Iranfar language Institute
"The woods are lovely, dark and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep."
Happy nature's day🌺
@irfar
دیگه نگو you’re welome
بجاش اینارو بگو باکلاس تره 👇
❤️Sure.
خواهش میکنم.
❤️My pleasure.
باعث خشنودی منه.
❤️It was nothing.
کاری نکردم.
❤️Don't mention it.
حرفشم نزن./ قابلی نداشت.
❤️Glad to help.
خوشحالم که کمک میکنم.
❤️No problem.
مشکلی نیست.
❤️Anytime.
هرزمانی بخواهید در خدمتم.
❤️It was the least I could do.
کمترین کاری بود که ازم برمیآمد.
🆔 @irfar
❇️ قید (Adverb) در زبان انگلیسی
قید بیانگر حالت و کیفیت وقوع فعل است و به ما کمک میکند تا در مورد نحوهی رخداد اتفاقات توضیحات جزئیتری شامل چگونگی، زمان ، مکان و ... فعل توضیح دهیم. قيد، اقسامی دارد که در اينجا به پنج نوع متداول آن اشاره میشود:
1⃣ قيد حالت/ روش
well, how, quickly, slowly, hard, fast, angrily, ...
👉 The children are playing happily.
بچهها دارند باخوشحالی بازی میکنند.
2⃣ قيد مکان
up, down, there, here, above, below, near, ...
👉 How long have you been waiting here?
چه مدت است که اينجا منتظرید؟
3⃣ قيد زمان
today, yet, still, recently, soon, now, then, ...
👉 You can stay with us until then.
تا آن موقع میتوانيد نزد ما بمانيد.
4⃣ قيد مقدار
very, too, so, quite, much, rather, ...
👉 She speaks rather fast.
او کاملاً/ نسبتاً سریع صحبت میکند.
5⃣ قيد تکرار
usually, sometimes, often, always, never, ...
👉 I sometimes write to him.
گاهی اوقات به او نامه مینويسم.
🌺🌸🌼☘🌺🌸🌼☘🌺🌼
به کانال تلگرامی (( اموزشگاه زبان های خارجی ایرانفر )) بپیوندید و آن را به اشتراک بگذارید.
🆔 t.me/irfar
Understanding the Zero Conditional
اگر آب را تا دمای صد درجه سلسیوس گرم کنیم چه اتفاقی میافتد؟ میجوشد.
اگر در هوای سرد لباس گرم نپوشیم چه اتفاقی میافتد؟ بدون شک سرما میخوریم.
پاسخ این پرسشها بر مبنای حقیقت یا قانون کلی شکل گرفته است، قوانین ثابت و مشخصی که همه در مورد آن میدانند. این حقایق در هر زمان و مکانی میتوانند مطرح شوند و برای ساختن آنها از جملات شرطی نوع صفر کمک میگیریم. بنابراین، جملات شرطی نوع صفر دو ویژگی مهم دارند که عبارت است از:
برای بیان حقیقتی کلی یا عمومی، قوانین و عادتهای همیشگی به کار میروند.
به زمان و مکان خاصی مربوط نمیشوند (میتواند متعلق به لحظه حال یا هر لحظه دیگری باشد).
Structure of the Zero Conditional:
Form: If + present simple, present simple.
Example:
If water reaches 100 degrees Celsius, it boils.
If I have free time, I read a book.
Practice Exercise:
Try creating your own sentences using the Zero Conditional. Think about general truths or habits in your life, and how you can express them using this structure. Share your sentences with us and let's learn together!
ID: T.me/irfar
⭕️ تاریخچه و ریشهشناسی اصطلاح Black Friday
Etymology: ریشه شناسی
اصطلاح Black Friday یا «جمعه سیاه» در دهههای مختلف و با معانی متفاوتی مورد استفاده قرار گرفته است. اولین کاربرد این اصطلاح به دهه ۱۸۶۰ میلادی بازمیگردد. در تاریخ ۲۴ سپتامبر ۱۸۶۹، یک بحران مالی بزرگ در ایالات متحده رخ داد که طی آن بازار طلای ایالات متحده سقوط کرد و بسیاری از سرمایهگذاران با ضررهای هنگفتی مواجه شدند. این واقعه با نام Black Friday شناخته شد.
