"گروه آموزشی کاروان" بزرگترین برگزارکننده دورههای مجازی در کشور مدیریت و مدرس: بهرام کاروان تماس جهت مشاوره و ثبت نامکلاس ها: ☎️ 02128421387 🆔 T.me/karavanii_class ✴️نظر شرکت کننده های دوره های برگزار شده👇 🆔 @kelidezaban22
We don't have boarding passes,
ما کارت پرواز نداریم،
اسامی فروشگاه ها و مکان های مختلف
☘️ Music store
☘️ فروشگاه سی دی موسیقی
🌿 Jewelry store
🌿 جواهر فروشی
☘️ Nail salon
☘️ سالن زیبایی ناخن
🌿 Bookstore
🌿 کتابفروشی
☘️ Toy store
☘️ اسباب بازی فروشی
🌿 Pet store
🌿 فروشگاه حیوانات اهلی
☘️ Card store
☘️ فروشگاه کارت (عروسی و..)
🌿 Florist
🌿 گلفروشی
☘️ Optician
☘️ عینک ساز/فروش
🌿 Shoe store
🌿 فروشگاه کفش
☘️ Play area
☘️ جای بازی
🌿 Quest services
🌿 راهنمای مراجعین
☘️ Department store
☘️ فروشگاه زنجیره ای
🌿 Travel agency
🌿 آژانس مسافربری
☘️ Food court
☘️ اغذیه فروشی
🌿 Ice cream shop
🌿 بستنی فروشی
☘️ Candy store
☘️ شیرینی فروشی
🌿 Hair salon
🌿 سالن آرایش مو
☘️ Electronics store
☘️ مغازه لوازم الکترونیکی
🌿 Elevator
🌿 آسانسور
☘️ Cell phone kiosk
☘️ کیوسک تلفن همراه
🌿 Escalator
🌿 پله برقی
دعای خیرتون برامون کافیه اینم VIP ما🙏😘
Читать полностью…We look alike, you know.
ما شبیه هم هستیم، میدونی.
My car broke down. 🚗
ماشینم خراب شد.
#گذشته_ساده
Break down: خراب شدن
📌اصطلاحات پرکاربرد انگلیسی
🔹Hands off!
🔸دست نزنید!
🔹He broke his word/promise.
🔸زیر قول خود زد.
🔹By all means.
🔸مسلماً.
🔹He has a high sense of duty.
🔸او وظیفه شناس است.
🔹He makes faces.
🔸دهن کجی میکنه.
🔹Don’t mention it.
🔸 قابلی ندارد.
🔹Keep back!
🔸جلو نیا!
🔹Hands up!
🔸دستها بالا!
جملات کاربردی در موقعیتهای بحرانی
🔹 صحبت دربارهی حمله:
● There was a massive missile attack last night.
دیشب یک حملهی سنگین موشکی رخ داد.
● Drones were flying over the city all evening.
تمام شب پهپادها بالای شهر در پرواز بودند.
🔹 توصیف احساسات:
● We’re all scared and anxious, but trying to stay strong.
همهمون ترسیده و نگرانیم، ولی داریم سعی میکنیم قوی بمونیم.
● It’s hard to sleep when you don’t feel safe.
سخته خوابیدن وقتی حس امنیت نداری.
🔹 توصیه و همدلی:
● Please stay indoors and listen to the news carefully.
لطفاً در خانه بمونید و اخبار رو با دقت دنبال کنید.
● We’re in this together. Stay strong.
ما توی این شرایط کنار همیم. قوی بمون.
اصطلاحات روزمره زبان انگلیسی با فیلم 🤗👇♥️
🤫 It's confidential : محرمانه ست
😉 Rest assured : خیالت راحت
🤐 My lips are sealed : دهنم قرصه
☺️ What a relief : خیالم راحت شد
💢Idioms with mess
📔📔
He is making a mess of his own life.
او دارد زندگی خود را تباه میکند.
📔📔
She got herself into a mess.
او خود را به دردسر انداخت.
📔📔
His clothes were all messed.
لباسهای او سرتاپا کثیف شده بود.
📔📔
The prisoner's appearance was a mess.
سر و وضع آن زندانی افتضاح بود.
📔📔
Tell him not to mess with me again!
به او بگو دیگر سر به سرم نگذارد!
📔📔
You shouldn't be messing in other people's affairs.
تو نباید در کار دیگران دخالت کنی
چرا دکمه های پیراهنت را نمی بندی؟
Why don’t you button (up) your shirt?
سلام دوستان عزیز 🥰
امیدوارم حالتون خوب باشه
به امید سرفرازی کشورمون 🇮🇷🇮🇷
ما زندهایم. خسته، زخمی، ولی هنوز ایستادهایم. ✊🏼🇮🇷
در خدمتتون هستیم
http://t.me/karavanii_class
آرام تر صحبت کن، لطفاً.
Lower your voice, please.
- لطفا بلند بگو.
Please say it out loud.
صداتو بیار بالا.
