтвердила очень старую идею. Еще в 1828 году другой ученый предположил, что пауки передвигаются с помощью электростатических сил, но эта идея была отвергнута соперником, который выступал за идею ветра. Соперник победил, и электростатическая идея на два столетия вышла из употребления".
Отрывок из книги: Эд Йонг. "Необъятный мир".
"Хотя цветы заряжены отрицательно (с т.з.электричества), они растут в положительно заряженном воздухе. Само их присутствие значительно усиливает электрические поля вокруг них, и этот эффект особенно выражен по краям, таких как кончики листьев, края лепестков, рыльца и пыльники. Каждый цветок, исходя из его формы и размера, окружен своим собственным отличительным электрическим полем. Пока Д. Роберт размышлял об этих полях, "внезапно возник вопрос: Знают ли об этом пчелы?" - вспоминает он. И ответ был положительным.
В 2013 году Роберт и его коллеги протестировали шмелей с искусственными "электронными цветами", электрическими полями которых они могли управлять. Они намазали заряженный электронный цветок сладким нектаром, а незаряженный - горькой жидкостью. В остальном фальшивые цветы были идентичны, но пчелы быстро научились различать их, используя только электрические сигналы. Они даже могли различать электронные цветы с электрическими полями разной формы - один с напряжением, равномерно распределенным по лепесткам, и другой с полем в форме круга. Конечно, эти узоры искусственные, но у настоящих цветов есть похожие. Команда Роберта визуализировала их, посыпая наперстянки, петунии и герберы заряженным цветным порошком. Порошок оседал по краям лепестков, очерчивая узоры, которые иначе были бы незаметны. Наряду с яркими цветами, которые мы можем видеть (и ультрафиолетовыми, которые мы не можем), цветы также окружены невидимыми электрическими ореолами. И шмели могут их чувствовать. "Мы просто подпрыгнули до потолка, когда увидели, о чем нам рассказывали пчелы", - говорит мне Роберт.
Электрорецепторы шмелей - это крошечные волоски, которые делают их такими очаровательно пушистыми. Эти волоски чувствительны к воздушным потокам и вызывают нервные сигналы, когда их отклоняют. Но электрические поля вокруг цветов также достаточно сильны, чтобы двигать их. Пчелы, по-видимому, обнаруживают электрические поля с помощью расширенного чувства осязания. И они почти наверняка не единственные наземные животные, способные делать это. Как мы видели в главе 6, многие насекомые, пауки и другие членистоногие покрыты чувствительными к прикосновениям волосками. Если эти волоски также могут отклоняться электрическими полями, а Роберт подозревает, что могут, то электрические сенсоры могут быть даже более распространены на суше, чем в воде".
"Киш не является исследователем летучих мышей или дельфинов. Он не изучает эхолокацию животных. Он сам эхолоцирует.
КОГДА я пытаюсь щелкнуть языком, звук получается приглушенным и влажным, как будто камень бросили в пруд. Когда Дэниел Киш щелкает языком, звук получается более резким, четким и гораздо более громким. Это звук, как будто кто-то щелкает пальцами, звук, который заставит вас прислушаться. Это звук, который Киш отрабатывал почти всю свою жизнь. Сейчас ему за 50, но Киш все еще щелкает и все еще использует эхо для восприятия мира.
Я встречаюсь с ним в его доме в Лонг-Бич, Калифорния, где он живет один. Внутри дома ему не нужна эхолокация, он точно знает, где что находится. Но когда мы выходим на прогулку, в дело вступают щелчки. Он может сказать, где начинается и заканчивается каждый дом. Он может определить местонахождение крыльца и кустарников. Он знает, где вдоль дороги припаркованы машины. Разросшееся дерево протягивает большую ветку над тротуаром, и, хотя моя естественная склонность - предупредить Киша об этом, мне не нужно этого делать. Он без труда уворачивается.
Киш может объяснить, каково это - быть Кишем. И все же он в основном описывает свой явно невизуальный опыт в визуальных терминах, хотя у него нет воспоминаний о том, как это было - видеть. Стекла и каменные стены, которые возвращают резкое эхо, "яркие". Листва и грубые камни, которые дают более грубое эхо, - "темные". Когда Киш щелкает, он получает серию "вспышек", похожих на многократные чирканья спичкой в темноте, каждая из которых ненадолго освещает пространство вокруг него.
