ساختمانهای زیبا، تابلوهای زیبا و کتابهای گوناگون و هر چه زیبایی است مسلما نشانههای تمدنند. اما بهترین نشانه تمدن وجود انسان عالی و نیک است که خودخواه نباشد و همراه با دیگران برای خوشبختی همه کار کند. کار کردن با هم بهتر از کارکردن به تنهایی است و کار کردن با هم برای خیر و خوشی مشترک و عمومی از هر چیزی بهتر است.
@KetabkhanCHANNEL
نامههای پدری به دخترش؛
#جواهر_لعل_نهرو
مترجم: محمود تفضلی
شرکت انتشارات علمی و فرهنگی
#کتاب_نوشته
t.me/kkupl/196
ترس های طبیعی ما خدا را در اندیشه هایمان اهریمنی و بدخواه می نمایاند ولی گرایش به ستایشگری، ما را وامی دارد تا خدا را نمودگار فضیلت و نیک خواهی بدانیم.
@ketabkhanchannel
دین درمحدوده عقل تنها؛ #کانت
ترجمه منوچهر صانعی دره بیدی
نشر نقش و نگار
#کتاب_نوشته
/channel/kkupl/106
@KetabkhanChannel
درود دوستان اهل کتاب🙋♂
شبانگاه پاییزیتان میزبانِ زیبایی🍁🍂
راستی یک سوال:🤔
تا امروز چند نفر از دوستانتان را به کتابخوان خواندهاید؟
برای یادآوری، شما و همهی دوستانتان دعوت هستید به وسعت نور به پنجرهای رو به دانایی...
بیایید خودمان و اطرافیانمان به پای نور پیر شویم...
چشم انتظار دوستانتان میمانیم😊
@KetabkhanChannel
/channel/kkupl/173
نیمکت صمیمیت و متانت را با هم تلفیق میکند و تمام خانه را پیش چشم تو میآرد بیآنکه ناچار باشی از اتاق نشیمن بیرون بروی. دو مرد نشسته بر نیمکت میتوانند دربارهی سرنوشت هر امپراتوری بحث کنند و دو زن نشسته بر آن، دربارهی زیباییهای هر لباسی، اما فقط در نتیجهی غفلت قانون طبیعت است که زن و مردی میتوانند دربارهی هر چیز غیر از خودشان حرف بزنند.
@KetabkhanChannel
دُن کاسمورو
#ماشادو_د_آسیس
مترجم: عبدالله کوثری
نشر نی
#کتاب_نوشته
t.me/kkupl/190
این درست است که گراهام بل مخترع تلفن بود، اما او هرگز تَبَعاتِ غریبِ دستگاهش را بر روابطِ عاطفی ندید. زیرا مِیبِل، همسر محبوبش، ناشنوا بود و هرگز نمیتوانست در سرِ دیگرِ تلفن باشد و بل هرگز نشنید که صدای همسرش بیاحساس یا کسل یا ناخرسند شود و هرگز مثلِ ما احساسِ ناراحتی نکرد وقتی صدای محبوبمان را میشنویم اما او را نمیبینیم و باید حرفش را قطع کنیم و دلیل حالِ ناخوشش را با یک سوال ساده بپرسیم:
چی شده؟
@KetabkhanChannel
اولین تماس تلفنی از بهشت؛ #میچ_آلبوم
مترجم: مهرآئین اخوت
انتشارات هیرمند
#کتاب_نوشته
t.me/kkupl/94
باعث تأسف است که ما در هر زمینهای دین، طب، تحقیقات علمی، کتاب و... پاسخها را در بیرون از خودمان جستجو میکنیم. تصور میکنیم که حقیقت در جایی قرار گرفته که دستنیافتنی است. با چنین برداشتی، ما هر روز سرگردانتر میشویم و از حقیقت وجودمان فاصله میگیریم.
@KetabKhanChannel
کی ز مردن کم شدم؛
#آنيتا_مورجانی
مترجم: محمود دانایی
#کتاب_نوشته
/channel/kkupl/177
کو همنفسی که بویِ درد آید از او
صد پاره دلی که آهِ سرد آید از او
میسوزم و لب نمیگُشایم که مباد
آهی کشم و دلی به درد آید از او
@KetabkhanChannel
بوی درد؛ #رهی_معیری
مجموعه اشعار رهی معیری
انتشارات نگاه
#شعر_نوشته
t.me/kkupl/186
راز نجات یک رابطه برای یک نفر این است که به بیماری لاعلاج دچار شود.
@ketabkhanchannel
آن هنگام که نفس هوا میشود؛ #پال_کالانیتی
ترجمهی شکیبا محبعلی
نشر کولهپشتی
#کتاب_نوشته
t.me/kkupl/85
💫💫بمناسبت سالروز #یوجین_اونیل (زاده۱۶ اکتبر) نمایشنامه نویس برجسته آمریکایی که برندهٔ جایزهٔ ادبی نوبل در سال ۱۹۳۶ میلادی شد.
