От создательницы хита «199 кладбищ, которые нужно увидеть, пока вы живы» пришло обновление: «222 кладбища».
Какие конкретно 23 новинки появились сказать трудно - отдельно они не помечены, а сравнивать с предыдущим изданием влом. Но бросилось в глаза, что, похоже, определение «кладбища» было вольно расширено: появились археологические памятники вроде английского Саттон-Ху и греческих Микен. Такое, на мой вкус. Потом в разделе Middle East появилась бакинская Аллея шахидов, существующая с 1990 г., но нет великолепнейшего самаркандского ансамбля мавзолеев Шахи-Зинда, которому минимум 600 лет.
Книги Feather Thief (которая месяц назад вышла на русском как «Похититель перьев») в магазинчике при естественно-научном музее Тринга нет. Хотя они про нее, конечно, знают и смущаются, бедняги ) Поставил ее на почетное место между Дарвином и Уоллесом, «отцами» теории эволюции ))
Из других книг выделю Wicked Plants Эми Стюарт (Про разные ядовитые растения - у нас не издали, а в моей серии выходила ее книжка «Путь розы» про цветочный бизнес и научные исследования); занятную «Печальные факты о животных» (я рассказывал о ней) и Bitch (на русском «Сучки», вышли пару месяцев назад, я ее обильно цитировал, вот первый пост).
Музей неплохой, но отдельно из других городов ехать, наверное, смысла нет. Из особо поразившего - галерея чучел собак. Британия была в авангарде выведения новых пород (преподобный Джек Рассел был священником-селекционером). Но собаки-основатели 200-150-летней давности весьма отличаются от того, как выглядят породы сейчас. Вот это было любопытно. Кстати, по-испански «порода» (собаки) будет «раса»…
График количественного роста самиздатской периодики, 1956-86 гг.
Принудительное содержание диссидентов в советских психиатрических больницах, 1960-1990 гг.
Конституция Российской Федерации перед лицом ОМОНа в Москве в 2021 году.
To the Success of Our Hopeless Cause: The Many Lives of the Soviet Dissident Movement. Benjamin Nathans
#заглянемвнутрь
Друзья, у меня последние дни перед сдачей диплома. Читаю, считаю и пишу, как не в себя. Постов пока не будет.
Читать полностью…Еще про литературу и футбол. Не могу отделаться от впечатления, что местный клуб Солфорд копирует портрет поэта Джона Донна (мертвого?).
Читать полностью…Вы наверняка её тоже знаете
«Песня американского саксофониста Кенни Джи "Going Home" пользовалась огромной популярностью в 1990-е годы, и с годами стало традицией исполнять ее по завершении публичных мероприятий. За удивительно короткий срок самая густонаселенная страна на Земле приучила более миллиарда граждан организованно покидать мероприятия, как только они услышат Кенни Джи (Kenny G). Многие китайцы, когда их спрашивают, говорят, что песня ассоциируется у них с необходимостью заканчивать свои дела или развлечения и идти домой.»
Отрывок из «Other Rivers», Питер Хесслер.
Китайские идиомы
"Во время весенних школьных каникул мы отправились на машине в западную Сычуань. Это были тибетские районы, высоко в Гималаях, и мы ехали по извилистым дорогам к горным перевалам". Дочки Ариэль и Наташа отметили, что этот маршрут был похож на yangchangxiaodao - поэтическую фразу, которую они выучили в школе. Она означает "извилистая дорога", но дословный перевод более яркий: "дорога, похожая на овечьи кишки".
Китайские фразы часто упоминают еду - люди, возможно, оставили деревни, но язык - нет. Мне понравилось смотреть на китайский язык глазами моих дочерей. В школе они узнали, что сталагмиты - это шисун, "каменные побеги бамбука", а сталактиты - шичжунру. Первый иероглиф - "камень", а последний - "грудь": образ молока, стекающего с потолка. Для обозначения тесноты близнецы писали jiquanxiangwen, еще одну крестьянскую фразу: "Куры и собаки могут слышать друг друга". Пробки - это cheshuimalong, "телеги движутся как вода, а лошади как драконы". "Старый желтый вол" - это трудолюбивый человек, который никогда не жалуется. Назвать кого-то "хабагоу" - пекинесом - значит назвать его подхалимом (подлизой).
