farzad_hasani | Unsorted

Telegram-канал farzad_hasani - گزارشهاى فرزاد حسنی از آمريكا

219

گزارشهاى فرزاد حسنى درباره فرهنگ،اجتماع و رويدادهاى مختلف از آمريكا و ساير نقاط جهان

Subscribe to a channel

گزارشهاى فرزاد حسنی از آمريكا

این هم خطاب بنده به نماینده خاطی مجلس ایران:«تو گوش سرباز زدی؟ غلط کردی زدی!!بعد تو می خوای از حقوق مردم دفاع کنی با این تبختر؟!!!
عذرخواهی سریع و صریح این نماینده و بررسی و تذکر جدی مجلس و توضیح خواستن از وی حداقل کار ممکن برای آرام کردن افکار عمومی است.»
چند اظهار نظر جالب توجه درباره سیلی ظالمانه نماینده مجلس به صورت سرباز مظلوم وظیفه شناس راهنمایی و رانندگی تهران:
✍️پروانه سلحشوری:
🔹در یکی از نطق‌های سالیانه گفتم اگر نظارت استصوابی نبود، شاید حق افراد شایسته دیگری بود که نماینده‌ی مردم باشند.
🔹سیلی امروز هم فقط یک سیلی بر روی گونه‌‌ی سرباز نبود. این سیلی نظارت استصوابی شورای نگهبان به ملت است.

✍️سهیل محمودی:
📌سرباز، بچه مردمه، غریبه، زدن نداره!
📌بنده بارها گفته‌ام؛
وسط خلافهای طهرون بزرگ شده‌ام.
یکی از قواعد داش‌مشدیهای در برخوردهاشون این بود که زدن آژان نوعی ابهت و شکوه و سربلندی داشت و طرف پای جرمش هم می‌ایستاد و تاوان می‌داد.
📌اما زدن سرباز، هرگز ... غیرممکن بود. هیچ گردن‌کلفت و مشدی و داشی به خودش اجازه‌ی زدن سرباز را نمی‌داد و معمولا می‌گفتند:
این بچه‌ی مردمه و غریبه و خدا واسه ننه‌باباش نیگهش داره.
📌شوفر تاکسی‌های طهران هم در تاریکی صبح از سربازی که می‌خواست برود پادگان تا برسد به صبحگاه کرایه نمی‌گرفتند.
📌اگر در قهوه‌خانه‌ای جمعی یا اتوبوس مسافری، بچه‌های طهران، سربازی را می‌دیدند اول همه سیگار را به او تعارف می‌کردند.
📌رسم و قاعده داشت خیلی چیزها...
📌لعنت بر این روزگار بدون رسم و قاعده و به دور از فتوت و مروت.
✍️عباس عبدی:
🔸چندی پیش یک سرباز را به‌دلیل انجام وظیفه‌اش در مازندران کتک زدند. فوری سر و ته ماجرا را به‌هم آوردند. ببینیم مورد اخیر را چکارش خواهند کرد؟ اجباری به سربازی بروی، از حقوق خبری نباشد، کتک هم بخوری؟ انتظار دارید فردا از وطن دفاع کنند؟

