Узнаëшь о многообещающей книжке о незаменимых для человечества субстанциях. Чтобы издать в России.Читаешь первые две части (про песок и соль). Приходишь в восторг. Доходишь до третьей части про железо и понимаешь, что книгу эту не издать.
Читать полностью…Инструмент для создания божественных голосов из книги постом выше
Слева: Иллюстрация кастратора в книге Giovanni Andrea della Croce, Cirugia universale e perfetta di tutte le parti pertinente all'ottimo Chirurgo ( Венеция: Ziletti, 1574). Wellcome Collection.
Справа: Кастратор, Ортопедический институт Болоньи. Историческая коллекция.
"Джон Рональд Руэл Толкиен написал свой первый рассказ в возрасте семи лет. Это был рассказ о "зеленом громадном драконе". Он показал его матери, которая сказала, что зеленого громадного дракона быть не может и что вместо него должен быть громадный зеленый. Толкиен был так расстроен, что несколько лет больше не писал.
Причина ошибки Толкиена, раз уж вы спрашиваете, в том, что прилагательные в английском языке должны располагаться в таком порядке: opinion-size-age-shape-colour-origin-material-purpose Noun [мнение-размер-возраст-форма-цвет-происхождение-материал-предназначение Существительное]. Так что вы можете иметь чудесный маленький старый прямоугольный зеленый французский серебряный перочинный нож. Но если вы хоть в малейшей степени нарушите этот порядок слов, то будете звучать, как маньяк. Странно, что каждый носитель английского языка использует этот список, но почти никто из нас не может его сформулировать. А поскольку размер идет впереди цвета, зеленые громадные драконы не могут существовать".
Отрывок из The Elements of Eloquence: How to Turn the Perfect English Phrase, Mark Forsyth.
Увидел тут, что коллега Елиферова сперва злится по поводу одной английской научпоп книжки, а потом задается вопросом «куда смотрели редакторы?», пропустив мусульманских ученых в Византии. Ну мне дали пару месяцев назад на это ответ: в trade nonfiction (в отл. от специализированного) научной редактуры практически нет. В США, говорят, еще случается, что этим занимаются, а мы - нет.
Вот поэтому я и привлекаю научредов.
Итоги-2023
Топ продаж Фаланстера за 2023 год https://vk.com/wall-30401645_147902
Интересное за прошедший год:
- философия / политическая теория https://vk.com/wall-30401645_147904
- кино https://vk.com/wall-30401645_147905
- всеобщая история https://vk.com/wall-30401645_147906
- Япония и Китай https://vk.com/wall-30401645_147907
- мусульманский мир https://vk.com/wall-30401645_147908
- литературоведение https://vk.com/wall-30401645_147909
- отечественная история до 1917 года https://vk.com/wall-30401645_147911
- отечественная история после 1917 года https://vk.com/wall-30401645_147912
- архитектура / теория города https://vk.com/wall-30401645_147914
- человек и общество https://vk.com/wall-30401645_147927
- этнография / мифология / фольклор https://vk.com/wall-30401645_147928
- война https://vk.com/wall-30401645_147932
- гендер https://vk.com/wall-30401645_147933
- христианство https://vk.com/wall-30401645_147936
- теория и история искусства https://vk.com/wall-30401645_147964
- зарубежная литература: Запад https://vk.com/wall-30401645_148067
- зарубежная литература: Восток https://vk.com/wall-30401645_148068
- отечественная литература https://vk.com/wall-30401645_148082
- музыка https://vk.com/wall-30401645_148137
- история Европы до XX века https://vk.com/wall-30401645_148139
- история Европы, XX век https://vk.com/wall-30401645_148140
- культура / повседневность https://vk.com/wall-30401645_148141
- древний мир, античность https://vk.com/wall-30401645_148142
ЭРУВ МОСКВЫ
«Смешение дворов» — действие, установленное мудрецами, чтобы дать возможность переносить предметы в субботу в общем дворе, вносить их со двора в частные дома и выносить из домов во двор.Как известно, существует 39 запрещенных в субботу работ. Одна из них, «оцаа» (буквально «вынесение») включает внесение предметов из частного владения («ршут а-яхид») в общественное («ршут а-рабим»), вынесение их из общественного владения в частное, а также перемещение их внутри общественного владения. Все это запрещено, только если общественное владение не огорожено.
