15620
برای سفارش اینجا پیام دهید https://t.me/L_e_c ابتدای کانال https://t.me/khodAmooz_zban/509
دوستان خوبم همراهان عزیزم مراقب خودتون باشید. دوستتون دارم ❤️❤️
Читать полностью…
💬 اصطلاحات و اختصارات خفن برای چت
FR (For Real): وقتی میخوای بگی «جدی؟» یا «واقعاً راست میگی؟».
Example: I'm so tired, FR. (جدی خیلی خستهام.)
NGL (Not Gonna Lie): یعنی «بدون دروغ» یا «اگه بخوام راستشو بگم».
Example: NGL, that movie was boring. (راستشو بگم، اون فیلمه حوصلهسربر بود.)
IYKYK (If You Know, You Know): این خیلی ترند شده! یعنی «هر کی بدونه، میدونه» (مخصوص شوخیهای در گوشی یا خاطرات مشترک).
ISTG (I Swear To God): یعنی «به خدا قسم» یا «جدی میگم».
Example: ISTG, I didn't see your message! (به خدا پیامت رو ندیدم!)
IMO / IMHO (In My Opinion / In My Humble Opinion): یعنی «به نظر من» یا «اگه نظر بنده رو بخوای».
No Cap: این یکی خیلی لاتی و باحاله! یعنی «بدون خالیبندی» یا «جدی میگم».
Example: That burger was the best, no cap. (اون برگره بهترین بود، بدون خالیبندی.)
RN (Right Now): مخفف «همین الان».
Example: I can't talk rn. (الان نمیتونم حرف بزنم.)
16994
💲برای ورود به چت روم انگلیسی کلیک کنید.
برای ورود باید پروفایلتون نام متعارف داشته باشه.
آیدی هم داشته باشید
مثل آیدی زیر
@L_e_c
کد 16953
واژگان روزانه (#DAILY_VOCAB)
1. Blatantly (Adv) - in an open and unashamed manner.
بیشرمانه / آشکارا - به شیوهای باز و بدون خجالت.
2. Bereft Of (Phrase) - not having (something that is needed, wanted, or expected).
محروم از / فاقدِ - نداشتنِ چیزی که مورد نیاز، انتظار یا خواسته است.
3. Fugitives (N) - a person who has escaped from captivity or is in hiding.
فراریان - شخصی که از اسارت گریخته یا مخفی شده است.
4. Hand Over (Phrasal Verb) - pass responsibility to someone else.
تحویل دادن / واگذار کردن - انتقال مسئولیت به شخصی دیگر.
5. Acrimony (N) - bitterness or ill feeling.
تندی / تلخی - تلخی در رفتار یا داشتن حس بد و کینه.
6. Opened up (Phrasal Verb) - become more communicative or confiding.
سفره دل باز کردن - صمیمیتر شدن در گفتگو و دردودل کردن.
7. Sabotages (V) - to damage or spoil something.
خرابکاری کردن - صدمه زدن یا خراب کردن عمدیِ چیزی.
8. Pushback (N) - a negative or unfavourable reaction or response.
مقاومت / واکنش منفی - واکنش یا پاسخ منفی و نامطلوب.
9. Intercaste (Adj) - existing between or involving two or more castes.
بینطبقهای (کاست) - وجود داشتن یا درگیر بودن بین دو یا چند طبقه اجتماعی (سیستم کاست).
10. Bogey (N) - something that causes problems.
لولو / عامل دردسر - چیزی که باعث ایجاد مشکل یا ترس میشود.
11. Solemnise (V) - to celebrate or perform (a ceremony, esp. of marriage).
رسمیت بخشیدن / جشن گرفتن - برپایی یا اجرای رسمی یک مراسم (بهویژه ازدواج).
12. Invasion (N) - an action or process that affects someone's life in an unpleasant and unwanted way.
تجاوز / هجوم - اقدام یا فرآیندی که به شکلی ناخوشایند و ناخواسته زندگی کسی را تحت تأثیر قرار میدهد.
13. Inter-Faith (Adj) - involving persons of different religious faiths.
بینالادیانی - شامل افرادی از مذاهب و ادیان مختلف.