در دهه ۵٠ میلادی، پلیس شهر فیلادلفیا برای توصیف ازدحام و هرجومرج ایجاد شده در روزهای پس از جشن شکرگزاری (Thanksgiving)، از این اصطلاح استفاده کرد. در این ایام، جمعیت زیادی برای خرید به شهر هجوم میآوردند و شرایط خیابانها و فروشگاهها بهگونهای بود که برای پلیسها طاقتفرسا میشد.
اما معنای مدرن این اصطلاح به روز خرید پس از شکرگزاری اشاره دارد که در دهه ۶۰ و ۷۰ میلادی رایج شد. در این دوره، اصطلاح «Black» به جنبه مالی مثبت این روز اشاره داشت، چرا که کسبوکارها از«قرمز» (نشاندهنده زیان در دفاتر مالی) به «سیاه» (نشانه سود) تغییر وضعیت میدادند.
⭕️ واژهشناسی
از دو جزء اصلی تشکیل شده است:
• سیاه(black): این صفت در انگلیسی معانی گستردهای دارد، از جمله بیان موقعیتهای ناخوشایند، بدشانسی، و حتی مثبت (همانند سوددهی). در اصطلاح Black Friday، این واژه دو کاربرد اصلی داشته است:
- در دورههای اولیه، معنای منفی آن (هرجومرج یا بحران) مدنظر بود.
- در دورههای اخیر، بار معنایی مثبتتری (کاهش قیمت خیلی زیاد) پیدا کرده است. در واقع معنای آن ارتقا یافته است.
• جمعه (friday): بهعنوان یکی از روزهای هفته، در فرهنگهای مختلف بار معنایی متنوعی دارد. در سنت مسیحی، جمعه با روز به صلیب کشیده شدن مسیح مرتبط است،که برای برخی معنایی مذهبی و گاهی منفی دارد. اما در تقویم تجاری مدرن، جمعه روزی برای خرید و تخفیف محسوب میشود.
⭕️ تحلیل زبانشناسی و کاربرد فرهنگی
از نظر زبانشناسی، Black Friday یک ترکیب وصفی (Adjective + Noun) است. این ساختار بسیار رایج در زبان انگلیسی است و ترکیبات مشابهی نظیر Black Monday (برای سقوطهای مالی) یا Black Tuesday (برای بلایای اقتصادی) نیز وجود دارد.
از نظر زبانشناسی، Black Friday به یک اصطلاح جهانیشده (Globalized Term) تبدیل شده است. این واژه در زبانهای مختلف، بدون تغییر ترجمهشده یا با تعدیل اندکی وارد شده است.
۱. الگوبرداری ساختاری: در زبانهایی مثل فرانسه (Vendredi Noir) یا اسپانیایی (Viernes Negro) از ترجمه مستقیم استفاده شده است.
۲. اقتباس فرهنگی: در برخی فرهنگها مانند خاورمیانه، برای کاهش بار منفی «سیاه»، تغییراتی مثل جمعه سفید رایج شده است.
۳. معنای جدید: این اصطلاح اکنون بیشتر تداعیگر تخفیف و خرید است تا بحران و هرجومرج.
عبارت Black Friday مثالی جالب از تکامل معنایی یک اصطلاح در طول زمان است که از بحران مالی به فرصت اقتصادی تغییر یافته و اکنون به پدیدهای بینالمللی و چندفرهنگی تبدیل شده است.
@irfar
جهت اطلاع به زودی همایش هم اندیشی در اموزشگاه زبان های خارجی ایرانفر برگزار می شود.
Читать полностью…عبارتهایی برای اظهار نظر در مکالمات
🔻I believe that...
نظرم اینه که ...
🔻In my experience...
تا اونجایی که میدونم ...
🔻I'd like to point out that...
باید اشاره کنم که ...
🔻Speaking for myself...
به نظر من ...
🔻In my opinion...
به نظر من ...
🔻I'd say that...
نظر من اینه که ...
🔻I'd suggest that...
نظرم اینه که ...
🔻What I mean is...
منظور من اینه که ...
🔻I mean that ...
منظورم اینه که ...
🔻In my humble opinion ...
در نظر این حقیر ...
🔻It is considered that ....
ملاحظه میفرمایید که ...
🔻It is generally accepted that...
همه این رو قبول دارن که ...
در کل این مورد قابل قبول است که ...
🔻Of course!
البته !