Читать полностью…

گزارشهاى فرزاد حسنی از آمريكا

ترجمه شعر زیبای آماندا گورمن به روایت دکتر احمد کریمی حکاک:
ترجمه فارسی زیبایی توسط استاد احمد کریمی حکاک از شعر فوق العاده الهام بخش شاعر جوان فوق العاده، امندا گرمن، که به قول خودش از نوادگان برده هاست، شعری که در مراسم تحلیف خواند که درخشش و تاثیرات جهانی برجا گذاشته است: "بلندایی که برآن برمی شویم":
بلندائی که بر آن بر می شویم
The Hill we Climb
روز که می رسد از خود می پرسیم
دراین گرگ و میش بی پایان کجا می توان جنگید
گم شده ای که با ما ست
دریائی است که در آن شناوریم
از کام نهنگ بیرون جهیده ایم
آموخته ایم که آرام بودن همیشه آرامش نیست
و قواعد و اشارات
به آنچه هست، فقط هست
به عدالت راه نمی برد
اما سپیده دم از ماست
پیش از آن که بدانیم از آن ماست
خواهی نخواهی به پیش می رویم
خواهی نخواهی زنده مانده ایم و شاهدیم
ملتی است که شکسته نیست
نا تمام است
میراث بران کشوری هستیم و زمانه ای
که در آن دخترکی سیاه و لاغر
نوادهء بردگان، پروردهء مادری تنها
می تواند رؤیای رئیس جمهور شدن در سر بپروراند
و می بیند تهنیت گوی رئیس جمهور شده است
و درست است، آراسته نیستیم ما
ما کجا و بلور کجا
اما این بدان معنا نیست که ما
بر آنیم تا اتحادی بسازیم کامل
ما می کوشیم اتحادی بسازیم با هدف
کشوری بسازیم با تعهد به فرهنگ ها، رنگها، آدم ها، و اوضاعی انسانی
و چنین است که چشم می گشائیم و نگاه می دوزیم، نه بر آنچه ما را از هم جدا می کند،
بل بر آنچه در رو به رویمان ایستاده است، قد علم کرده است
فاصله ها را رج می زنیم چرا که می دانیم اگر بخواهیم آینده را بگشائیم
اول باید تفاوتها را کنار زنیم
تفنگها را بر زمین می گذاریم
تا آغوشمان به روی هم گشوده باشد
آسیب برای هیچکس، هماهنگی برای همگان
بگذار جهان حقیقت این یک سخن را بر همگان فروخواند:
ما در سوگواری رشد کردیم
در آسیب دیدگی امید پروردیم
و در عین خستگی پا پیش نهادیم
تا بتوانیم همیشه همبسته پیروز شویم
نه برای این که هرگز شکست نخوریم
بل برای آن که دیگر هرگز بذر نفاق نپراکنیم
کتاب مقدس به ما می گوید خیال بپردازیم
می گوید هرکس در سایهء انگور و انجیر خویش خواهد رست
و رستگاران را هیچکس نخواهد ترسانید
اگر ما زمانهء خود را زیست کنیم
پیروزی نه در تیغهء شمشیر
که در پلهائی که ما ساخته ایم خواهد زیست
در سبزه زار تلی بر تپهء زیر پامان
و چنین است که آمریکائی بودن گسترده تر است از غرور موروثی مان
گذشته ای است که در آن گام می گذاریم
و باز سازی اش می کنیم
ما جباریتی را دیده ایم که تنها سهمی از میهنمان را نمی خواست
تمامی آن را می خواست، در هم شکسته
اگر سیادتش دیرترک می پائید کشور را یکسره ویران می کرد
و کم مانده بود تلاشش به فرجام رسد
مردم سالاری، اما، گرچه گاه می تواند دیر هنگام از راه رسد
هرگز در نهایت کار مغلوب نمی شود
این حقیقت را
این آئین را ما به یقین می دانیم
چراکه حتی وقتی چشم در راه آینده داریم
تاریخ به ما چشم دوخته است
و این زمانهء رهائی است
از سر رسیدنش می ترسیدیم
آماده نبودیم وارث این ساعت سهمگین باشیم
وقتی از در درآمد، اما، جرئت کردیم
سرفصلی تازه بنگاریم
و در دل امید و بر لب لبخند بگماریم
این بود که هرچند از دیر باز می پرسیدیم
مگر می توان بر نکبت فائق آمد
اکنون می گوئیم
مگر ممکن بود بگذاریم نکبت بر ما پیروز شود
ما رو به آنچه بود گام بر نخواهیم داشت
به سوی آنچه خواهد بود به راه خواهیم افتاد
وطنی که زخمی است ولی یک پارچه است
و نیکخواه و دلیر است
و خشمگین و بی باک
نمی توان ما را به عقبگرد واداشت
یا ترساند و از راه بر گرداند
ما می دانیم که وقفه مان و سکون مان
میراث نسل آینده خواهد بود
خطاهای ما باری خواهد بود بر گرده هاشان
اما روشن است:
هرگاه ما شفقت را با توانائی پیوند زنیم
و توانائی را با درستکاری
مهر میراثمان خواهد شد
و دیگرگونگی سهم موروثی فرزندانمان
پس بیائید میهنی به یادگار گذاریم
بهتر از آن که برای ما به جا گذاشته اند
هر نفسی که از سینهء زنگاری ام بر می آید
این جهان زخم خورده را به جائی شگرف خواهد کشانید
ما خواهیم برخاست، از ماهورهای زراندود مغرب
ما خواهیم برخاست از شمال شرق بادخیز
سرزمینی که در آن روزگاری نیاکانمان انقلاب را آزمودند
ما خواهیم برخاست از شهرهای دریاباری ایالت های غرب میانه
ما خواهیم برخاست از جنوب تفته
و دوباره خواهیم ساخت و آشتی خواهیم داد، باز خواهیم یافت و بهبود خواهیم بخشید
و در هرجائی از این وطن، هر کنج و کناری از این سرزمین
مردمانمان، گونه گون و زیبا، سر بر خواهند کرد، زیبا و زخمی
و روز که می رسد از سایه ها به در خواهیم شد، شعله ور و بی باک
سپیده ای نو خواهد شکفت و ما یله اش خواهیم کرد
روشنائی همیشه هست
فقط اگر جرئت دیدارش را در خود بیابیم
فقط اگر جسارت آن گونه شدن را در خود بیابیم.