Когда мы путешествовали, люди неизменно задавали один и тот же вопрос: "Кто тут цзецзе?". В Америке самый распространенный вопрос о близнецах - это: "Они одинаковые?". Но китайцев, похоже, это не очень волновало. Вероятно, их вопрос отражал язык, в котором указывается, кто из братьев и сестер старше или младше. Ариэль, старшая на минуту, была цзецзе, "старшая сестра", а Наташа - мэймэй. В школе также проводилось разделение по порядку рождения: Ариэль получила учетный номер на одну цифру раньше, чем ее мэймэй.
Из Other Rivers. Peter Hessler.
"Учитывая низкое качество английских текстов в государственных школах, было удивительно, что так много моих учеников хорошо говорили и писали на этом языке. Но, как правило, они приобретали эти навыки вне официальной системы. Многие прибегали к услугам частных репетиторов или старательно учились сами по тем материалам, которые им удавалось найти. Школьные уроки, на которых часто тратилось время на бесполезные навыки вроде почерка, редко давали им столько же знаний. Одна первокурсница написала сочинение об английском почерке, который был разработан в известной школе города Хэншуй в провинции Хэбэй:
"Если почерк абитуриента выглядит аккуратным и четким, экзаменаторы, как правило, ставят ему высокие оценки. Средняя школа Хэншуй впервые обнаружила этот феномен и придумала специальный шрифт для студентов, который они используют на Гаокао [всекитайские государственные вступительные экзамены в вузы] и который известен как "шрифт Хэншуй". Основные части букв очень круглые, а вытянутые прямые линии как можно короче. Все буквы должны быть одинаковой высоты, а пространство между словами очень узкое. В настоящее время большинство китайских средних школ требуют от учеников изучать этот шрифт, а рабочие тетради "Хэншуй" стали очень популярны, некоторые интернет-магазины могут продавать более 2 000 тетрадей "Хэншуй" за один месяц. Однако, помимо аккуратности, шрифт Хэншуй не особо выдающийся с эстетической точки зрения. Он существует специально для Гаокао. Как только экзамен закончится, абитуриенты отбросят тетрадь в сторону и вернутся к своим прежним привычкам письма".
Каждый сентябрь многие первокурсники по привычке продолжали пользоваться шрифтом "Хэншуй". Иногда мне сдавали задания на занятиях настолько аккуратные, что казалось, будто они были сделаны машиной. Но, как правило, округлые буквы "хэншуй" сходили на нет вскоре после поступления в университет."
Из Other Rivers. Peter Hessler.
«Этимъ полукресломъ мастеръ Гамбсъ начинаетъ новую партiю мебели» писали Ильф и Петров в «12 стульях». Ну а я этой книгой начну новый канал о вычитанном про Британию.
Вот узнал новое имя. Пишут, что Гиббонса в Британии многие знают (как Чиппендейла). Действительно, чудесный мастер.
Гри́нлинг Ги́ббонс (англ. Grinling Gibbons, 1648, Роттердам, Нидерланды — 1721, Лондон, Великобритания) — английский резчик по дереву, скульптор и художник-гравёр. Считается одним из наиболее выдающихся художников декораторов английского барокко, или стиля времени правления короля Георга I (1714—1727). Его работы можно увидеть в одних из наиболее любимых зданий Британии, включая собор Святого Павла и дворец Хэмптон-Корт.
44 года рождению хип-хопа (2017)
#music #usa #interactive
Дудл-игра по микшированию треков. Как раз для выходных ))
Играть по ссылке (после ролика) www.google.com/doodles/44th-anniversary-of-the-birth-..
Курс «Скажи это языком цветов».