14. Explicit (Adj) - stated clearly and in detail, leaving no room for confusion or doubt.
صریح / واضح - بیان شده به طور کاملاً واضح و با جزئیات، بدون گذاشتن فضایی برای سردرگمی یا شک.
👈افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی با ۲۹۳ فیلم سینمایی با دو زیرنویس فارسی و انگلیسی همزمانЧитать полностью…
آموزش has در کوتاهترین حالت ممکن:
۱. کاربرد اصلی (مالکیت)
از has برای بیان «داشتن» استفاده میکنیم، اما فقط برای سومشخص مفرد:
* He has (او [مرد] دارد)
* She has (او [زن] دارد)
* It has (آن [اشیاء/حیوانات] دارد)
* Ali has (علی دارد / اسم خاص)
> نکته: برای بقیه (I, You, We, They) از have استفاده میشود.
>
۲. مثالهای ساده
* She has a blue car.
(او یک ماشین آبی دارد.)
* The cat has green eyes.
(گربه چشمهای سبز دارد.)
۳. ساختار منفی و سوالی (خیلی مهم!)
وقتی جملهای را منفی یا سوالی میکنیم، has به have تبدیل میشود:
* مثبت: .He has a dog
* منفی: .He doesn't have a dog (اشتباه: He doesn't has)
* سوالی: ?Does he have a dog (اشتباه: Does he has)
۴. کاربرد در زمان حال کامل (Grammar)
بهعنوان فعل کمکی برای کارهایی که تازه تمام شده:
* .She has finished her lunch
(او ناهارش را تمام کرده است.)
Two broken girlsЧитать полностью…
🚀 شتابدهنده یادگیری:
ترکیب طلایی پادکست و فیلم یک مجموعه مکالمه!
اگر از پادکست و منابع مکالمه استفاده میکنی، مسیرت عالیه! اما برای اینکه سرعت پیشرفتت رو ۳ برابر کنی، تماشای فیلم، سریال و انیمیشن «تکمیلکننده نهایی» پازل توست. 🧩
چرا فیلم و سریال معجزه میکند؟
✅ آموزش میدانی: کلمات پادکست را در صحنههای واقعی و زنده میبینی.
✅ تقویت سریع مکالمه: با لحن، استرس جملات و زبان بدن بازیگران آشنا میشوی.
✅ تثبیت در حافظه: ترکیب «صدا» و «تصویر» باعث میشود مطالب هرگز فراموش نشوند.
> ✨ فرمول موفقیت: پادکست (شنیدن) + استفاده از یک مجموعه مکالمه مناسب+فیلم (دیدنِ موقعیت) = تسلط کامل و سریع به زبان انگلیسی
>
📺 همین حالا با انیمیشن و سریال، یادگیریت رو حرفهای کن:
[لینک شما]
💡 خلاصه کلام:
پادکست به شما «محتوا» میدهد، اما فیلم و انیمیشن به شما «الگوی واقعی» برای صحبت کردن میبخشد. این ترکیب، یادگیری شما را از حالت تئوری خارج کرده و به یک آموزش میدانی و کاربردی تبدیل میکند که سرعت رسیدن به تسلط را به شدت بالا میبرد.
مدرسه مکالمه مبتکر یادگیری زبان انگلیسی در منزل
🎬 2 Broke Girls (2011–2017)
😂 Comedy • Sitcom • Workplace
“Two girls. One dream. Zero money.”
2 Broke Girls follows Max Black (Kat Dennings), a sarcastic, street-smart waitress with a sharp tongue, and Caroline Channing (Beth Behrs), a former rich socialite who loses her fortune after her father is jailed for fraud. The two meet while working at a diner in Brooklyn and form an unlikely friendship, bonding over their shared struggle to make ends meet.
Together, Max and Caroline hatch a plan to start their own cupcake business while navigating the hilarious ups and downs of working in a diner, dealing with eccentric co-workers like the boss Han Lee (Matthew Moy) and fellow waitress Oleg (Jonathan Kite), and managing the chaos of their personal lives. The show blends witty banter, pop-culture references, and absurd situations, showing the challenges of chasing dreams on a shoestring budget.