Читать полностью…

گزارشهاى فرزاد حسنی از آمريكا

برنی سندرز در دادگاه مصدق 🎯@farzad_hasani

Читать полностью…

گزارشهاى فرزاد حسنی از آمريكا

سروده آماندا گورمن شاعره ای عدالت جو و کنشگر مدنی که آن را در روز تحلیف جو بایدن به زیبایی دکلمه می کرد.
(ترجمه سامگیس زندی)
روز که فرا می رسد,
از خود می پرسیم نور را در کجای این تاریکی بی پایان بیابیم؟
هر اندوهی که در دل داریم, دریایی ست که بااید از آن بگذریم.
ما کمر هیولا را شکسته ایم.
ما آموخته ایم که آرامش همیشه به معنای صلح نیست.
هنجارها و ارزشهای عدالت همیشه عادلانه نیست.
طلوع افتاب مال ماست,
حتی پیش از آنکه شاهدش باشیم.
ما عاقبت به آن خواهیم رسید.
ما طوفان دیده ایم, شاهدان ملتی هستیم
که در هم نشکسته, بلکه صف های آن ناتمام مانده است.
ما وارثان سرزمین و زمانه ای هستیم که دختر سیاه و لاغری,
برخاسته از میان برده ها, دست پرورده مادری تنها
با رویای ریاست جمهوری در سرش,
برای یافتن خویش رودر روی چنین رییس جمهوری ایستاده سروده اش را دکلمه می کند.
هرگز دل من این همه روشن نبوده است: سخنان, ترانه ها و اینگونه که روز سوگند بایدن را جشن گرفته ایم.
باقی مطلب:
و هنوز, آری, فاصله هست تا آخرین صیقل
هنوز مانده تا زلال شویم
اما معنایش این نیست که در تلاش ساختن وحدت کاملی هستیم
ما می خواهیم آگاهانه به هم بپیوندیم
سرزمینی بسازیم برای هر فرهنگی, هر رنگی, هر خاکی, هرشخصیتی و احترام به نحوه زیست هر انسانی .
پس چشم ما دوخته نمانده به انچه ما را از هم جدا می کند, بلکه به آنچه که پیش روی ماست.
ما فاصله ها را از میان برمیداریم
چون اینده است که حرف اول را خواهد زد
پس ابتدا اختلاف ها را کنار بگذاریم؛ تفنگها را روی زمین
تا بتوانیم برای هم آغوش بگشاییم.
ما به دنبال رساندن گزند به هیچکس نیستیم, هماهنگی آرزوی ماست.
بگذارید همه مردم دنیا, ببینند که درست این است:
اینکه وقتی غصه می خوردیم رشد کردیم
وقتی آسیب دیدیم امیدوار ماندیم
وقتی خسته بودیم, تلاش کردیم.
اینکه ما تا ابد پیروزمندانه دست در دست هم می مانیم.
نه به این خاطر که دیگر هرگز شکست در پیش رویمان نیست,
برای اینکه دیگر هرگز بذر تفرقه نمی کاریم.
کتاب مقدسمان به ما می آموزد,
اینطور تصور کنیدکه هر انسانی باید زیر درخت انگورو انجیر خویش بنشیند
و هیچکس نباید آنها را بترساند.
وقتی خواسته های زمانه خود را بر آورده می کنیم
نه خنجرها بلکه پلهایی که ساخته ایم پیروزیمان را به ارمغان می آورند.