Экзаменационное задание:
Отсемафорьте правильным цветами и в правильном порядке стихотворение А.С. Пушкина ниже.
На оценку «Пять» - за минуту.
На оценку «Четыре» - за две.
На оценку «Три» - за пять.
Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам Бог любимой быть другим.
#шучу
Когда-то это должно было случиться.
Обложки книжек оксфордской серии Very Short Introduction традиционно украшает абстрактное искусство в стиле Ротко. Книг уже 800+, так что рано или поздно должен был получиться какой-то флаг. В данном случае узбекский. Хотяяя… вот эти красные прожилки, кмк, случайно не пририсуешь 🤔
«За успех нашего безнадежного дела: Многие жизни советского диссидентского движения».
Новая, 816-страничная книга от изд-ва Принстонского университета вышла 13 августа.
To the Success of Our Hopeless Cause: The Many Lives of the Soviet Dissident Movement. Benjamin Nathans
Научился делать выражение как у Абрамовича 😂
Так вот в орнитологическую коллекцию не пускают. В том числе и из-за инцидента, описанного в "Похитетеле перьев".
Правлю ссылки/цитаты уже для диплома. Ища нужную, увидел в Букселлере случайно эту традиционную победную реляцию «выиграли аукцион за [совершенно выдающуюся, небывалую] книгу». Полез глянуть, и чего же она добилась в Англии, вырванная на зубах? Несколько тыщ проданных экземпляров. Нда. А писали… «ландмарком» называли…
В РФ, смотрю, тоже издали. Наверное, и тыщи не продали, надо думать.
93 года со дня рождения Дороти Майлз (2024)
#uk #usa #literature #poetry
Дудл, проиллюстрированный приглашенной неслышащей художницей Юми Ли, показывает, как Майлз говорит жестами «Следуй за солнцем от восхода до заката или подбрасывай его, как мяч» из ее стихотворения «Язык для глаз».
Самый престижный факультет в китайском вузе
«На сайте Сычуаньского университета были указаны проходные баллы по факультетам, и статус оценивался соответственно. Все свысока смотрели на марксизм - несмотря на попытки партии прославить теорию, было показательно, что начинающие марксисты занимали ту же низкую ступеньку на гаокао [всекитайские государственные вступительные экзамены в вузы], что и будущие сотрудники санитарной службы. SCUPI [«Сычуаньский университет - Питтсбургский институт», факультет где преподавал автор] также считался низшим уровнем, и студенты жаловались на неуважительное отношение к ним со стороны других факультетов. Высшая элита кампуса, брамины Сычуаньского университета, учились в Школе стоматологии. Поначалу меня это озадачивало - почему такая шумиха вокруг стоматологии? Мои студенты со смесью зависти и негодования говорили о стоматологах, которые, казалось, преуспевали во всем на кампусе. Их факультет даже получил высшую награду на конкурсе вокалистов "Славим новый Китай и поем новую эру" перед Национальным днем.
Я узнал, что отделение стоматологии в Западнокитайской медицинской школе Сычуаньского университета признано лучшим в Китае. Их баллы на гаокао были поистине ошеломляющими: чтобы поступить на программу факультета клинической медицины, студенту нужно было набрать 696 баллов, что почти на тридцать баллов выше, чем у математика. Стоматологи обретались на столь высоком уровне, что избегали общения с другими студентами. Моя студентка рассказала мне, что если стоматолога спрашивали о его специальности, он уклончиво уходил от ответа, как скромный выпускник Гарварда, который говорит, что учился «в одной из школ Бостона».»
Из Other Rivers. Peter Hessler.