Когда эхолокация появляется у вымышленных персонажей - вспомните Тофа Бейфонга из "Аватара: Последний маг воздуха" или Сорвиголову из комиксов Marvel - их способности обычно изображаются в виде белых концентрических линий, распространяющихся по черному фону и очерчивающих края объектов. Отчасти это верно по сути: Киш действительно ощущает трехмерное пространство вокруг себя. Но без ультразвуковых частот, доступных летучим мышам, разрешение его сонара ниже. Границы нечеткие. Объекты определяются не столько по границам, сколько по плотности и текстуре. Эти качества " похожи на цвета эхолокации", - говорит мне Киш.
Дерево, говорит мне Киш во время нашей прогулки, звучит как массивный вертикальный столб, который увенчан более крупным и мягким шаром. Деревянный забор будет звучать мягче, чем кованый, и оба будут звучать более солидно, чем забор из сетки. На его улице четкий звук двери из твердого дерева, помещенный между более размытыми звуками окружающих кустов, говорит ему, когда он возвращается к своему дому. Иногда неожиданные сочетания текстур сбивают его с толку. Мы проходим мимо машины, припаркованной на не до конца вымощенной подъездной дорожке, под шинами которой бетон, а под ходовой частью дерн. Киш останавливается, когда мы проходим мимо нее, и спрашивает меня, не припарковался ли кто-то на их газоне.
В этом нет ничего необычного: По крайней мере, с 1749 года ходили анекдоты о слепых людях, которые могли без посторонней помощи ходить по людным улицам или (в более поздние века) объезжать препятствия на велосипеде и кататься на коньках на оживленных катках. Люди пользовались эхолокацией в течение сотен лет до того, как кто-то дал определение эхолокации как понятию». Продолжение ⬇️
В «Краткой истории Таиланда» узнал историю возникновения современного флага страны. В начале XX века, поездивший по Европам король приехал в родную провинцию. Там его решили встретить как надо, даже флаг намалевали и подняли. Слон, говорят, вышел не очень, похожий на лягушку, да и знамя, вообще, вверх ногами вывесили (в данном контексте - буквально). Опечалился король Рама VI и придумал стране новый и простой: похож на европейскую моду на полосатость да и цветами на «друзей» Сиама - Англию и Францию. А главное - вверх ногами не повесишь!
P.S. Но теперь весь мир путает его с костариканским, придуманным более чем за 50 лет до этого. И чем король думал?
В книге про животных в эзоповых баснях, о которой я несколько ранее писал, рассказывалось об эксперименте, в котором черепаху вновь заставили соревноваться с зайцем. Вернее, с кроликом. И она победила: https://youtu.be/m7NuVjpi72c
Помимо этого в ней говорится, что если считать, сколько черепаха пройдет за жизнь (а некоторые и по 200 лет живут), то это вполне может оказываться больше, чем заяц набегает за свои 3-6 лет.
«Внутри Катара» очень динамично началась, никакого булшита, отличные диалоги и дельные перспективы описываемого общества. Не сразу я понял, что это тот же самый автор, чью предыдущую книгу, о турецком футболе (не про очки, голы, а про экономику, социологию, антропологию и политику) я даже расписал отдельным постом у себя на сайте (http://enotable.org/welcometohell).
Джон Макманус действительно антрополог, поэтому четко понимает, куда смотреть и как находить самое интересное в человеческом обществе, пусть он и приехал в чужую для него (и не слишком открытую) страну. Из-за этого книга захватывает и не отпускает. Равно как и в случае с его рассказом о современной Турции сквозь призму футбола (гляньте хотя бы иллюстрации оттуда с подписями). Сразу скажу - что это не сплошная демонстрация язв и несовершенств. Макманус, слава богу, не как журналист-сенсационщик подошел к делу. Чувствую, правильное чтение к Чемпионату мира.
И о хорошем: https://www.interfax.ru/world/870591 Американский МинФин (в своей функции ФАС) запретил слияние издательств Penguin и S&S (Simon&Shuster). Иначе бы такой монстр занял более половины рынка.