👈🔹سریال دو دختر ورشکسته یا بخند و انگلیسی یاد بگیر 2 broke girlsЧитать полностью…
“I’M FINE, BUT IF YOU ASK ME ONE MORE TIME, I Might Start Crying.”
تحلیلЧитать полностью…
😂😂😂😂😂😂
👈افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی با ۲۹۳ فیلم سینمایی با دو زیرنویس فارسی و انگلیسی همزمانЧитать полностью…
واژهی “take” یکی از پرکاربردترین افعال در انگلیسی است و معنی آن بسته به جمله بسیار متفاوت میشود.
بیایید معنیهای اصلی و کاربردهای رایج آن را دستهبندی کنیم 👇
🪶 ۱. معنی پایه: گرفتن یا بردن
take = گرفتن، برداشتن، بردن
take + زمان = مدت زمان لازم بودن
ی
وقتی کاری را انجام میدهی یا چیزی را مصرف میکنی
کسی
آوردن یا بردن کسی به جا
مکالمه برای مهاجرتЧитать полностью…
افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی با ۲۹۳ فیلم سینمایی با دو زیرنویس فارسی و انگلیسی همزمانЧитать полностью…
“Nicolás Maduro — The Twilight of a Dictator”
ترجمهЧитать полностью…
✅🙏⭐️❤️
سر سجاده دنبال خدا نگرد میخوای خدا رو ببینی اینجا ببینش قابل توجه افرادی که میخواهند خدا رو ببینند.
این پست ربطی به زبان انگلیسی ندارد.
"The elephant in the room"
معنی تحتاللفظی: فیل در اتاق.
تشریح کامل: این اصطلاح به یک مسئله یا مشکل بزرگ و واضح اشاره دارد که همه از آن آگاه هستند اما هیچکس مایل به صحبت کردن درباره آن نیست، زیرا ممکن است ناراحتکننده، شرمآور یا حساس باشد. وجود آن کاملاً آشکار است، درست مثل یک فیل در یک اتاق کوچک!
مثال: "No one mentioned the company's financial troubles during the meeting, but it was clearly the elephant in the room."
(هیچکس در طول جلسه به مشکلات مالی شرکت اشارهای نکرد، اما کاملاً مسئلهای بود که همه از آن آگاه بودند ولی دربارهاش حرفی نمیزدند.)
۲۹۳ فیلم سینمایی
۵۰ قالب جمله سازی
و مکالمه
📍 برای دریافت بزن اینجا بنویس قالبهای مکالمه اگرم دوست داشتی مشورت کن کمکت کنم زبان یاد بگیری یا سرعت یادگیریت رو ببری بالا
🌟 نکته کلیدی زبان انگلیسی: قدرت «فعلهای عبارتی» (Phrasal Verbs)
در زبان انگلیسی، وقتی یک حرف اضافه (Preposition) یا قید (Adverb) کوچک را به انتهای یک فعل ساده اضافه میکنیم، معنای آن فعل میتواند کاملاً دگرگون شود و یک فعل عبارتی (Phrasal Verb) جدید بسازد. این فعلهای عبارتی، جزئی جداییناپذیر از زبان انگلیسی طبیعی و روزمره هستند و تسلط بر آنها برای صحبت کردن روان و کسب نمره بالا در آزمونهایی مانند آیلتس، بسیار مهم است.
بیایید فعل سادهی "Get" را در نظر بگیریم و ببینیم چطور با حروف اضافه مختلف، معانی کاملاً متفاوتی پیدا میکند:
* وقتی میگوییم "Get up"، منظورمان بیدار شدن از خواب یا بلند شدن از حالت نشسته یا خوابیده است. برای مثال: "I get up at 7:00 AM every day." (من هر روز ساعت ۷ صبح بیدار میشوم.)
* اگر بگوییم "Get over"، یعنی غلبه کردن بر چیزی، معمولاً یک بیماری یا یک دوره ناراحتی. مثلاً: "It took her months to get over the flu." (ماهها طول کشید تا او بر آنفولانزا غلبه کند.)