«اکنون میفهمم که ترس از مرگ چه شکنجهای است، لازاروس نه مرگ من، بلکه وحشت از مرگ تو، نه وحشت از دست دادن پیکر مردانهات بلکه دور شدن از تو، دور شدن از خندهات که برایم مانند فرزندم است، فرزند کوچک من!»
@KetabKhanChannel
لازاروس خندید؛
#یوجین_اونیل
#کتاب_نوشته
/channel/kkupl/180
«حالا دیگر قلبی برایم باقی نمانده است. گرما از وجودم رخت بربسته. گاهی وقتها فراموش میکنم هیچوقت گرمایی در وجودم بوده یا نه. اینجا تنهاتر از هر کس دیگری در زمین هستم. وقتی گریه میکنم، مرد یخی گونهام را میبوسد و اشکهایم به یخ تبدیل میشوند. او قطره اشکهای منجمد را در دست میگیرد و آنها را روی زبانش میگذارد و میگوید: «ببین چقدر دوستت دارم. - او راست میگوید. اما بادی که از ناکجاآباد میآید، حرفهای او را دورتر و دورتر به سمت گذشتهها میبرد.»
@KetabkhanChannnel
📙 #داستان_کوتاه «مرد یخی»
🖋 #هاروکی_موراکامی
📝 مترجم: غزال رمضانی
🎧 در کانال کتابخوان صوتی بشنوید:
t.me/KetabkhanAudio/376
@KetabkhanChannel
درود دوستان اهل کتاب🙋♂
شبانگاه پاییزیتان میزبانِ زیبایی🍁🍂
راستی یک سوال:🤔
تا امروز چند نفر از دوستانتان را به کتابخوان خواندهاید؟
برای یادآوری، شما و همهی دوستانتان دعوت هستید به وسعت نور به پنجرهای رو به دانایی...
بیایید خودمان و اطرافیانمان به پای نور پیر شویم...
چشم انتظار دوستانتان میمانیم😊
@KetabkhanChannel
/channel/kkupl/173
مردِ آویزان از ماشین له شده هنوز زنده بود و وقتی جلوش ایستادم، تازه فهمیدم چه بلایی سرش آمده و مطمئن شدم هیچ کاری از دستم بر نمیآید. وقیحانه و با صدای بلند خرخر میکرد. با هر نفس خون بر دهانش حباب میشد. دیگر چند نفس بیشتر برایش نمانده بود. من میدانستم ولی خودش نه. به همین خاطر به دریغ بزرگ زندگی یک انسان بر روی زمین خیره شدم. منظورم این نیست که همه میمیریم، دریغ بزرگ این نیست. منظورم این است که او نمیتوانست به من بگوید چه رویایی میبیند و من نمیتوانستم به او بگویم که چه چیز واقعی است.
@KetabkhanChannel
پسر عیسا؛ #دنیس_جانسون
مترجم: پیمان خاکسار
نشر چشمه
#کتاب_نوشته
t.me/kkupl/165
روسپی زنی است که بیشترین اطمینان خاطر را برای مرد کمرو فراهم میآورد. پولش را پیشاپیش دریافت کرده، بنابراین سراپا در اختیار مردی است که بنا به میل خود، میتواند با او خوشرفتاری یا بدرفتاری کند، و مرد به ویژه به هیچوجه در معرض بدخلقی زن قرار نمیگیرد، چیزی که بیشتر از همه مرد کمرو را به وحشت میاندازد.
@ketabkhanchannel
شرق بهشت؛ #جان_اشتاینبک
ترجمه پرویز شهدی
انتشارات مجید
#کتاب_نوشته
t.me/kkupl/61
وقتی بدن ناتوان و رنجور میشود، ذهن اراجیف میبافد ... ذهنی که پا به پای تو پیش آمده و تو را جلو انداخته، ناگهان تنهایت میگذارد، پشت میکند و میرود ... ذهنی که مدام درد را تاب آورده و هنوز هم نمیفهمد خاصیتِ این خون وعرقِ بیپایان چیست ...
@KetabkhanChannel
سرخِ سفید
#مهدی_یزدانی_خرم
نشر چشمه
#کتاب_نوشته
t.me/kkupl/154
📖 #داستان_صوتی
📙 سرقت از قنادی؛
✍ #ایتالو_کالوینو
📝 مترجم: اعظم رسولی
🎙 با صدای: بهروز رضوی
@KetabKhanChannel
💫💫بمناسبت زادروز #ایتالو_کالوینو ( ۱۵ اکتبر ۱۹۲۳ - ۱۹ سپتامبر ۱۹۸۵) نویسندهٔ رمان و داستان کوتاه ایتالیایی. او نویسندهای مبدع و نوآور و خلاقیت او در قصه نویسی اعجاب آور است. وی را یکی از مهمترین نویسندگان ایتالیایی قرن بیستم میدانند.