Raise your voice.
- چرا صدات گرفته؟
Why is your voice hoarse/husky?
آقای بینز از دوستش پرسید :
,Mr. Beans asked his friend
شما در کجا به دنیا آمدید؟
“?Where were you born”
دوستش پاسخ داد : در بیمارستان.
“His friend replied, “In a hospital
آقای بینز تعجب کرد و گفت : مگر مریض بودید؟!
“Mr. Beans was surprised at this and said, “Oh, were you sick then
It's too hot to work.
برای کار کردن خیلی گرمه.
#idioms
✅I’m not in a good mood
⏮حال و حوصله ندارم
✅You were sublime
⏮کارت حرف نداشت
✅I stand by what I did
⏮پای کاری که کردم وایمیسم
✅You’re over the hump
⏮سختی رو گذروندی
✅You heard me
⏮درست شنیدی
✅You are adorable
⏮خیلی دوست داشتنی هستی
✅It’s impressive
⏮قابل تحسینه
✅Don't Pull the other one
⏮خالی نبند
✅Don’t pick on me
⏮به من گیر نده
✅Don’t look the other way
⏮خودتو به اون راه نزن
✅Are you happy or married?
⏮مجردی یا متاهل؟
✅The rest is history
⏮باقیش رو دیگه خودت می دونی
✅I don’t blame you
⏮سرزنشت نمی کنم
✅He/She drives me crazy
⏮رو اعصابم راه میره، دیوونم کرده
✅Have you chickened out already?
⏮هیچی نشده جا زدی
✅I’m still finding my feet
⏮تازه دارم عادت میکنم
✅Knock on wood
⏮بزنم به تخته
🔻تو این شرایط بازار دلیلی نمیبینم که از اعضا برای ورود به VIP پول بگیرم
🙏دعای خیرتون برای ما کافی است
لینک ورود : 👇
/channel/addlist/9R0djKnGBS8wN2I0
به انگلیسی بگو:
آیا تا حالا این کارو کردی؟
قالبش رو مثل آب خوردن یاد بگیر🌹😍
مخفف های چت انگلیسی رو یاد بگیر و راحت چت کن😍🌹
برای دریافت 10 جلسه رایگان نذری محرم همین الان عدد 1 رو بفرست به پشتیبانی 👇
🆔 t.me/karavanii_class
#لغت
✅inside out, backward
⏮پشت و رو
⏩Examples;
Someone should tell little Jimy that his shirt is inside out.
⏪یکی باید به جیمی کوچولو بگه که لباسش پشت و روئه!! (برعکس پوشیده).
⏩Look! He's put his shirt on backward//inside out.
⏪نگاه کن! اون پیراهنشو پشت و رو پوشیده.
✅upside down
⏮کله پا
⏮سر و ته
⏩Example;
The accident caused one car to turn upside down , its wheels spinning in the air.
⏪تصادف ماشینه رو سر و ته کرده بود , چرخاش تو هوا میچرخید
آشنا به نظر میرسی!
You look familiar.
پرده های اتاق خواب باز/بسته است.
The bedroom curtains are open /closed.
💢10 Phrases for Saying Something is Easy or Difficult
👈۱۰ عبارت برای اینکه بگویید چیزی آسان یا سخت است .
🔸 It’s a piece of cake.
🔸 It’s a cinch.
🔸 It’s a breeze.
🔸 Anyone can do it.
🔸 There’s nothing to it.
🔸It’s hard.
🔸 It’s a bit tricky.
🔸 It’s really tough.
🔸 It’s not a walk in the park.
🔸 It’s very demanding.
👉 It takes a lot of time and energy.
تمرین 4: غلطیابی گرامری
(Find the mistake)
کدوم جمله اشتباهه؟ چرا؟ درستش کن.
a. I wakes up at 7.
b. I go to work every day.
c. She drink tea every morning.
d. I go work at 9.
اول خودتون جواب بدید و بعد برای چک کردن، پاسخ صحیح رو نگاه کنید.
پاسخ صحیح
❌ I wakes up at 7.
✅ I wake up at 7.
❌ She drink tea.
✅ She drinks tea.
❌ I go work at 9.
✅ I go to work at 9.
💫اصطلاحات جالب
1. Break the ice
ترجمه: یخ را شکستن
معنی: شروع یک گفتوگو برای از بین بردن حس غریبی یا سکوت
2. Hit the sack
ترجمه: زدن به کیسه (معنای تحتاللفظی)
معنی: رفتن به رختخواب / خوابیدن
3. Let the cat out of the bag
ترجمه: گربه را از کیسه بیرون انداختن
معنی: لو دادن یک راز
4. Piece of cake
ترجمه: یک تکه کیک
معنی: کاری بسیار آسان
5. Under the weather
ترجمه: زیر آب و هوا
معنی: کسالت داشتن / حال ناخوش داشتن
What present do you want for your next birthday?
دوست داری برای تولد بعدی ات چه هدیه ای دریافت کنی؟