Но если оно обнесено оградой в соответствии с определенными требованиями, то в рамках законов об «оцаа»оно приравнивается к частной территории.
Каким требованиям должна отвечать ограда, чтобы внутри нее было разрешено перемещать предметы в субботу? Это центральный вопрос в законах эрува. Поэтому саму ограду и называют «эрув», ведь благодаря ей происходит «смешение» частного и общественного владений, т. е. стираются границы между ними.
В пределах эрува снимается только запрет на переноску, поэтому эрув не дает возможность переносить мукце — предметы, запрещенные к переноске в Шаббат даже дома или нарушать другие Субботние запреты. Соответственно, даже в пределах эрува нельзя передвигаться с зонтом, мобильным телефоном или кошельком, на машине или общественном транспорте. Но с книгой, коляской или бутылкой, например, в пределах эрува разрешено передвигаться.
Как показано на карте, московский эрув не включает ни одну из сторон Садового кольца, переноска по любому его тротуару (или, упаси Б-же, по проезжей части) запрещена. Это также означает, что, как правило, переноска по переулкам, перпендикулярным Садовому кольцу возможна до последнего здания в переулке, не включительно.
Все остальные улицы, по которым пролегает граница эрува, в него не включаются и по ним нельзя переносить.»
С сайта МОСКОВСКОЙ ХОРАЛЬНОЙ СИНАГОГИ
У составителей Британии есть собственный "профсоюз" - Society of Indexers. Первый пост нового года - о новых тарифах:
"С 1 января 2024 года Общество рекомендует расценки на индексирование в размере £31,60 в час [3600 руб], £3,55 за страницу [400 руб] или £9,55 за тысячу слов [1100 руб] для индекса к неакадемическому тексту."
Можно из книгоиздателей и авторов выжимать и больше, но меньше не желательно.
Сайт: https://www.indexers.org.uk/
X: https://twitter.com/indexers
Я писал о недавней книге про эту необычную профессию.
Раз
Два
Три - дикая фантастика
И еще на тему
ЮНЕСКО сперва в СССР недолюбливали.
#заглянемвнутрь
Вышла книга о взаимодействии СССР и ЮНЕСКО:
«До смерти Иосифа Сталина в 1953 году у СССР были в лучшем случае двойственные отношения с некоммунистическими международными организациями. Хотя он помог основать Организацию Объединенных Наций, он отказался присоединиться к Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) и другим крупным учреждениям, не входящим в Совет Безопасности и Генеральную Ассамблею, считая их иностранными прислужниками. При новом руководстве СССР впервые присоединился к ЮНЕСКО и целому ряду международных организаций, включая Всемирную организацию здравоохранения и Международную организацию труда. Это позволило советским дипломатам, ученым, учителям и даже некоторым рабочим принять участие в глобальных дискуссиях по самым разным темам - от их профессиональных специализаций до мировых проблем.
В книге утверждается, что ООН способствовала развитию и поддержанию сотрудничества между двумя сторонами холодной войны, даже когда двусторонние дипломатические отношения ухудшались.»
Луи Жозеф Сезар Дюкорне (10 января 1806 года в Лилле - 27 апреля 1856 года в Париже) - французский художник, писавший ногой. Он известен прежде всего библейскими и историческими сценами, а также портретами.
Дюкорне родился в семье бедных родителей. У него был врожденный порок, известный сейчас как фокомелия; у него не было ни рук, ни бедер, а на правой ноге было только четыре пальца. Он не мог ходить, и отцу приходилось носить его на руках. Однако еще в детстве он подбирал пальцами ног кусочки угля с пола, и сделанные им грубые наброски оказались настолько удачными, что его стали обучать искусству.
С помощью муниципалитета Лилля в 1824 году он был отправлен в Париж, где учился у Гийома Гийон-Летьера, Франсуа Луи Жозефа Ватто и Франсуа Жерара, и в течение короткого времени получал государственную пенсию от короля Людовика XVIII. Хотя инвалидность не позволила ему участвовать в конкурсе на Римскую премию, он был награжден несколькими медалями Салона. Он даже иногда брал учеников, в частности Огюста Аллонже. Он написал картину с изображением Марии Магдалины у ног Иисуса после воскресения высотой почти три с половиной метра, которая была куплена французским правительством. Скончался в Париже в 1856 году в возрасте 50 лет.