🎧 در کانال کتابخوان صوتی بشنوید:
http://t.me/KetabkhanAudio/369
من معتقدم که همه ادیان کاتولیک، پروتستان و یهود جلو دیدن حقایق اصلی دین را میگیرند. من آرزو میکنم که روزی جهان خالی از دین شود، جهانی با یک دین جهانی که در آن همه اشخاص برای تجربه و ستایش خداوند از عقلشان استفاده کنند.
@KetabkhanCHANNEL
مسأله اسپینوزا؛ #اروین_یالوم
مترجم: حسین کاظمی یزدی
نشر: صبح صادق
#کتاب_نوشته
/channel/kkupl/184
آنتوان پاولوویچ چِخوف (۱۸۶۰ – ۱۹۰۴)
داستاننویس و نمایشنامهنویس برجستهی روس است. او در زمان حیاتش بیش از ۷۰۰ اثر ادبی آفرید. او را مهمترین داستان کوتاهنویس برمیشمارند و در زمینهی نمایشنامهنویسی نیز آثار برجستهای از خود به جا گذاشتهاست و وی را پس از شکسپیر بزرگترین نمایشنامهنویس میدانند.
@KetabkhanChannel
📙 #داستان_کوتاه «متشکرم»
✍🏻 #آنتوان_چخوف
🎙 با صدای: کارولین
🎧 در کانال کتابخوان صوتی بشنوید:
t.me/KetabkhanAudio/382
از چیزهایی که زمینیها، در صورت تلاش کافی، ممکن است بیاموزند این است که: لحظههای زشت را نادیده بگیرند و همهی ذهن خود را روی لحظههای زیبا متمرکز کنند.
@KetabkhanChannel
سلاخ خانهی شمارهی پنج
#کورت_ونه_گات
مترجم: علی اصغر بهرامی
انتشارات روشنگران و مطالعات زنان
#کتاب_نوشته
t.me/kkupl/192
نادان همهکس را نادان تصور میکند مگر خودش را.
@KetabkhanCHANNEL
کاپا، #ریونوسوکه_آکوتاگاوا
Kappa, Ryūnosuke Akutagawa
#کتاب_نوشته #ادبیات_ژاپن #داستان_کوتاه
/channel/kkupl/195
🎧 کتابخانهی صوتی کتابخوان، با مجموعهای کمنظیر از بهترین کتابهای صوتی
@KetabkhanAudio
و البته عکسها. عکسهای تو که یک وجب خاک رویشان نشسته بود. عکس گلدن گیت، عکسی از پل رودخانه نانجینگ یانگ تسه و عکس پل راهآهن پرنس ادوارد. اما وقتی دوباره نگاهشان کنی، فقط تصاویری از پلها نمیبینی، آنها فقط نشانهای از عشق به شاهکارهای مهندسی نیستند؛ دوباره که نگاه کنی دیگر فقط پلها را نمیبینی، بلکه تصاویر دیگری نیز میبینی که متفاوتاند؛ جاهایی که آدمهای ناامید تا به انتهایش میروند، مکانهای لبریز از یاس و نومیدی.
@KetabkhanChannel
درون آب، #پائولا_هاوکینز
برگردانِ علی قانع
نشر کتاب کوله پشتی
#کتاب_نوشته
/channel/kkupl/188
#ترومن_کاپوتی رمان «صبحانه در تیفانی» را در سال ۱۹۵۸ منتشر کرد. این رمانِ کوتاه، داستانِ هالی گولایتلی، دختر جوانی ساکن نیویورک، را روایت میکند که انگار نه شغلی دارد و نه خانوادهای و زندگیاش را با مردان در کافهها و بارها و رستورانها میگذراند. هالی گولایتلی مشهورترین شخصیتی است که ترومن کاپوتی، نویسندهی بزرگ امریکایی، خلق کرده، همچنین در تاریخ ادبیات امریکا هم یکی از مشهورترین شخصیتها محسوب میشود.
راوی بینام داستان، مردجوانی است که قصد دارد نویسنده بشود و از آنجا که در همسایگی هالی زندگی میکند بهطور تصادفی او را ملاقات میکند و به تدریج با دخترک آشنا میشود. این آشنایی مقدمهای برای ملاقات راوی با دوستان هالی و ورود به دنیای هنرمندان آن زمان است.
نثر کاپوتی در «صبحانی در تیفانی» در اوج پختگی است، تا آنجا که این رمان کوتاه موجب شد نورمن میلر، نویسندهی همنسل کاپوتی، او را «کاملترین نویسندهی نسلش» بنامد. اقتباس سینمایی بلیک ادورادز از «صبحانه در تیفانی» بیش از پیش بر شهرتش افزود. ادری هپبورن در این اقتباس نقش هالی را بازی کرده و آن را به یکی از بهیادماندنیترین شخصیتهای تاریخ سینما بدل کرده است.