Читать полностью…Пара снимков из книги про американскую космическую программу. Там даже один наш хороший знакомый 😉
Читать полностью…Ну и вот вспомним еще и такой аспект навязываемого людям упрощения понимания животных…
Читать полностью…И о хорошем. На днях вышла очередная книга (про первую тут) в рамках моего сотрудничества с издательством Студии Артемия Лебедева: «Проект „Икона“. Архитектура, города и капиталистическая глобализация»
И хотя с этой книгой я не впервые зашел в урбанистику и архитектуру, но совершенно точно впервые пособил тому, чтобы о ней вышла серьезная работа.
Меня всегда интересовало/возбуждало/бесило (нужное подчеркнуть) чрезмерное внимание (и средства), уделяемые празднованию каких-то нелепых дат и событий. Туда же относятся и памятники со зданиями. Были у меня какие-то мысли на этот счет, но затем я открыл для себя работу британского социолога Лесли Склера, который провел просто прекрасный разбор феномена этих запоминающихся, «знаковых» объектов, возводимых чуть ли не везде, и которые он назвал проектами «Икона».
Склер заметил, что прямо под нашими носами разворачивается гонка вооружений все более масштабных и амбициозных проектов. Россия (а да нее и СССР) - не исключение. Получающиеся в ходе этой гонки сооружения разнятся в своей художественной ценности, но как правило все они - интересные высказывания с точки зрения инженерной науки. Есть и «Лехта-Центр», и «Бурж Халифа», и «Таибей 101» и другие. И это необязательно небоскребы: гляньте на реновацию музея в Граце или здание портовой администрации Антверпена. Лесли рассказывает как и почему появились определенные объекты (которыми теперь в их городах принято гордится), и что это нам говорит о положении вещей в мире. Дико интересно и познавательно!
Купить можно тут.
Последняя занимательная цитата из Виктории Финли - а то уже нетерпится рассказать о выходе «моей» новой книжки! :)
"Hose Drive" (Сбор чулок) был запущен в ноябре 1942 года для сбора использованных шелковых и нейлоновых чулок. К февралю 1943 года было собрано 17 млн. пар использованных нейлоновых чулок из примерно 64 млн., купленных в предыдущем году. Засекреченная потребность в них (это выяснилось много лет спустя) заключалась в том, чтобы переплавить и переработать в парашюты. С каждых 222 сданных пар один летчик получал шанс на безопасный прыжок.
Однако сегодня это не сработало бы - нейлоновые чулки и колготки теперь содержат определенный процент другого синтетического волокна, спандекса (также известного как лайкра или эластан), который придает им эластичность, но который не может быть легко отделен от нейлона, чтобы их можно было переработать в парашюты или что-то подобное."
Из книги: Виктория Финли "Ткань".
«Пенелопа и ее женихи» (1912), Дж. У. Уотерхаус.
Пенелопа-то, распуская каждую ночь сотканное, оказывается, анализом занималась!
Древнегреческое ἀνάλυσις (анализ) значит «разрыв» или «распускание, распутывание»; от ana- «наверху, на протяжении» и lysis «развязывание».
Про Таиланд: пишут в его «Краткой истории», что запрет на прикосновение простолюдинов к членам королевской семьи был отменен после того, как свалившиеся с борта прогулочного теплохода жена (одна из) монарха с ребенком после продолжительного барахтания утонули. На глазах у толпы слуг.
Читать полностью…Начало ⬆️
«С помощью эхолокации Киш может делать то, чего не могут зрячие люди, например, воспринимать предметы позади себя, за углами или сквозь стены. Но некоторые задачи, которые легко решить с помощью зрения, очень трудно решить с помощью сонара. Крупные объекты на заднем плане маскируют отголоски более мелких объектов на переднем плане. Подобно тому, как летучие мыши пытаются обнаружить насекомых на листьях, Киш и другие эхолокаторы пытаются определить местонахождение предметов на столешницах - задача, которую, как это ни раздражает, их часто просят решить. "Вы пытаетесь различить коробку из-под салфеток, степлер или какой-нибудь другой мусор на этой массивной мишени", - говорит он. "Это все равно, что читать белый текст на белом". Аналогично, если человек стоит прямо у стены, Киш иногда может полностью пропустить его, если он щелкает под неправильным углом. Поверхности, наклоненные вверх от него, обнаружить легче, чем наклоненные вниз. Объекты под углом проще, чем изогнутые. Твердые объекты легче, чем мягкие. Во время одного теста Киш понял, что его эхолокация не позволяет отличить бутылку шампанского от мягкой игрушки. Изогнутая и коническая бутылка отражала его щелчки в слишком многих направлениях, в то время как пушистая игрушка поглощала их. В конечном итоге ни одна из них не отражала достаточно энергии, чтобы создать четкое ощущение формы или текстуры, "и поэтому мой мозг приравнивал их друг к другу", - говорит Киш. Я просто не мог их различить".