Брат Карла Чапека Йозеф (умер от тифа в немецком концлагере Берген-Бельзен) является изобретателем слова «робот». Карел же ввёл в действие пьесы «R.U.R.» искусственно созданных людей и назвал их «лаборами», от латинского слова labor («работа»). Но это название не понравилось автору, и, посовещавшись с братом-художником, оформлявшим декорации спектакля, он решил назвать этих искусственных людей словацким словом, имеющим такое же значение (по-чешски «работа» — práce, а robota означает «каторга», «тяжёлая работа», «барщина»).
В отличие от многочисленных писателей-фантастов, использовавших затем слово «робот» для обозначения человекоподобных неживых механизмов, Карел Чапек назвал этим словом не машины, а живых людей из плоти и крови, только созданных на специальной фабрике (что наиболее близко понятию «андроид»).
Если вы ещё не читаете новый канал о происхождении слов русского языка, начатый Максимом Руссо, одним из сильнейших знатоков русскоязычного мира (ЧГК и Своя Игра), то очень много терияки
Читать полностью…"На следующий день Национальная система здравоохранения торжественно приступила к делу. Открытие больницы Траффорд-парк в Манчестере послужило сигнальным событием. «Прямо как на свадьбе», – вспоминала медсестра Мэри Бейн. Соблюдая формальности, [Министр здравоохранения Великобритании] Беван приветствовал всех присутствующих. «Мы были мечтателями, – объявил министр, – мы были страдальцами. А теперь мы строители». Сам премьер Эттли, будучи больным, отказался от личной палаты и настоял, чтобы его лечили как всех остальных. Медсестры наблюдали, как он весело болтал с товарищами по палате. Дух благодарности, столь долго сдерживаемый, наконец вырвался наружу. Даже администраторы получили небольшие подарки, словно это они сотворили сие чудо своими руками. Разумеется, [за годы без системы всеобщего здравоохранения] в стране скопилось множество больных, флегматично выдерживающих недуги за неимением альтернатив. Женщины приходили к докторам с опущением и выпадением органов малого таза. Мужчины занимались своими делами с грыжами «размером с воздушный шар».
Все это стоило усилий и денег: уже в самом начале выписали 240 миллионов рецептов, а в следующие два года это число увеличилось вчетверо. Заложенные в бюджет лимиты вскоре были превышены – и за те же два года цифра дошла со 170 миллионов фунтов до 352 миллионов. Пациенту приходилось полгода ждать приема у офтальмолога. 33 миллиона вставных челюстей изготовили в первые же девять месяцев, многие – для детей. Беван рассчитывал на уменьшение нагрузки на НСЗ, когда народ подлечат, но, как известно, газ заполняет все возможное пространство. Медицина развивалась, спрос рос, увеличивались расходы. Однако и результаты новой службы были налицо: так, смертность от инфекционных заболеваний снизилась на 80 %. Некоторое время оппозиция все отрицала и упорствовала. Лорд Хордер вел речи об «этом временном министре» и предрекал скорое возвращение старых добрых времен частной практики. Однако НСЗ не исчезла, а ее врачи остались ее двигателем. Роль доктора вернулась в исходное положение: он снова стал человеком, помогающим и исцеляющим.
Сам Беван ушел в отставку в 1951 году, когда Хью Гейтскелл ввел стандартизированные платежи за стоматологическую помощь и очки. Эти деньги предполагалось пустить на проект, особенно ненавистный человеку с убеждениями Бевана, – Корейскую войну".
Из "Новая эпоха: история Англии. От конца Викторианской эпохи до начала третьего тысячелетия". П. Акройд. Пер. Вал. Ионовой.
А автор канала Люди, Монеты, Ученые (@numnews) Александр Акопян поделился со мной краткой рецензией на работу, проливающую свет на то, как и откуда появились буквы армянского алфавита (https://www.academia.edu/1277178). Если помните, в основном, армяне считают, что создатель алфавита Месроп Маштоц всё придумал с нуля. А из того, что не пригодилось ещё и грузинам букв напридумывал. Так вот на самом деле всё не совсем так ))
Читать полностью…Чего боятся Нобелевские лауреаты по литературе?