🔻You're absolutely right
کاملا با شما موافقم
🔻Yes, I agree
بله موافقم
🔻I think so too
من هم همینطور فکر میکنم
🔻Exactly
دقیقا
🔻I don't think so either
من هم مثل شما ( با این نظر ) مخالفم
🔻So do I
من هم همینطور
🔻I'd go along with that
من با این نظر موافقم
🔻That's true
درسته
🔻I agree with you entirely
کاملا با شما موافقم
🔻That's just what I was thinking
من هم دقیقا به همین فکر میکردم ( موافقم )
🔻I couldn't agree more
نمی تونم بیش از این موافق باشم
🔻That's different
نه این فرق میکنه ( موافق نیستم )
🔻However...
به هر حال ...
🔻I'm afraid I have to disagree with you
من نگران هستم در این مورد با شما مخالفم
t.me/irfar
باعرض سلام خدمت زبان آموزان و اولیا گرامی:
لطفا جهت پیگیری تعطیلات آموزشگاه (آلودگی هوا ، بارش برف ،……..) کانال تلگرام و واتس اپ آموزشگاه را دنبال نمایید؛ اطلاعات مربوط به تعطیلات شب قبل در صفحه گذاشته میشود.
همچنین اگر برای اطلاع از تعطیلات با آموزشگاه تماس حاصل نمودهاید مجددا در شب قبل کانال را دنبال کنید؛ چراکه ممکن است با توجه به شرایط متفاوت اخبار تعطیلات تغییر نماید.
آدرس کانال تلگرام آموزشگاه زبان های خارجی ایرانفر:
Telegram.me/irfar
📚• "The future belongs to those who believe in the beauty of their dreams."
— Eleanor Roosevelt
"آینده متعلق به کسانی است که به زیبایی رؤیاهایشان باور دارند."
Cat Expressions:
1. Cat nap - A short, light sleep.
Example: I just need a quick cat nap to refresh myself.
2. Curiosity killed the cat - Being too curious can get you into trouble.
Example: I decided not to ask about his past – curiosity killed the cat, after all.
3. Like herding cats - Trying to control a group of people or things that do not want to be controlled.
Example: Organizing the school trip was like herding cats.
4. Look like the cat that got the cream - To appear very pleased or smug, especially because of something you have achieved.
Example: He looked like the cat that got the cream after winning the award.
5. The cat's pajamas - Something considered to be outstanding.
Example: This new phone is the cat's pajamas!
t.me/irfar
برگزاری دوره اموزش و تربیت معلم (TTC) فصل تابستان جهت تدریس زبان انگلیسی برای کودکان، نوجوانان و بزرگسالان فردا پنجشنبه مورخ ۱۴۰۳/۰۵/۲۵ بعداز ظهر ساعت ۱۵:۳۰ در اموزشگاه زبان های خارجی ایرانفر
۰۲۱۴۴۸۲۵۰۹۹
واتساپ و تلگرام: ۰۹۳۰۷۴۳۷۲۲۳
Daily conversation:
Just One More Tear To Cry, One Teardrop From My Eye
صرفا یک اشک دیگه برای گریه کردن، یک قطره اشک از چشمانم
You Better Save It For
بهتره نگهاش داری
The Middle Of The Night When Things Aren’t Black And White
برای نصف شب وقتی که همه چیز سیاه و سفید نیست (تا ابد)
Enter, Troubadour
وارد شو، نغمه سرای دوره گرد
(اشاره به آغاز فعالیت بازیگری خود در نقش نغمه سرای دوره گرد)
“?Remember Twenty-Four”
“بیست و چهار سالگی رو به یاد داری؟”
(اشاره به آغاز پخش فصل اول سریال Stranger Things که فصل جدیدی در زندگی اش آغاز شد. “هر شروع جدیدی از پایان آغاز دیگری می آید”)
And When I’m Back In Chicago, I Feel It
و وقتی که به شیکاگو برگشتم، احساس میکردم
Another Version Of Me, I Was In It
یک نسخه دیگه ای از خودمم، و داشتم
I Wave Goodbye To The End Of Beginning
برای پایان آغاز [قبلی] دست تکان میدادم و خداحافظی میکردم
This Song Has Started Now, And You’re Just Finding Out
این ترانه (ماجرا) در حال حاضر شروع شده و تازه دارید متوجه میشید
Now Isn’t That A Laugh?