این نوید رسیدن ما به چمنزار, به قله های بلندی ست که در انتظار ماست
فقط کمی شهامت کافیست.
آمریکایی بودن خیلی بالاتر ازغروری ست که ارث برده ایم:
این گذشته ای ست که در آن گام بر میداریم تا آینده اش را التیام دهیم.
ما از نیرویی جان سالم به در برده ایم که می خواست مردم را بپراکند نه اینکه آنها را با دنیا قسمت کند.
با دمکراسی پس زده, در صدد نابودی کشورمان بود.
تقریبا به هدفش هم رسیده بود
شاید دمکراسی مدتی پس زده بماند, اما نه برای همیشه.
دمکراسی بر می خیزد.
ما به این حقیقت, به این باور, ایمان داریم,
چشمهای ما دوخته به آینده و چشمهای تاریخ دوخته به ما
دوران رستگاری رسیده است.
ما از اولین روزهای ظهور او در دلهره و هراس بوده ایم.
ما نمی دانستیم برای وارث بودن آن ساعت وحشتناک آماده ایم.
اما درون آن, قدرت گرفتیم تا فصل جدیدی را بنگاریم,
به خودمان امید و شادی هدیه کنیم.
ما یک بار پرسیده بودیم: چطور ممکن است از این فاجعه جان سالم بدر بریم؟
الان می پرسیم: چطور آن فاجعه توانست بر ما چیره شود؟
ما به سوی آنچه بود باز نمی گردیم, به سمت چیزی که هست حرکت می کنیم:
کشوری کبود شده, اما بکر مانده
مهربان اما دلیر, شرزه ولی آزاد
دیگر از رعب و وحشت نه چشم می بندیم و نه لب می دوزیم.
چرا که می دانیم سکون ما میراث نسل بعد ماست
خطاهای ما باری خواهد بود بر دوششان.
اما یک چیز قطعی در اینجاست:
اگر ما مهر را با قدرت, و قدرت را با عدالت بیامیزیم, عشق میراث ما خواهد بود, حق طبیعی فرزندانمان.
پس بگذارید سرزمینی را بهتر از آن پشت سر بگذاریم که به ما رسیده است.
با هر نفسی از سینه برنز کوبی شده من, ما این دنیای زخم خورده را به دنیای شگفت انگیزی بدل خواهیم کرد.
ما از تپه های طلایی غرب برمی خیزیم.
ما از شمال -غرب باد خورده بر می خیزیم جایی که پدرانمان انقلاب را آغاز کرده اند.
ما ازشهرهایی در حاشیه دریاچه های ایالتهای غرب مرکزی برمی خیزیم.
از جنوب تفته زیر نور آفتاب
ما دوباره می سازیم, دوباره آشتی می کنیم و دوباره التیام می یابیم
هر پاره ای از ملتمان, در هر نقطه ای که کشور ما خوانده می شود, مردم ما, متفاوت و زیبا, ظهور خواهند کرد,
زخمی اما زیبا.
وقتی روز برسد, ما از تاریکی بیرون خواهیم رفت؛ شعله ور و بی هراس.
سپیده ای را آزاد می کنیم تا در آسمان بشکفد
چون همیشه نوری هست,
فقط باید به حد کافی شجاع باشیم تا آن را ببینیم
فقط باید به حد کافی شجاع باشیم که آن نور شویم