* عبارت "Get by" به معنای گذراندن امورات زندگی، اغلب با امکانات یا پول محدود است. جملهای مانند "We don't earn much, but we get by." (درآمد زیادی نداریم، اما زندگی را میگذرانیم.) این معنی را میرساند.
* وقتی کسی کاری اشتباه انجام میدهد و "get away with" آن، یعنی از مجازات آن کار اشتباه فرار میکند یا کسی متوجه کارش نمیشود. مثال: "He cheated on the test but managed to get away with it." (او در امتحان تقلب کرد اما توانست بدون مجازات بماند.)
* "Get across" به معنای انتقال دادن یا فهماندن یک ایده یا پیام است. اگر این انتقال سخت باشد، میگوییم: "It was difficult to get the main point across to the audience." (انتقال نکته اصلی به مخاطبان دشوار بود.)
* و در نهایت، "Get through" یعنی به اتمام رساندن یک کار سخت یا گذراندن یک دوره دشوار. مثال: "I need to get through this massive report by Friday." (من باید این گزارش حجیم را تا جمعه تمام کنم.)
چرا یادگیری اینها انقدر مهم است؟
1. طبیعی صحبت کردن: افراد بومی به طور مداوم از این فعلهای عبارتی استفاده میکنند. به جای کلمات رسمیتر (مثل *overcome* یا *recover*)، آنها از get over استفاده میکنند.
2. تقویت دایره لغات: استفاده صحیح از فعلهای عبارتی در بخشهای Speaking و Writing آیلتس، دانش زبانی شما را بسیار وسیعتر و عمیقتر نشان میدهد.
نکتهای برای درک بهتر: برخی از این فعلها (مثل *get across*) میتوانند با مفعولشان جدا شوند (get the point across) و برخی دیگر (مثل *get over*) هرگز جدا نمیشوند. این نکتهای است که با تمرین بیشتر به آن مسلط خواهید شد.
چگونه پادکست گوش کنیم.Читать полностью…
قراره اینجا به زبان انگلیسی حرفهای عاشقانه بزنیمЧитать полностью…
در اینجا یک پاراگراف کوتاه برات نوشتهام که چندین کلمه از لیست پست بالا را در یک متن منسجم به کار برده است تا کاربرد واقعی آنها را درک کنی:
مثال کاربردی در متن (Contextual Example)
"The manager gave explicit instructions to the team before he decided to hand over his duties. However, some employees were bereft of motivation, and their lack of effort began to sabotage the project's progress. Despite the initial pushback from the staff, he stayed calm to avoid any acrimony in the office."
ترجمه فارسی:
«مدیر پیش از آنکه تصمیم بگیرد وظایفش را واگذار کند، دستورات صریحی به تیم داد. با این حال، برخی از کارکنان فاقد انگیزه بودند و کمکاری آنها شروع به کارشکنی (خراب کردن) در پیشرفت پروژه کرد. بهرغم واکنشهای منفی اولیه از سوی کارکنان، او آرام ماند تا از هرگونه تندی و تلخی در محیط کار جلوگیری کند.»
👈افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی با ۲۹۳ فیلم سینمایی با دو زیرنویس فارسی و انگلیسی همزمانЧитать полностью…
کودک دو زبان تربیت کنید آینده او را تضمین کنید. اعتماد به نفسش را بالا ببرید. فرصتهای شغلی بیشتری در آینده برایش ایجاد کنید
Читать полностью…
برای ورود به چت روم انگلیسی کلیک کنید.
برای ورود باید پروفایلتون نام متعارف داشته باشه.
آیدی هم داشته باشید
مثل آیدی زیر
@L_e_c
16864
مکالمه درباره علایق و آرامش
Me: I was wondering, what do you usually do to find peace after a busy day?
داشتم فکر میکردم که تو معمولاً بعد از یک روز شلوغ برای پیدا کردن آرامش چه کار میکنی؟
You: I am very passionate about reading poetry. It helps me unwind and forget all the stress.
من خیلی به خواندن شعر علاقهمند هستم. این کار به من کمک میکند به آرامش برسم و تمام استرسها را فراموش کنم.