الان این خنده دار نیست؟
A Major Sacrifice, But Clueless At The Time
یک فداکاری بزرگ، اما در آن زمان بی خبر
Enter, Caroline
وارد شو، نغمه سرای دوره گرد
“Just Trust Me, You’ll Be Fine”
“بهم اعتماد کن، طوریت نمیشه”
And When I’m Back In Chicago, I Feel It
و وقتی که به شیکاگو برگشتم، احساس میکردم
Another Version Of Me, I Was In It
یک نسخه دیگه ای از خودمم، و داشتم
I Wave Goodbye To The End Of Beginning
برای پایان آغاز دست تکان میدادم و خداحافظی میکردم
(Goodbye, Goodbye, Goodbye, Goodbye)
(خداحافظ، خداحافظ، خداحافظ، خداحافظ)
You Take The Man Out Of The City, Not The City Out The Man
مرد را از شهر بیرون میکنید، نه شهر را از مرد
You Take The Man Out Of The City, Not The City Out The Man
مرد را از شهر بیرون میکنید، نه شهر را از مرد
You Take The Man Out Of The City, Not The City Out The Man
مرد را از شهر بیرون میکنید، نه شهر را از مرد
You Take The Man Out Of The—
مرد را از شهر بیرون میکنید
And When I’m Back In Chicago, I Feel It
و وقتی که به شیکاگو برگشتم، احساس میکردم
Another Version Of Me, I Was In It
یک نسخه دیگه ای از خودمم، و داشتم
Oh, I Wave Goodbye To The End Of Beginning
برای پایان آغاز دست تکان میدادم و خداحافظی میکردم
(Goodbye, Goodbye)
(خداحافظ، خداحافظ)
T.me/irfar
اموزش و تربیت مدرس (TTC) جهت تدریس زبان انگلیسی از مبتدی تا پیشرفته روزهای پنجشنبه بعداز ظهرها در اموزشگاه زبان های خارجی ایرانفر
Читать полностью…تبریکات سال نو در این ایام زیاد گفته می شود ولی mجملات زیر را اخیرا" در یک جائی دیدم و بسیار از تمثیل زیبایش لذت بردم و خواستم با شما به اشتراک بگذارم.😊
"قطار زندگی"
🚂🚋🚋🚋🚋
Hello !
Life is like a journey on a train...
with its stations...
with changes of routes...
and with accidents !
سلام !
زندگی مانند سفر كردن با قطار است ، به همراه ايستگاه ها ، تغيير مسيرها و حوادث !!!!!!
🚂🚋🚋🚋🚋
We board this train when we are born and our parents are the ones who get our ticket.
ما با تولدمان به اين قطار سوار مي شويم و والدينمان كسانی هستند كه بليت اين سفر را برايمان گرفته اند ....
🚂🚋🚋🚋🚋
We believe they will always
travel on this train with us.
ما فكر مي كنيم كه آن ها هميشه همراه ما در اين قطار سفر خواهند كرد .....
🚂🚋🚋🚋🚋
However, at some station our parents will get off the train, leaving us alone on this journey.
اما در يك ايستگاه آنها از اين قطار پياده مي شوند و ما را در اين سفر تنها مي گذارند ...
🚂🚋🚋🚋🚋
As time goes by, other passengers will board the train, many of whom will be significant - our siblings, friends, children, and even the love of our life.
با گذشت زمان مسافران ديگري وارد قطار مي شوند كسانی با اهميت مانند : دوستان ، فرزندان و حتی عشق زندگی مان .....
🚂🚋🚋🚋🚋
Many will get off during the journey and leave a permanent vacuum in our lives.
بسياری از آن ها در طول مسير اين سفر ، ما را ترك خواهند كرد و جای خالي شان در زندگی ما بجا مي ماند .....
🚂🚋🚋🚋🚋
Many will go so unnoticed that we won't even know when they vacated their seats and got off the train !
بسياری هم آن چنان بی سر و صدا مي روند كه ما حتی متوجه ترك كردن صندلی و پياده شدنشان نمي شويم ....
🚂🚋🚋🚋🚋
This train ride will be full of joy, sorrow, fantasy, expectations, hellos, good-byes, and farewells.
سوار بر اين قطار پر از تجربه ی شادی ، غم ، رويا پردازی ، انتظارات ، سلام ها ، خداحافظی ها و آرزوهای خوب است .....
🚂🚋🚋🚋
A good journey is helping, loving, having a good relationship with all co passengers...
and making sure that we give our best to make their journey comfortable.