@KetabkhanChannel
صبحانه در تیفانی؛ #ترومن_کاپوتی
مترجم: بهمن دارالشفایی
نشر ماهی
#معرفی_کتاب
t.me/kkupl/178
«خوشبختی در این دنیا وجود ندارد. آنچه را که مردم خوشبختی میخوانند نداشتن غم و درد شدید است.»
@KetabkhanChannel
زندانی کازابلانکا؛ #موریس_دوکبرا
ترجمه ایرج پزشکزاد
انتشارات امیرکبیر
#کتاب_نوشته
t.me/kkupl/182
ترس ایمان را به وجود میآورد؛ ما نیازمند خداییم و میطلبیمش، ولی طلب به تنهایی کاری از پیش نمیبرد. ایمان هر قدر محکم، هر قدر خالص و هر قدر هم که کارامد باشد، حقیقت وجود خدا را اثبات نمیکند.
@KetabKhanChannel
مامان و معنی زندگی؛
#آروین_یالوم
مترجم: سپیده حبیب
#کتاب_نوشته
/channel/kkupl/150
تمام عالم هستی در درون خود ماست و هر چیزی که ظاهراً در بیرون رخ میدهد، برای این است که جرقهای را در ما روشن کند تا بر وسعت خودمان بیفزاییم و به حقیقت وجودمان برگردیم.
@KetabKhanChannel
کی ز مردن کم شدم؛
#آنيتا_مورجانی
مترجم: محمود دانایی
#کتاب_نوشته
/channel/kkupl/176
🎧 در کانال کتابخوان صوتی بشنوید:
/channel/KetabkhanAudio/249
🎧 #داستان_صوتی
📙 پلکان برقی
🖋 #گونتر_گراس
📝 مترجم: سیامک گلشیری
🎙 با صدای: کارولین
@KetabKhanChannel
💫💫بمناسبت زادروز #گونتر_گراس (۱۶اکتبر ۱۹۲۷) از نویسندگان بزرگ و معروف آلمان. گراس، بازتاب صدای نسلی از آلمانها بود که در زمان سلطه نازیسم بزرگ شده بودند. در سال ۱۹۹۹ برنده جایزه نوبل ادبیات شد٬ آکادمی نوبل سوئد هنگام اعلام نام او، داستانهایش را تصویرگر چهره فراموش شده تاریخ خواند.
🎧 در کانال کتابخوان صوتی بشنوید:
t.me/KetabkhanAudio/373
📖 متن کامل این داستان کوتاه:
telegra.ph/پلکان-برقی-10-16
«تو را دوست میدارم»
طرفِ ما شب نیست
صدا با سکوت آشتی نمیکند
کلمات انتظار میکشند
من با تو تنها نیستم، هیچکس با هیچکس تنها نیست
شب از ستارهها تنهاتر است...
طرفِ ما شب نیست
چخماقها کنارِ فتیله بیطاقتند
خشمِ کوچه در مُشتِ توست
در لبانِ تو، شعرِ روشن صیقل میخورد
من تو را دوست میدارم، و شب از ظلمتِ خود وحشت میکند.
@ketabkhanchannel
هوای تازه؛ #احمد_شاملو
#شعر_نوشته #ادبیات_فارسی
t.me/kkupl/160
ظرفیت انسان برای جرم بهگونهای است که همواره راهی برای سرزنش کردن خود مییابد.
@ketabkhanchannel
طرح بزرگ، #استیون_هاوکینگ
The Grand Design, Stephen Hawking
#کتاب_نوشته #کتاب_علمی #ادبیات_بریتانیا
/channel/kkupl/158
از همین میترسم که به کسی یا چیزی عادت کنی اون وقت اون کس یا اون چیز قالت بذاره. اون موقع دیگه هیچی برات باقی نمیمونه. میفهمی چی میخوام بگم ؟ ... از کسایی که میزارن میرن خوشم نمیاد واسه همینم اول از همه خودم میرم اینجوری خاطر جمعتره!
@ketabkhanchannel
خداحافظ گاری کوپر؛ #رومن_گاری
ترجمه سروش حبیبی
نشر امیرکبیر
#کتاب_نوشته
/channel/kkupl/71
«حالا میفهمم هیچچیز همان دم غمانگیز نیست، بلکه یاد و خاطرهاش غمانگیز است.»
@KetabkhanChannel
بروکلینی دیگر؛ #ژاکلین_وودسن
مترجم: سحر توکلی
نشر کتاب کوله پشتی
#کتاب_نوشته
t.me/kkupl/146