(пусть даже на их стихи написан мюзикл «Кошки»)
"Палиндромы стары как мир: первым, что сказал человек, было, вероятно, "Мадам, я Адам"(‘Madam, I’m Adam’). И они причиняли ужасные страдания даже величайшим литературным умам. Единственная причина, по которой Т.С. Элиот (T.S. Eliot) настаивал на упоминании среднего инициала, заключалась в том, что он с болью осознавал, каким было бы его имя без него, прочитанное задом наперед. На какое-то время он стал настолько одержим этой паранойей, что решил использовать свое второе имя и представлялся как Т. Стернс Элиот. Эта стадия длилась недолго, но, возможно, именно поэтому его первая великая поэма называлась "Любовная песнь Дж. Альфреда Пруфрока"".
Отрывок из: Элементы красноречия: Как построить идеальную английскую фразу. Марк Форсайт.
P.S. В свете «Кошек» занятно, что именно Элиот, работая в изд-ве Faber&Faber, «зарубил» рукопись «Медвежонка по имени Паддингтон», присланную Майклом Бондом, автором.
#bookcover
Натуральный Человек-оркестр. Но на страницах внутри таятся вещи пострашнее 😬 🔽
Чужая душа потёмки, а уж книжная - тем более.
Зашел в благотворительный магазин Oxfam - туда сдаешь добротные вещи, а он продаёт их за очень скромные деньги. Выручка идёт на благотворительность (ну и на обеспечение функционирования магазина, вероятно). Идея отличная, благородная, зеленая. Нашёл я их филиалы с книгами. Попадаются приличнейшие! В 10-12 раз дешевле номинала. Много новых. И это я только о нонфике. Но к делу.
Внезапно обнаружились книги из библиотеки некоего оригинала. Все обёрнуты в топографические карты Великобритании хорошего разрешения. На корешках они обозначены вырезанными. откуда-то буквами алфавита (разными, т.е. книг должно быть не более 26, получается). Никаких обозначений на обёртке нет. Но самое странное то, что этой «суперобложкой» они обёрнуты так, что захватывают много первых и последних страниц - т.е. ты не видишь ни названий/оглавления, ни выходных данных и тп.. И не подберешься - всё плотно оклеено скотчем! Такая странноватая полу-мистификация. В одной только книге этого не было - и это был «Хаос. Создание новой науки» — дебютная научно-популярная книга Джеймса Глейка («она впервые рассказала широкой публике об основах и развитии теории хаоса, популяризовала такие понятия, как фрактал, бифуркация, аттрактор»). Вот и думай.
Джоан Роулинг ненавидит мюзиклы и отказывается давать разрешение на мюзикл о юном волшебнике (что не останавливает имитации). Глянул цифры ее продаж в Великобритании (без учета Галбрейта) – 853 068 штук. Совершенно спокойно может продолжать игнорировать незаработанные на презираемом формате миллионы. Посмотрел на успехи и ряда покойных авторов. Тут цифры несколько условные, тк. я не разбирался в разных переводах одного и того же автора. Здесь привожу результаты книг, где лишь автор указан в карточке (без переводчика). Так что читать стоит так: «минимум X экземпляров в 2023»:
Л. Толстой: 38880
Достоевский: 33200
Руми: 6700
Х. Джебран: 13700
И о шаббате.
НЕВИДИМЫЕ ЛИНИИ: Границы и пояса, определяющие мир.
Автор Максим Сэмсон - географ, чьи интересы связаны с религией, образованием и городами. Прочитал для статьи в Форбс его книгу, но маловато материала оказалось. Однако, кое-что нового узнал. Например, про эрув. В Москве такой есть (см. пост выше), есть и в городе, где я был, когда читал эту книгу. Я обнаружил, что жил на самом краю эрува, поэтому пошел искать его границы. Но не нашел. Цитировать книгу смысла нет, лучше приведу описание с сайта московской хоральной синагоги. Единственно замечу, что за границей прокладывание его границ иногда вызывает недовольство местных неевреев, и случаи вредительства нередки (перерезание символических границ).
Пока я жду, когда уже напишут книгу «7 венерических болезней, изменивших мир» (#шучу), определенный сегмент нонфикшн-рынка продолжает пульсировать.
Есть ли жизнь на Марсе или её там нет? - помимо этого важного вопроса изд-во Массачуссетского технологического университета находит возможность уделить внимание и другим волнующим всё человечество вещам. В продаже с 30 апреля. Впрочем, оригинал вышел на немецком еще в 2020. А в 2021-ом мимо такой темы не смогли пройти и французские издатели.
