https://t.me/+S4dqMW4DmeDcTzGZ آموزش انگلیسی با جزئیات کامل #grammar #conversation #teaching تدریس آنلاین زبان @englishteaching1398 آدرس کانال https://t.me/+S4dqMW4DmeDcTzGZ (ارتباط با ادمین) @ashte60
@englishteaching1398
در زبان انگلیسی، استفاده از they/them/their برای اشاره به مفرد (مورد سوم مفرد) در سه موقعیت اصلی کاربرد دارد.
---
🍇🍇 ۱. وقتی جنسیت فرد نامعلوم یا نامربوط است (Generic Singular)
زمانی که به یک شخص نامشخص (مفرد) اشاره میکنیم و جنسیت او را نمیدانیم یا مهم نیست.
مثالهای آکادمیک:
- If a researcher wishes to publish, they must follow ethical guidelines.
(اگر یک پژوهشگر بخواهد منتشر کند، او باید دستورالعملهای اخلاقی را رعایت کند.)
- Every student should submit their thesis by Friday.
(هر دانشجو باید پایاننامه خود را تا جمعه تحویل دهد.)
- When someone applies for a grant, they need a strong proposal.
(وقتی کسی برای گرنت اقدام میکند، او به یک پروپوزال قوی نیاز دارد.)
> ✅ نکته آزمون: این ساختار از "he or she" روانتر است و در نوشتار آکادمیک ترجیح داده میشود.
---
🍇🍇۲. وقتی فرد خود را "غیردودویی" (Non-binary) معرفی میکند
برای افرادی که خود را نه مرد میدانند نه زن (جنسیت غیردودویی).
مثال:
- Alex is a brilliant scholar. They have published their findings in Nature.
(الکس محقق درخشانی است. او یافتههای خود را در نیچر منتشر کرده است.)
- Taylor asked me to send them the data.
(تیلور از من خواست دادهها را برای آنها بفرستم.)
> ✅ نکته آزمون: در متون دانشگاهی معاصر، این کاربرد کاملاً پذیرفته شده است.
---
🍇🍇۳. برای پرهیز از کلیشههای جنسیتی (Avoiding Gender Stereotypes)
هنگام تعمیم دادن مشاغل/نقشها بدون پیشفرض جنسیتی.
مثال:
- A professor should ensure their lectures are inclusive.
(یک استاد باید مطمئن شود سخنرانیهای او فراگیر است.)
- An engineer must update their knowledge regularly.
(یک مهندس باید دانش خود را بهروز نگه دارد.)
---
🍓🍓🍓🔑 نکات کلیدی برای آزمونهای زبان (تافل، آیلتس، PTE):
۱. حرف اضافه (Verb Agreement):
فعل پس از they همیشه جمع میآید، حتی برای مفرد:
- ✅ Someone left their bag here. They are coming back soon.
- ❌ They is coming back.
۲. جایگزینهای منسوخ:
از ساختارهای قدیمی مانند "he" برای عموم یا "he/she" پرهیز کنید (غیرطبیعی و غیرفراگیر تلقی میشوند):
- ❌ Every doctor should wash his hands.
- ✅ Every doctor should wash their hands.
۳. تستهای درک مطلب:
ممکن است در سوالات جای خالی (Cloze Test) با جملاتی مواجه شوید که they/their برای مفرد بهکار رفته است. گزینه صحیح را بر اساس مفهوم جمله انتخاب کنید.
۴. نگارش آکادمیک:
در مقالات علمی، اگر به شخص خاصی اشاره دارید (مثلاً در بخش تقدیرنامه)، از ضمیر ترجیحی خود فرد (he/she/they) استفاده کنید. در غیر این صورت، they برای اسامی عمومی (e.g., "the reader") قابل قبول است.
---
### ❌ اشتباهات رایج در آزمونها
- استفاده از "it" برای انسان (توهینآمیز است):
❌ If a student fails, it should retake the exam.
✅ If a student fails, they should retake the exam.
- ترکیب نادرست فعل مفرد/جمع:
❌ Each participant must submit their application. They is responsible for...
✅ Each participant must submit their application. They are responsible .
@englishteaching1398
@englishteaching1398
همه چیز در مورد as of
🍇🍇۱. ساختار: As of + [تاریخ/زمان مشخص]
معنی: نشاندهنده شروع یک وضعیت، قانون یا تغییر از آن زمان به بعد.
ترجمه فارسی: از، از تاریخ، مورخ
مثال:
> "As of September 1, 2024, all doctoral dissertations must be submitted via the university’s digital portal."
ترجمه:
> از تاریخ ۱ سپتامبر ۲۰۲۴، تمام پایاننامههای دکتری باید از طریق سامانه دیجیتال دانشگاه ثبت شوند.
*(نکته: تأکید بر شروع الزام جدید از این تاریخ)*
---
🍇🍇 ۲. ساختار: As of + [تاریخ/زمان گذشته]
معنی: بیان وضعیت یا اطلاعات معتبر تا آن زمان خاص.