Читать полностью…

گزارشهاى فرزاد حسنی از آمريكا

درباره برنى-بخش دوم برنى سرانجام پس از اطمينان خاطر از انجام اين رسالت و ابلاغ پيامى كه به حكم تقدير بر عهده گرفته بود، در يك مسير پرفراز و نشيب و در يك دوره مهم تاريخى ( كه از نزديك شاهدش بودم) به خاطر تحقق بخشى از خواست هاى مبتنى بر ارزش ها و حرمت انسانى جامعه آمريكا، از مسير پرفريب قدرت خاصعانه و فروتنانه كنار رفت.
از اين دست سياستمدارها در دنياى امروز كم پيدا مى سود! با چراغ بايد در كوچه پس كوچه هاى سياست دنبال چنين كسانى بود!
#برنى #برنى_سندرز #bernie #berniesanders #❤️berniesanders

Читать полностью…

گزارشهاى فرزاد حسنی از آمريكا

پست مورگان فريمن درباره عكس برنى سندرز
🎯 @farzad_hasani

Читать полностью…

گزارشهاى فرزاد حسنی از آمريكا

اين هم شوخى شارون استون با تصوير برنى سندرز
🎯 @farzad_hasani

Читать полностью…

گزارشهاى فرزاد حسنی از آمريكا

كلاژ برنى سندرز در كنار گوئينت پالترو
عكسى كه اين بازيگر امروز در اينستاگرامش منتشر كرد
🎯 @farzad_hasni

Читать полностью…

گزارشهاى فرزاد حسنی از آمريكا

🎯 @farzad_hasani

Читать полностью…

گزارشهاى فرزاد حسنی از آمريكا

بازى و شوخى با كلاژ برنى سندرز همچنان ادامه دارد اين بار برنى سندرز در كنار ستارخان و باقرخان
شوخى آمريكايى هاى ايرانى تبار با سوژه برنى😉
🎯 @farzad_hasani

Читать полностью…

گزارشهاى فرزاد حسنی از آمريكا

نمونه هاى ديگرى از طرح ها و كلاژهاى گرافيكى تصوير خاص و فراموش نشدنى برنى سندرز در مراسم تحليف رياست جمهورى آمريكا كه به شدت مورد توجه افكار عمومى قرار گرفته است
🎯 @farzad_hasani

Читать полностью…

گزارشهاى فرزاد حسنی از آمريكا

از توییت فهیمه خضر حیدری: «قشنگترین آدم مراسم تحلیف در این عکس ایستاده.میان آن همه مُد و فشن و دوربین،رفتارِ آشنای خود را تکرار کرده. سناتور سندرز در رسانه‌های آمریکا معروف است به serial outfit repeater.کسی که در مراسم مختلف،جلوی دوربین‌های رسانه‌های آمریکا و جهان یک لباس/را تکرار می‌کند؛ بارها همان اورکُت یا پالتو را می‌پوشد و‌ گاه حتا او را می‌شود با لباسِ تکراری و آشنا‌ی‌اش از دوربازشناخت.فقط هم این نیست، در مراسم امروز، آقای سندرز یک جفت دستکشِ بدون انگشت/mittens هم به دست داشت که توجه رسانه‌ها را به خود جلب کرد/دست‌کش‌ها را خانم جِن الیس، معلمی از ورمانت درست کرده است، با استفاده از کاموایی که ازلباس‌های پشمی قدیمی شکافته شده و بطری‌های پلاستیکی بازیافتی/خود خانم معلم در توییترش نوشته که این دست‌کش‌ها را چند سال پیش به برنی سندرز هدیه داده و آقای سندرز هنوز دست‌کش‌های بازیافتی‌اش را در مهم‌ترین مراسم سیاسیِ جهان می‌پوشد!چه رفتاری از این معنادارتر در حمایت از محیط زیست؟حمایت از زمین و زندگی؟ حمایت از معلمِ گمنام در وِرمانت؟چه امضا و استایل و تشخصی از این درست تر!!آنتی‌فشن و دقیقا به همین دلیل، جذاب.»