يك سفر خوب همراه است با كمك كردن ، عشق ورزيدن ، داشتن رابطه خوب با بقيه همسفران و اين كه مطمئن بشويم تمام تلاشمان را بكنيم تا سفری راحت داشته باشند .....
🚂🚋🚋🚋🚋
The mystery of this fabulous journey is :
We do not know at which station we ourselves are going to get off.
راز اين سفر بسيار زيبا اين است كه :
ما نمي دانيم در كدامين ايستگاه قرار است پياده شويم.
🚂🚋🚋🚋🚋
So, we must live in the best way - adjust, forget, forgive and offer the best of what we have.
پس بايد به بهترين شكل زندگی كنيم ، سازگار باشيم ، فراموش كنيم ، ببخشيم و بهترين چيزی كه داريم را ارائه دهيم ....
🚂🚋🚋🚋🚋
It is important to do this because when the time comes for us to leave our seat... we should leave behind beautiful memories for those who will continue to travel on the train of life."
تمامی اين ها مهم خواهد بود چرا كه هنگامی كه زمان آن برسد كه ما مجبور به ترك صندلی خود بشويم ، می بايست برای آن ها كه سفرشان با قطار زندگی ادامه دارد خاطرات زيبايی از خود بجا بگذاريم .....
🚂🚋🚋🚋🚋
Thank you for being one of the important passengers on my train... don't know when my station will come... don't want to miss saying: "Thank you"
از شما متشكرم كه يكی از آن مسافران مهم قطار همراه من بوديد ،
من نمي دانم كه چه وقت به ايستگاه خواهيم رسيد ، برای همين نمي خواهم فرصت گفتن "متشكرم" را از دست بدهم ...از همه تشکر میکنم وعید را به همه تبریک عرض میکنم شاد باشید
t.me/irfar
احوالپرسی
Greeting
حالت چطوره؟
How are you?
حال مادرت چطوره؟
How is your mother?
حال دوستت چطوره؟
How is your friend?
حال برادرت چطوره؟
How is your brother?
حال خواهرت چطوره؟
How is your sister?
حال پدربزرگت چطوره؟
How is your grandfather?
حال مادربزرگت چطوره؟
How is your grandmother?
حال معلمت چطوره؟
How is your teacher?
حال پسرت چطوره؟
How is your son?
حال دخترت چطوره؟
How is your daughter?
حال پدرت چطوره؟
How is your father?
حال زنت چطوره؟
How is your wife?
حال شوهرت چطوره؟
How is your husband?
حال جانت چطوره؟
How is Janet?
حال پیتر چطوره؟
How is Peter?
حال اون (خانم) چطوره؟
How is she?
حال اون (آقا) چطوره؟
How is he?
حال پسرت چطوره؟
How is your son?
حال همسایه ات چطورن؟
How is your neighbor?
حال مادر زنت (مادرشوهرت) چطوره؟
How is your mother in law?
حال رئیست چطوره؟
How is your boss?
حال همکارت چطورن؟
How is your colleague?
حال شریکت چطورن؟
How is your partner?
حال نامزدت چطوره؟
How is your fiancee?
حال پسر برادرت (پسر خواهر) چطوره؟
How is your nephew?
حال دختر برادرت (دخترخواهر) چطوره؟
How is your niece?
خوبم، ممنون.
I'm fine, thanks.
بد نیستم، ممنون.
I'm not bad, thanks.
خوبه، ممنون.
He (She) is fine, thanks.
حال پسرات چطوره؟
How are your sons?
حال دخترات چطوره؟
How are your daughters?
بچه هات چطورن؟
How are your children?
شریک هات چطورن؟
How are your partners?
همسایه هات چطورن؟
How are your neighbors?
همکارات چطورن؟
How are your colleagues?
خوبن، ممنون.
They are fine, thanks.
همشون خوبن، ممنون.
They are all fine, thanks.
معادل های"چه خبر؟" در زبان انگلیسی:
What's up?
What's new?
What's going on?
What are you up to?
What's cooking?
What's shaking?
Any excitement recently?
سلام
کلیه کلاس های اموزشگاه زبان های خارجی ایرانفر امروز شنبه تشکیل می شود.
Happy the father's day.
T.me/irfar
What does cyberslacking mean?