P.S. а если без шуток, то недавно перевели и издали хорошую книгу: «В постели с бактериями. История, наука и секреты микроскопических существ, о которых не принято говорить», автор Айна Парк.
Немного о необычной книжной профессии, у членов которой в Британии аж профсоюз (на фото его президент). Это индексеры, или составители алфавитного указателя (АУ), который обычно в конце книги располагается и позволяет искать страницу с упоминанием имени, названия, события и тп.
"Серьезные нехудожественные книги должны иметь надежные ау, предвосхищающие потребности и ожидания читателей. Зачастую автор сам отвечает за составление указателя и его стоимость - он либо составляет его самостоятельно, либо прибегает к услугам внештатного составителя ау, которого редактор иногда находит в Обществе составителей ау.
Алфавитные указатели составляются на основе корректуры в вёрстке и должны быть отредактированы и набраны с большой скоростью, поскольку дата публикации обычно очень близка. Профессиональные составители как правило сдали экзамены на курсах Общества составителей ау, используют специализированное программное обеспечение для индексирования и могут пожелать сохранить авторские права [на созданный алфавитный указатель]. В электронных книгах ау отсутствует, учитывая перетекания текста без фиксированной пагинации и наличие функции поиска".
Это была цитата из учебника Inside Book Publishing.
Позавчера вышла книга "Как Финляндия спаслась от Сталина.
От Финской войны до холодной, 1939-1950". Меня вторая дата смутила, полез в аннотацию:
"Как Финляндия избежала сталинского прицела - не один раз, а еще трижды?
В этой новаторской книге Киммо Рентола прослеживает эпохальные сдвиги в советско-финляндских отношениях. Начиная с Финской войны и выхода Финляндии из Второй мировой войны в 1944 году, возможным советским переворотом в 1948 году и заканчивая объявлением Москвой Финляндии враждебным государством в 1950 году, Финляндия была вынуждена лавировать между непомерными политическими и территориальными требованиями Сталина."
На русском посоветовал бы "Моя работа в Москве и Финляндии в 1939–1941 гг." Паасикиви Ю. К. Он был послом в СССР. Запомнились переговоры перед нападением СССР на Финляндию в 1939 (Финская война). Пишет, что после какого-то момента русские перестали реагировать на переговоры (они c конца лета тянулись). Более того, когда он хотел встретиться и согласиться на все выдвинутые требования и терр. претензии СССР (за что он с самого начала выступал, в отличие от руководства страны в Хельсинки), его не приняли, а решили силовым методом решить вопрос. Читал я эту книгу в январе 2022. Фон был еще тот.
А нонфикшн-книгой 2023 года (Приз "Финляндия") стала "Где пропал Антти Ярви?". Она вот про что:
"Весной 2020 года журналист Антти Ярви получил звонок от своего дяди, которого беспокоила судьба его родного деда. Этот тоже Антти Ярви (р. 1882), остался в своем доме в Яаккимаа, Ладожская Карелия, в конце Финской войны, в то время как остальные члены семьи уехали в эвакуацию. С тех пор от него пришло несколько писем, после чего о нем больше ничего не было слышно. Антти Ярви начал разгадывать историю своего тезки. Получилось произведение, разворачивающееся подобно роману, отображающее ментальный ландшафт Финляндии военного времени, а также стремление современного человека узнать свое происхождение."
Главный поисковик мира, наконец, удивил интересной заставкой. Любителям нонфика знаком Ник Вуйчич - мотивационный спикер, родившийся без рук и ног. А сегодня в некоторых странах демонстрируется заставка в честь французского художника первой половины XIX века с тем же недугом. Недурно рисовал, особенно портреты. Учился у Ватто, сам преподавал.
Читать полностью…#незнал
Всегда думал, что Карел Чапек придумал слово «робот» (в его нынешнем понимании), а оказывается всё не так просто.
Вопросы о словах 36. С ним, в нем, о ней...
Почему у местоимений третьего лица перед предлогами в начале слова возникает звук н- (к нему вместо к ему, о ней вместо о ей...)?
Этот звук изначально был частью предлога, а потом приклеился к местоимению.
В праславянском языке существовали предлоги *kъn (из более раннего *kŭn, родственный санскритскому kám, латинскому con), *vъn (из *ŭn <*ŏn, родственный греческому ἐν, латинскому in, прагерманскому *in) и *sъn (из *sŭn < *sŭm, родственный санскритскому sam- и греческому σύν).