Читать полностью…

گزارشهاى فرزاد حسنی از آمريكا

یه مرد بود یه مرد!❤️

Читать полностью…

گزارشهاى فرزاد حسنی از آمريكا

آماندا گورمن 22 ساله جوانترین شاعری است که در هنگام تحلیف رئیس جمهور آمریکا شعری را خواند. گورمن با خواندن شعر هیجان انگیز خود با عنوان «تپه ای که از آن بالا می رویم» به صفوف کوچک اما برجسته مایا آنجلو ، رابرت فراست ، میلر ویلیامز ، الیزابت الكساندر و ریچارد بلانكو پیوست كه در مراسم تحلیف روسای جمهور تنها شعرهای خود را می خوانند.
گورمن در لس آنجلس متولد و بزرگ شد ، از همان سنین جوانی علاقه به شعر را پیدا کرد. او مانند رئیس جمهور بایدن عذاب دیده با اختلال گفتاری در کودکی که در تلفظ برخی از اصوات ، به ویژه اصوات “R” مشکل داشت. آماندا گورمن با حضور در مراسم تحلیف «جو بایدن» ششمین شاعری بود که در مراسم تحلیف ریاست‌جمهوری اجرا داشت. او با ۲۲ سال سن جوان‌ترین شاعر مراسم‌های تحلیف ریاست‌جمهوری بود گورمن در رشته جامعه‌شناسی در دانشگاه «هاروارد» تحصیل کرده است و در سال ۲۰۱۷ به نخستین ملک‌الشعرای جوان ایالات ‌متحده تبدیل شد. جیل همسر جو بایدن این شاعر جوان را برای شعرخوانی در مراسم تحلیف انتخاب کرده است.«تپه‌ای که از آن بالا می‌رویم» عنوان شعری است که «گورمن» در مراسم تحلیف ریاست جمهوری امریکا با شور و هیجات خاص خودش با طمانینه و آرامش و تسلط عجیبی خواند. به نظر می رسد معنی این شعر می‌تواند به شورش هفته اخیر در ساختمان کنگره اشاره غیرمستقیمی داشته باشد.«گورمن» در سال ۲۰۱۷ شعری را در مراسم تحلیف «تریسی کی اسمیت» بیست و دومین ملک‌الشعرای ایالات ‌متحده خواند. این شاعر کتاب «آوازهای تغییر» را برای اواخر امسال در دست چاپ دارد.

Читать полностью…

گزارشهاى فرزاد حسنی از آمريكا

شوخی با عکس خاص برنی سندرز در مراسم امروز در شبکه های اجتماعی امریکا 🎯 @farzad_hasani

Читать полностью…

گزارشهاى فرزاد حسنی از آمريكا

چه خوب شد که #نوید_محمدزاده این سکانس رو در #مغزهای_کوچک_زنگ_زده بازی کرد. از الان چند وقتی می تونیم ازش تو موقعیتای مختلف اگر ظلم مشابهی دیدیم استفاده کنیم.بس که همیشه «بچه‌ی مردمیم» 💔
#عنابستانی #حامد_اکبری
🎯 @farzad_hasani