Me: That sounds so beautiful. Do you have a favorite poet?
خیلی زیبا به نظر میرسد. آیا شاعر محبوبی داری؟
You: I am a big fan of Rumi. His words are like an anchor for my soul.
من طرفدار پر و پاقرص مولانا هستم. کلمات او مثل یک تکیهگاه برای روح من هستند.
کلیک کنیدЧитать полностью…
🎬 2 Broke Girls (2011–2017)
😂 Comedy • Sitcom • Workplace
“Two girls. One dream. Zero money.”
دو دختر ورشکستهЧитать полностью…
مدرسه مکالمه مبتکر یادگیری زبان در منزل برای اطلاع بیشتر از هر مجموعه روی آن کلیک کنید🔔🔔🔔👇👇👇
🔊📖ESL podcast تقویت مهارت شنیداری با محبوب ترین و کاملترین پادکست آمریکایی
🔔♻️
🔸➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
🔔➖🔸
🔸➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
👈🔸 مجموعه آموزشی فرشته ها برای دانش آموزان پایه هفتم تا دوازدهم، و کنکور و همچنین معلمان زبان🔔➖🔸
هر کس که میخواهد انگلیسی را از پایه و اساسی بیاموزد اینجا کلیک کند.
👈🔹 شروع به یادگیری همزمان فرانسه و انگلیسی برای کودکان و بزرگسالان
👈🔹 آسانترین راه برای یادگیری یادگیری_انگلیسی_ دیدن انیمیشن با زیر نویس است مخصوصاً برای کودکان🔔➖🔸
👈🔹مجموعه little Fox 🦊 برای کودکان دو زبانه
👈🔹#یادگیری_انگلیسی_با_فیلمهای پر دیالوگ دارای زیر نویس فارسی چسبیده
👉🔹The Good Place🔔➖🔸
سریال جای خوب سرعت یادگیری انگلیسی را افزایش میدهد.
👈🔹 سریال «اسکرابز» یک کمدی پزشکی خلوچلی است
👈🔸 یادگیری انگلیسی برای پرستاران و پزشکان
👈🔹سریال کمدی-درام " میزل خانوم شگفت انگیز "
👈🔹سریال نارنجی مد جدید یادگیری انگلیسی Orange Is the New Black
👈🔹سریال آناتومی گری یک مجموعه تلویزیونی آمریکایی در ژانر درام پزشکی است🔔➖🔸
👈🔹سریال کمدی خانوادگی modern family فامیلی مدرن
👈🔹آفیس (The Office) یک مجموعه تلویزیونی کمدی است که فوقالعاده برای آموزش انگلیسی عالی است🔔➖🔸
یادگیری انگلیسی با سریال How I Met Your Mother زیر نویس و مجموعه تلویزیونی Shrinking در دو فصل و ۲۲ قسمت از همین کارگردان البته با زیرنویس انگلیسی🔔➖🔸
👈🔹صدوسی سخنرانی افراد مشهور جهان با متن ویدیو و فایل صوتی منحصر به فرد ترین مجموعه آموزش زبان انگلیسی
🔔➖🔸
➖🔸
👈 تقویت مهارت شنیداری، تلفظ، بهبود مکالمه، آمادگی برای شرکت در آیلتس و تافل و دکترا بالا بردن بانک لغات،
➖🔸
👈🔹سریال دکتر خوب سرعت یادگیری انگلیسی را بالا ببرید
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
💢 مجموعه کامل سریال فرندز 👈اطلاعات بیشتر 👉
➖🔸
🔹👈مجموعه بینظیر آموزش زبان انگلیسی برای کودکان با انیمیشن های Rock 'N Learn
➖🔸🔥
👈🔹 سریال هیجان انگیز بریکینگ بد
Bad breaking
➖🔸
👈🔹مجموعه کامل گرامر پانصد ویدیو به زبان فارسی و انگلیسی
13 Reasons Why
👈🔹سریال سیزده دلیل برای اینکه
➖🔸
👈🔹سریال Peaky Blinders " نقابداران " پیکی بلایندرز برای آنان که لهجه بریتیش را دنبال میکنند.