На практике эти задачи на самом деле не так сложны, потому что Киш почти никогда не полагается только на эхолокацию. Передвигаясь по дому, он помнит, куда положил свои вещи. Когда он гуляет по своему району, он помнит расположение улиц. Он использует и другие органы чувств, включая пассивный слух и осязание. Если он идет по дороге, он может услышать встречные машины еще до того, как сможет их эхолоцировать. Если он стоит на тротуаре, его сонар не может сказать ему, где находится край бордюра, но его трость легко может это сделать. Много лет назад, когда он был немного моложе и смелее, он вместе с другими слепыми друзьями катался на горных велосипедах. Зрячий друг ехал впереди, а группа следовала за ним. Они прикрепляли трещетки к своим велосипедам, чтобы дребезжание пластика о металл подсказывало им, где находятся их товарищи. Они выбирали велосипеды с жесткой подвеской, чтобы лучше ориентироваться на местности. " Ну и да, чертовски много щелчков", - рассказывает Киш».
Итак, я уже некоторое время интриговал по поводу одной книги, которая точно входит в топ-5 всего года. Это "Необъятный мир: как органы чувств животных раскрывают скрытые измерения вокруг нас" Эд Йонга (Ed Yong. "An Immense World"). Я не буду цитировать оттуда много - так всю книгу можно сюда выложить - лишь несколько отрывков. Вот, например, история Дэниела Киша (Daniel Kish) - слепого, научившегося видеть звуком (потом еще на YouTube его посмотрите).
Читать полностью…Написал о самом популярном комиксе испаноязычного мира - «Мафальде». Эта девочка популярнее Че Гевары и Эвиты. И она всегда актуальна: http://enotable.org/mafalda
Читать полностью…В «Ткани», о которой я недавно писал, отдельная глава, естественно, посвящена шелку. Там, конечно, написано много чего интересного даже о привычном нам тутовом шелкопряде: китайцы считали, что морда гусеницы напоминает лошадиную; ест гусеница листья тутовника с только дающего белые ягоды (есть еще с черными); взрослые особи, коим позволили выйти в виде мотыльков из драгоценных коконов, а не убили, практически неспособны к полету. Меня же больше всего удивило, что существует и дикий шелк, например Muga silk, добываемый в Индии.
Кроме того в книге рассказывалось о лионском магазине шелка BROCHIER SOIERIES, где автор увидела живых гусениц, их куколки и даже мотыльков (не говоря уже о шелке до его превращения в изделия). На выходных я тоже решил заглянуть в этот магазинчик, и тоже всё это обнаружил, разве только мотыльки уже лежали дохлыми. Фото и видео прилагаю. Шёлк, конечно, волшебный материал.
Из книги о Катаре. Они там создали сильную футбольную национальную сборную, в основном из натурализованных иностранцев. Эти игроки выиграли, впервые для страны, Чемпионат Азии в 2019. Им пообещали за это полноценное гражданство. Многие до сих пор ждут.
Плюс есть опасения, что после Чемпионата мира, стартующего в Катаре через пару недель, власти охладеют к футболу и сказка (и золотой нефтедождь) закончится. Такое постигло гандбольную сборную Катара после проведения в стране Чемпионата мира по этому виду спорта (и где местная сборная, укомплектованная по тому же принципу, что и футбольная, тоже навела шороху).
Кстати! Среди книгочеев Запада начался ежегодный движ по чтению нонфика: Nonfiction November. Чтобы было легче принять решение, что почитать, лидирующие блогеры предлагаю ориентироваться на 4 слова. В этом году это:
Рекорд (или запись)
Элемент (в т.ч. «сила природы», типа воды, огня, земли и что там еще)
Граница (Край)
Секрет (Тайна)
Т.е. желательно прочитать книгу/и которая как-то связана с 1 из этих тем. Можно интерепретировать эти слова сколь угодно расширенно и творчески.