Читать полностью…

گزارشهاى فرزاد حسنی از آمريكا

Larry King has died...
لری کینگ در گذشت

🎯@farzad_hasani

Читать полностью…

گزارشهاى فرزاد حسنی از آمريكا

برنى سندرز زير كرسى يك خانواده ايرانى😉😊
🎯@farzad_hasani

Читать полностью…

گزارشهاى فرزاد حسنی از آمريكا

درباره برنى

عكس ديگرى از او به دستم رسيد؛در خانه كوچكش روى فرش ايرانى و نشسته بر صندلى چوبى قديمى اش و مشغول مطالعه، كارى كه دلبسته آن بوده و هست!
او به گواه سوابق و مشى سياسى مبتنى بر اخلاقش، دلبسته قدرت نبود و نيست!
گويى به حكم تقدير در اين زمانه پرفراز و نشيب رسالتى بر عهده داشت و حامل پيامى مهم براى جامعه امروز امريكا بود كه به تفصيل در اين چند سال درباره آن در هر تريبونى كه يافت سخن گفت.
سيستم كپيتاليستى اين كشور را به درستى به چالشى جدى كشيد و فلسفه و قوامش را با ساختار فعلى زير سئوال برد.
برنى از وقوع بحرانى بزرگ در آينده به خاطر بى رحمى اين سيستم خبر داد و هشدار داد اگر اين سيستم را با ابزار تعقل و انصاف بازنگرى نكنيم ديرى نخواهد گذشت كه بر ضد خودش طغيان خواهد كرد.
خيلى طول نكشيد بخشى از اين طغيان را به چشم ديديم.
رخداد همه گيرى و شيوع كرونا نيز كمك كرد تا بخشى از شرايط آتى برزخى اين جامعه در قاب و چشم اندازى دقيق و عجيب پيش چشم صاحبان قدرت و تئورى پردازان حكومت و جامعه شناسان و فعالين حقوق اجتماعى قرار گيرد.
برنى سرانجام پس از اطمينان خاطر از انجام اين رسالت و ابلاغ پيامى كه به حكم تقدير بر عهده گرفته بود، در يك مسير پرفراز و نشيب و در يك دوره مهم تاريخى ( كه از نزديك شاهدش بودم) به خاطر تحقق بخشى از خواست هاى مبتنى بر ارزش ها و حرمت انسانى جامعه آمريكا، از مسير پرفريب قدرت خاصعانه و فروتنانه كنار رفت.
از اين دست سياستمدارها در دنياى امروز كم پيدا مى سود! با چراغ بايد در كوچه پس كوچه هاى سياست دنبال چنين كسانى بود! 🎯 @farzad_hasani

Читать полностью…

گزارشهاى فرزاد حسنی از آمريكا

درباره برنى-بخش اول
عكس ديگرى از او به دستم رسيد؛در خانه كوچكش روى فرش ايرانى و نشسته بر صندلى چوبى قديمى اش و مشغول مطالعه، كارى كه دلبسته آن بوده و هست!او به گواه سوابق و مشى سياسى مبتنى بر اخلاقش، دلبسته قدرت نبود و نيست!
گويى به حكم تقدير در اين زمانه پرفراز و نشيب رسالتى بر عهده داشت و حامل پيامى مهم براى جامعه امروز امريكا بود كه به تفصيل در اين چند سال درباره آن در هر تريبونى كه يافت سخن گفت.
سيستم كپيتاليستى اين كشور را به درستى به چالشى جدى كشيد و فلسفه و قوامش را با ساختار فعلى زير سئوال برد.برنى از وقوع بحرانى بزرگ در آينده به خاطر بى رحمى اين سيستم خبر داد و هشدار داد اگر اين سيستم را با ابزار تعقل و انصاف بازنگرى نكنيم ديرى نخواهد گذشت كه بر ضد خودش طغيان خواهد كرد.
خيلى طول نكشيد بخشى از اين طغيان را به چشم ديديم.رخداد همه گيرى و شيوع كرونا نيز كمك كرد تا بخشى از شرايط آتى برزخى اين جامعه در قاب و چشم اندازى دقيق و عجيب پيش چشم صاحبان قدرت و تئورى پردازان حكومت و جامعه شناسان و فعالين حقوق اجتماعى قرار گيرد.