В определенный момент эволюции праславянского языка в нем начал действовать фонетический закон, требовавший, чтобы все слоги были открытыми, то есть заканчивались на гласный звук. Поэтому конечный согласный в этих предлогах исчез и они превратились в предлоги къ, въ и съ (напомню, что ъ — это гласный звук). Но если слово, перед которым стоял такой предлог, начиналось на *j, то последний согласный предлога не утрачивался, а утрачивался звук *j. И по требованиям всё того же закона открытого слога звук *n оказывался в начале первого слога этого слова. Чаще всего это происходило в сочетаниях предлога с местоимениями: праславянское *kъn jemu превращается в къ нему, *kъn jejь > къ ней, *vъn jemь > в немь, *sъn jimъ > съ нимь. Более того, по аналогии с этими случаями н- появился и в сочетаниях с другими предлогами, у которых этого звука никогда не было: у него, от него, при нем и так далее.
Звук н- сохранялся и в тех словах, где предлоги *vъn и *sъn выполняли роль приставки (предлог *kъn в этой функции не выступал): *sъn-jęti > съняти > снять, *vъn-jęti > въняти. Здесь тоже сработала аналогия, и этот звук возник и там, где приставки его не имели: принять, унять, отнять. Более того, в некоторых случаях звук н- сохранялся перед корнями, начинавшимися с гласной, например, в слове внушити из вън-ушити, однокоренного со словом ухо.
Подобный «подвижный н» встречается и в английском языке. Здесь сыграли роль местоимение mine “мой” и форма неопредленного артикля an. Поэтому уменьшительные формы имен Нед (от Эдвард) и Ненни (от Энн) появились из сочетаний mine Ed “мой Эд” и mine Annie “моя Энни”. Слово nickname происходит от an ekename «добавочное имя», ninny «простак» от an innocent, newt «тритон» от an ewte (из древнеанглийского efete «тритон, ящерица»). В прошлом это явление наблюдалось куда чаще. Записи my naunt вместо mine aunt «моя тетя» встречаются с XII по XVII век, my nown вместо mine own «мой собственный» нередко писали с XV по XVIII век, также можно встретить написания neilond из an island «остров» (начало XIII века), narawe из an arrow «стрела» (около 1400), nox из an ox «бык» (около 1400), noke из an oak «дуб» (начало XV века), nappyle из an apple «яблоко» (начало XV века), negge из an egg «яйцо» (XV век), nynche из an inch «дюйм» (около 1400), nostryche из an ostrich «страус» ( около 1500), nidiot из an idiot «идиот» (1530-е).
Другие английские слова напротив утратили звук n-, который у них изначально был. Древнеанглийское nǣdre «змея» в среднеанглийском превратилось в naddere, затем a naddere стали воспринимать как an addere, в результате в современном английском появилось слово adder «гадюка». Такая же судьба была у древнеанглийского napperon «передник, фартук» (среднеанглийские naperoun, napron, apron, современное apron). Плотницкий бурав сейчас называется auger, а в среднеанглийском его называли nauger из древнеанглийского nafugār, от слов nafu «ступица колеса» и gār «копье».
Ана́йрин Беван - создатель Национальной системы здравоохранения Великобритании. Потомственный шахтёр, Беван на протяжении своей жизни отстаивал права рабочего класса, социальную справедливость и демократический социализм.
Нынешние лейбористы в Британии вообще ничего общего c этими великими людьми не имеют.
Ну и тут можно ещё и об этом напомнить: /channel/knigsovet/917
Увидел в Манчестере граффити в знак благодарности системе здравоохранения (NHS) после КОВИДа. Сейчас в Британии пишут о ее неминуемом конце, вследствие развала и хронического недофинансирования. Bспомнил, как недавно читал про всеобщее ликование, когда ее только запускали после Второй мировой. До этого были только частные врачи, недоступные подавляющей части населения. Вот как всё начиналось🔽 :
Читать полностью…В ссылках одной книги наткнулся на разбор городской легенды о том, что британцы продали горы лондонской золы русским, которым она требовалась в процессе производства кирпичей для восстановления Москвы от пожара 1812 г. -
«Лондонские горы пепла и кирпичи для восстановления Москвы после 1812 года». Текст тут, со стр. 11 документа. https://britishbricksoc.co.uk/wp-content/uploads/2018/05/BBS_137_2017_Nov.pdf