Я точно послушаю новую книгу об изнанке Катара, где скоро чемпионат мира по футболу стартует. Это «Секрет». Ну а для Рекорда послушаю новинку об экономике спорта. Про остальные слова не знаю - по работе читать и так полно. Если у вас есть Инста, то можно следить за ежедневными постами с хэштегом #NonfictionNovember22. В рамках движа предложено ежедневно постить на «тему дня» (темы на фото). Я раньше упарывался и сам, но теперь просто поглядываю.
10 января, одновременно на 16 языках выйдет книга принца Гарри. Автобиография, очевидно. Ее уже превентивно заминусовали на Goodreads. Но название прикольное, такое, с традиционным британским самоуничижительным юмором: «Запасной» (или «Про запас») 🙃
Читать полностью…«...Многочисленные независимые свидетельства подтверждают, что происходит массовое глобальное отступление Homo sapiens из природного мира.
⠀
Они включают занятное наблюдение того, как природа изображается в кино, языке и искусстве. Например, один анализ семидесятилетней истории анимационных полнометражных фильмов Disney и Pixar выявил резкий отход от природных декораций в самых любимых детских фильмах. Когда Уолт Дисней выпустил "Белоснежку и семь гномов" в 1937 году, богатый природой фон использовался практически для всех сцен на открытом воздухе – обычай, который сохранялся в течение следующих сорока с лишним лет диснеевских фильмов. Но с начала 1980-х годов половина всех анимационных фильмов Disney/Pixar практически не показывала природу в сценах на открытом воздухе. Кроме того, даже когда изображаются природные ландшафты, они содержат меньше диких животных, выглядят менее дикими и все чаще изображают ландшафты, измененные человеком.
⠀
В другом увлекательном исследовании использовался алгоритм интеллектуального анализа данных для отслеживания во всех англоязычных художественных книгах мира, сюжетных линиях фильмов и топ-100 текстов песен, созданных за последнее столетие, частоты слов, ссылающихся на природу (например, солнце, цветок, дождь и т. д.). Анализ выявил резкое снижение использования таких слов во всей популярной культуре. «В трех жанрах творчества, - писали авторы исследования, - мы обнаружили свидетельства того, что пространство, занимаемое природой, сокращалось в коллективном воображении и культурном дискурсе после 1950-х годов». Это не обязательно означает, что люди меньше заботятся о природе, но это поднимает некоторые наводящие на размышления вопросы.»
Так вот о Лисе, вернее, о Ли́се. Во Франции, Лис-трикстер Ренар (у немецкоговорящих Рейнеке), герой «Романа о Ли́се» (Roman de Renard) — сатирического памятника городской литературы конца XII—XIV века. Так вот «Начиная с XIII века во французском языке имя Ренар начинают употребляться сперва в переносном значении во фразеологизмах (например, savoir de renart — быть мастером обмана), затем — в качестве прилагательного хитрый. Постепенно к XVII веку слово renard вытесняет из обихода все прочие формы для обозначения лисы (такие, как volpil, goupil) — как животного, так и меха, а также употребляется в многочисленных фразеологизмах и переносных значениях. В современном французском языке слово renard является единственным для обозначения лисы».
Поспрашиваю тут у французов, знают ли они слово «гупиль». Ну т.е приблизительно, но в усиленной форме это, как «Миша, Мишка» для медведя в русском. Не говоря уж о том, что и «медведь» - ненастоящее славянское «имя» для Ursus arctos, а эвфемизм.
Но возвращаясь к «Роману о Ли́се». Он не только подарил французам новое слово для лисы (Vulpes vulpes), но и обогатил мир другими словами, посредством имен прочих своих героев.
Волка там звали Изенгрим - а это точно у Толкиена я где-то встречал.
«Ромеоиджульеттовского» Тибальта Меркуцио там обзывает «Принцем котов». У «Лиса» Кота звали Tibert.
Заяц Kyward (также Coart, Cuwaert) - трус по-английски coward, а это старофранцузское слово, занесенное норманнами. Трусишка Зайка серенький…
У Обезьяны Мартина был сын по имени Moneke, что весьма вероятно является источником современного английского слова Monkey.