➖🔸
👈پادکست All Ears و IELTS Energy podcast
➖🔸
👈🔹 یادگیری زبان انگلیسی با 1000 داستان های تصویری انگلیسی از کودکی تا دکترا
افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی با بیش از ۶۰ سریال تلویزیونی قابل به روزرسانی و اضافه شدنمجموعه مکالمه پیشرفته speak out 👉
با پادکست، انگلیسی را سریع و قوی بیاموز
👈افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی با ۲۹۳ فیلم سینمایی با دو زیرنویس فارسی و انگلیسی همزمانЧитать полностью…
صرفا چالش تلفظیه که با طنز قاطی شده دوستان 🤣
مکالمه برای مهاجرتЧитать полностью…
افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی با ۲۹۳ فیلم سینمایی با دو زیرنویس فارسی و انگلیسی همزمانЧитать полностью…
افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی با ۲۹۳ فیلم سینمایی با دو زیرنویس فارسی و انگلیسی همزمانЧитать полностью…
در روابط بین فردی نیز مانند روابط اجتماعی، ما نیاز داریم که برای به دست آوردن عدالت در ارتباط، سعی کنیم و از بی عدالتی پیشگیری کنیم.
یه وقت اتفاقی برای دیگران بیفته و ما فکر میکنیم حالا چه اشکالی داره برای من که این اتفاق نیفتاده هیچ عکسالعملی نشون نمیدیم اما شک نکن که یک روز هم ممکنه اینطور اتفاقی برای ما بیفته پس بیتفاوتی بدترین خصلت یک انسانه.
🗣️ تفاوت Between و Among
تفاوت اصلی این دو واژه در نحوه نگاه ما به «تعداد» و «جداگانه بودن» چیزها است.
۱. واژه Between (میانِ دو چیز یا چیزهای مشخص)
این کلمه معمولاً زمانی استفاده میشود که ما درباره دو نفر یا دو شیء صحبت میکنیم. اما یک نکته مهم دیگر هم دارد: اگر تعداد بیشتر از دو تا باشد ولی ما به تکتک آنها به صورت جداگانه و مشخص اشاره کنیم، باز هم از Between استفاده میکنیم.
مثال: نشستن بین دو دوست یا قرار گرفتن یک شهر بین سه کوه مشخص.
جمله نمونه: The shop is located between the bank and the school.
ترجمه: مغازه بین بانک و مدرسه قرار دارد.
۲. واژه Among (در میانِ یک گروه یا جمعیت)
این کلمه زمانی استفاده میشود که ما درباره سه نفر یا بیشتر صحبت میکنیم و آنها را به عنوان یک مجموعه یا گروه در نظر میگیریم، نه به صورت جداگانه. در واقع در اینجا مرزها خیلی مشخص نیستند و فرد یا شیء بخشی از یک کل محسوب میشود.
مثال: بودن در میان جمعیت یا تقسیم کردن شیرینی بین بچههای کلاس.
جمله نمونه: I felt comfortable among my friends.
ترجمه: در میان دوستانم احساس راحتی میکردم.
خلاصه کاربردی برای یادگیری
اگر فاصله یا رابطه بین دو مورد مشخص یا چند مورد با نام و نشان دقیق است، از Between استفاده کنید.
اگر حضور در یک گروه، توده یا جمعیت مد نظر است که اعضای آن را جداگانه نمیشمارید، از Among استفاده کنید.
یک مثال برای درک بهتر
فکر کنید یک خودکار روی زمین افتاده است:
اگر خودکار دقیقاً وسط کیف و کتاب شما باشد، میگویید: Between the bag and the book.
اما اگر خودکار وسط کلی وسیله و ریختوپاش روی زمین باشد، میگویید: Among the things on the floor.
Yalda and the Belief in the Birth of Light
In Iranian philosophy, light has always symbolized truth, life, wisdom, and goodness, while darkness stood for cold, stillness, and decay. Yalda Night marked the boundary between these two forces — the night when darkness reached its peak, but from that very moment, its decline began.
ترجمه
Ancient Iranians believed this transformation symbolized the “birth of the sun.”