- Using an employer's Internet for personal activities while working
Cyberslacking is when a person surfs the Internet during company time or uses his work email for personal reasons. It typically begins when taking a brief break from work but often extends into a longer period of scrollaxing.
- Example
We have to plan an intervention for Carol cause she's been cyberslacking real hard the past 2 weeks.
@irfar
We use the expression ‘the ins and outs’ as a way to mean all the details. We can use this expression in everyday situations, in the office. ‘The ins and outs’ means ‘all the details’. It can be used in both personal and professional life.
Читать полностью…*حل تست آزمونهای دوره های قبل*
نام آزمون: EPT
نکات مهم:
۱- نام آزمون ( MSRT, EPT...) و سال آزمون اصلا مهم نیست، پس چی مهمه؟ محتوای تستی مهمه و هر آزمون برای تمام آزمونهای دیگه میتونه مفید باشه، پس نباید روی نام آزمون تعصب داشت🙋♂.
۲- برای اثربخشی بیشتر، حتما قبل از مشاهده پاسخ سوال، یکبار سوال رو بررسی بفرمایید و دانش خودتان را تست کنید.
۳- این محتوا رایگانه و انتشار آن بلامانع است.
۴- آدرس کانال ما در تمام پیام رسان های داخلی (ایتا، آی گپ وربیکا) و مشاهده حل تستهای قبلی که در واتساپ و کانال تلگرام
T.me/irfar
برای درک کامل تستها، ابتدا باید درس مربوطه را (موضوع) کامل در لینکهای ما مشاهده فرمایید تا با اصطلاحات و فرمولهای مخصوص آشنا گردید.
۷-برای دریافت پک کامل حل تست (بصورت یکجا) با ما در تماس باشید.
09307437223
#EPT #MSRT #PhD #UTEPT #English #Tests #Fazeli #FLC
Teachers open the door..... You enter by yourself.
A Chinese Proverb
❤️عشقتو اینطوری سیوش کن👇
Darling : محبوبم
Heartbeat : ضربان قلب
My Eyes:چشمانم
My Soul : روح من
God's Smile:لبخند خدا
My Love:محبوب من
Rainbow : رنگین کمان
God's Gift : هدیه خدا
My Honey : عسل من
My Dream : رویای من
Beloved : معشوق
My Treasure : گنجينه من
My Miracle : معجزه من
⭕️لینک کانال آموزشگاه زبان های خارجی ایرانفر👇
/channel/irfar
What Is Pragmatics?
دیوید کریستال توی این ویدیو یه توضیح خیلی ریز درمورد کاربردشناسی(Pragmatics) توی زبان داده که توصیه میکنم ببینید!
انجمن علمی-دانشجویی زبان و ادبیات انگلیسی:
@MadanienglishIns
📚"To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that is all."
— Oscar Wilde
"زندگی کردن کمیابترین چیز در جهان است. بیشتر مردم فقط وجود دارند، همین."
Hello dear friends
Climbing to Sabalan's Mountain in Ardebil with my academic friends in 13 shahrivar.
اموزش وتربیت مدرس (TTC) توسط اساتید دکترای دانشگاه جهت تدریس زبان انگلیسی از مبتدی تاپیشرفته روزهای پنچشنبه بعداز ظهرها
44825099
واتساپ و تلگرام: ۰۹۳۰۷۴۳۷۲۲۳
اموزش وتربیت مدرس (TTC) توسط اساتید دکترای دانشگاه جهت تدریس زبان انگلیسی از مبتدی تاپیشرفته روزهای پنچشنبه بعداز ظهرها
44825099
واتساپ و تلگرام: ۰۹۳۰۷۴۳۷۲۲۳
اموزشگاه زبان های خارجی و علمی ایرانفر:
با سلام و احترام
بدینوسیله به اطلاع می رساند زبان های انگلیسی، فرانسه، المانی، عربی و ترکی استانبولی و همچنین دروس علمی در اموزشگاه زبان های خارجی و علمی ایرانفر تدریس می شود. لذا از مدرسین خانم و اقا باسابقه و بدون سابقه جهت تدریس دروس مزبور دعوت به عمل می اید. جهت اطلاع از جزییات اموزشی با شماره های ذیل تماس گرفته شود.
تلفن: 02144825099
شماره تلگرام واتساپ:
09307437223
لطفا عضو کانال تلگرامی تخصصی اموزشگاه زبان های خارجی و علمی ایرانفر شوید: 👇👇👇👇
/channel/irfar