Читать полностью…

گزارشهاى فرزاد حسنی از آمريكا

برنى سندرز در ميان پروانه معصومى و پرویز فنی زاده در صحنه مشهور فيلم رگبار از بهرام بيضايى
🎯 @farzad_hasani

Читать полностью…

گزارشهاى فرزاد حسنی از آمريكا

كلاژ برنى سندرز اين بار در پوستر فيلم آكيرو
كوروساوا
اين شوخى هنرى لحظه به لحظه جذاب تر مى شود و به شدت مورد توجه جامعه هنرى آمريكا و شبكه هاى اجتماعى قرار گرفته است
🎯 @farzad_hasani

Читать полностью…

گزارشهاى فرزاد حسنی از آمريكا

🎯 @farzad_hasani

Читать полностью…

گزارشهاى فرزاد حسنی از آمريكا

بیا بریم 🎯 @farzad_hasani

Читать полностью…

گزارشهاى فرزاد حسنی از آمريكا

دانشمند ایرانی , امریکائی عضو تیم انرژی پرزیدنت بایدن

دکتر علی نوری ،دانشمند جوان ایرانی-امریکائی و رئيس سابق فدراسیون دانشمندان علوم امریکا به عضویت تیم متخصصان وزارت انرژی امریکا انتخاب شد .
این انتخاب را به تمام ایرانیان در داخل و خارج تبریک گفته و برای وى موفقیت های بیشتر آرزومندیم

🎯 @farzad_hasani

Читать полностью…

گزارشهاى فرزاد حسنی از آمريكا

🔰 شعرخوانی آماندا گورمن در مراسم تحلیف رئیس‌جمهور جدید ایالات متحده

💬 نام شعر: تپه‌ای که از آن بالا می‌رویم

این ویدیو #زیرنویس_فارسی دارد...

تماشا در IGTV:
📽 instagram.com/tv/CKTNeJ4hdqc

📣 حداقلْ کلانشهر
🔗 @AtLeastLiterature

Читать полностью…

گزارشهاى فرزاد حسنی از آمريكا

The ‘Stealthy Victor’ ...
«برنده یواشکی» ...

Читать полностью…

گزارشهاى فرزاد حسنی از آمريكا

آماندا گورمن 22 ساله جوانترین شاعری است که در هنگام تحلیف رئیس جمهور آمریکا شعری را خواند. گورمن با خواندن شعر هیجان انگیز خود با عنوان «تپه ای که از آن بالا می رویم» به صفوف کوچک اما برجسته مایا آنجلو ، رابرت فراست ، میلر ویلیامز ، الیزابت الكساندر و ریچارد بلانكو پیوست كه در مراسم تحلیف روسای جمهور تنها شعرهای خود را می خوانند.
گورمن در لس آنجلس متولد و بزرگ شد ، از همان سنین جوانی علاقه به شعر را پیدا کرد. او مانند رئیس جمهور بایدن عذاب دیده با اختلال گفتاری در کودکی که در تلفظ برخی از اصوات ، به ویژه اصوات “R” مشکل داشت. آماندا گورمن با حضور در مراسم تحلیف «جو بایدن» ششمین شاعری بود که در مراسم تحلیف ریاست‌جمهوری اجرا داشت. او با ۲۲ سال سن جوان‌ترین شاعر مراسم‌های تحلیف ریاست‌جمهوری بود گورمن در رشته جامعه‌شناسی در دانشگاه «هاروارد» تحصیل کرده است و در سال ۲۰۱۷ به نخستین ملک‌الشعرای جوان ایالات ‌متحده تبدیل شد. جیل همسر جو بایدن این شاعر جوان را برای شعرخوانی در مراسم تحلیف انتخاب کرده است.«تپه‌ای که از آن بالا می‌رویم» عنوان شعری است که «گورمن» در مراسم تحلیف خواند.

Читать полностью…

گزارشهاى فرزاد حسنی از آمريكا

شوخی با عکس خاص برنی سندرز در مراسم امروز در شبکه های اجتماعی امریکا این بار شوخی در خیابان انقلاب و پای بساط کتابفروشی😐 🎯 @farzad_hasani

Читать полностью…

گزارشهاى فرزاد حسنی از آمريكا

شوخی با عکس خاص برنی سندرز در مراسم امروز در شبکه های اجتماعی امریکا 🎯 @farzad_hasani

Читать полностью…
Subscribe to a channel