Первая реклама книг на футбольной форме
По крайней мере на моем опыте. Зашел на сайт клуба Ланкастер Сити (играет в Премьер-дивизионе Северной Премьер-лиги - короче 7 лига Англии). А там спонсор на выездной форме - Daniel Hurst Books. Я обрадовался - неужто книжный? Но нет. Это сам автор себя рекламирует, Даниэль Хёрст. Психологические триллеры пишет. На своем сайте он конечно о себе разливается, но у меня есть возможность посмотреть реальные цифры продаж. В 2023 он продал 3,220 экз. девяти разных своих книг на £26256. Не все эти деньги ему упали, надо понимать. Интересно, сколько же спонсорство стоит? Он не потянул домашнюю форму (на ней местная софтверная компания Accessplanit) или решил расширить свою славу в городах, куда Ланкастер Сити на выезда будет ездить?
А клуб не новенький, кстати. 1911 года основания.
Как называют Тэйлор Свифт в Китае?
Вики вам конечно покажет иероглифическую транскрипцию: 泰勒·斯威夫特 Tàilēi·sī wēifū tè, но люди говорят иначе.
«Как и девочки всего мира, Наташа и Ариэль слушали Тейлор Свифт. Информацию о певице они получали внутри файрвола, на китайских сайтах, а для поиска использовали ее китайское прозвище - Мэй Мэй (霉霉). Но это было не то "мэй", которое означает "младшая сестра", и не то "мэй", которое означает "красивая". Для Свифт китайцы использовали более необычное "мэй": "плесень". Это было характерно для китайцев - их способ сказать не в бровь, а в глаз: певица может быть молодой и красивой, но она часто поет о любви, которая испортилась». Из Other Rivers. Peter Hessler.
Хиппуешь, плесень? (С)
Если поискать аналоги посмешнее в таком ключе на русском, то их будет навалом: «Просрочка», Мадам Брошкина, Неустроева и тп.
Прочитал новую, довольно необычную книгу о Китае:
Other Rivers: A Chinese Education
Американец Питер Хесслер, писатель и журналист, помимо прочего преподает написание нонфикшна в вузах. В 1990х он работал в Сычуаньском универе, а спустя 20 лет вернулся туда и до 2021 два года продолжил вновь преподавать свой предмет (на английском).
От первого заезда помимо собственных впечатлений у него остались контакты бывших студентов, с которыми он связался двадцать лет спустя. За это время те 20-летние юноши и девушки уже стали взрослыми людьми, с карьерами, семьями, детьми. Изменились они, изменилась сильно и страна: экономически, политически и демографически (мой пост о книге про последствия политики «Одного ребенка») Получилось очень интересное лонгитюдное исследование. Также, спустя 20 лет, Хесслер привез в КНР и свою семью - жену, американскую китаянку (и автора известного нонфика 2000х Factory Girls о жизни девушек на потогонных фабриках, где шьют одежду, обувь и делают игрушки для всего мира), и дочек-близнецов мл. школьного возраста, которых отдали в китайскую школу (они там были единственными иностранцами и начали учить язык с нуля). Это придало доп.измерение взгляду на Китай - теперь у Питера перед глазами был образовательный процесс не только в универах, но и в школах.
Процентов 15-20 книги вышли у автора скучными - какие-то отвлеченные пассажи про ландшафт, ностальгия, морализаторство, но подавляющее бол-во материала, конечно, известно только специалистам по стране. Только у тебя начнет мозг отключаться на slow patch вязком месте, как сразу идет вброс очередного эксклюзива. Вот, например, про спецпочерк, необходимый для успешной сдачи вступительного экзамена.🔽
Подумалось мне, что всем подряд читать мои посты про Британию неинтересно (а изучаю я ее довольно досконально), поэтому для них я создал отдельный канал United Knigdom. Здесь же их почти не будет, полагаю. Некоторые из уже опубликованных тут опубликую со временем и там.
Читать полностью…Посмотрел вчера финал Олимпиады по брейкингу и надо признать сильно впечатлился. Ни разу такие соревнования не видел. А сегодня, оказывается, 51 год исполняется хип-хопу, из которого «растут ноги» этого самого брейкинга.
UPD: Вот верная ссылка на игру из дудла: https://doodles.google/doodle/44th-anniversary-of-the-birth-of-hip-hop/