ترجمه فارسی: تا تاریخ، در تاریخ
مثال:
> "As of December 31, 2023, the language center had trained over 500 researchers in academic writing."
ترجمه:
> تا تاریخ ۳۱ دسامبر ۲۰۲۳، مرکز زبان به بیش از ۵۰۰ پژوهشگر، نگارش آکادمیک آموزش داده بود.
*(نکته: گزارش آمار تجمیعی تا پایان سال ۲۰۲۳)*
---
🍇🍇 ۳. ساختار: As of now
معنی:
- الف) وضعیت کنونی (تا این لحظه)
- ب) تصمیم فوری (از همین الان به بعد)
ترجمه فارسی:
- الف) تاکنون، تا این لحظه
- ب) از این لحظه به بعد
مثال (الف):
> "As of now, only 40% of participants have completed the linguistic survey."
ترجمه:
> تا این لحظه، تنها ۴۰٪ از شرکتکنندگان پرسشنامه زبانشناختی را تکمیل کردهاند.
*(نکته: تأکید بر وضعیت موجود در زمان صحبت)*
مثال (ب):
> "As of now, the deadline for abstract submission is extended by two weeks."
ترجمه:
> از این لحظه به بعد، مهلت ارسال چکیده به مدت دو هفته تمدید میشود.
*(نکته: اعلام تغییر فوری در ضربالاجل)*
---
🍇🍇 ۴. ساختار: As of + [روز/زمان غیرتاریخی]
معنی: اشاره به شروع یک وضعیت از نقطهای غیرتاریخی (مثلاً مراحل اداری).
ترجمه فارسی: از مرحله/زمان، پس از
مثال:
> "Students may apply for research grants as of the completion of their comprehensive exams."
ترجمه:
> دانشجویان پس از اتمام آزمونهای جامع میتوانند برای کمکهزینه پژوهشی اقدام کنند.
*(نکته: شروع مجوز اقدام از یک مقطع تحصیلی)*
---
🍓🍓🍓📌 نکات کلیدی برای ترجمه و تحلیل:
🍉۱. زمان فعل تعیینکننده معنی است:
- آینده (will be
, must be
) → شروع اثر (ساختار ۱).
- گذشته/حال کامل (had trained
, have completed
) → وضعیت تا زمان خاص (ساختار ۲ و ۳الف).
- حال ساده (is extended
) → تصمیم فوری (ساختار ۳ب).
🍉۲. تمایز حیاتی:
- "As of now" در گزارشهای آماری = «تا این لحظه» ✅
- "As of now" در اعلانها = «از این لحظه به بعد» ✅
🍉۳. اشتباه رایج:
- عدم تشخیص تفاوت بین "as of" (زمانمحور) و "as for" (موضوعمحور):
- ❌ "As for January 1, the policy changes." (نادرست)
- ✅ "As of January 1, the policy changes." (صحیح)
#as of
@englishteaching1398
🎖من و عشـقم
@konjeedelbar
🎖آموزش برنامه نویسی
@voidcompile
🎖 کمک هوش مصنوعی مقاله بنویس
@resumedaran
🎖آموزش رایگان کامپیوتر
@spcware
🎖پرمیوم تلگرام
@V_Plus7
🎖هر روز کلی لغت واژه انگلیسی جدید
@en_quizztour
🎖کتاب و پادکست های کمیاب
@farsiiketab
🎖اهنگ های زیبا با هوش مصنوعی
@par3melody
🎖صفرتاصد « برنامه نویسی » رو مفتی یاد بگیر
@devloper98
🎖کلی V2ray پرسرعت و نیم بها
@TunnelNim
🎖پک انگلیسی 12 ماهه
@English_Mel0dy
🎖فیلم های کمیاب و جذاب 2025
@Chill_Fillm
🎖با من هکر حرفه ای شو
@protect_cyber_sec
🎖آموزش فتوشاپ 2025
@photoshop_ap
🎖انواع VPN + کانفیگ نامحدود (( رایگان ))
@iran_vpn66
🎖یونیک اپلای ( مشاوره اپلای و مهاجرت )
@apply_undergraduated
🎖دانلود فایل های پولی به صورت رایگان
@key_tel
پریست برای عکاسان
@presetphotoshop1
🎖کاریابی و استخدام
@graphic_karyabi
🎖دوره های رایگان و کاربردی هوش مصنوعی، مهندسی و پزشکی
@EduPediia
🎖دانلود Proxy
@v2rayenn
🎖استاد فتوشاپ شوید
@h_photoshop
🎖آکادمیِ تخصصیِ آیلتس
@lingotour_academy
🎖معرفی بازی های کنسول در خردادماه
@Gaming_professional31
🎖ازکانال زیر PDF همه درساتو رایگان دانلود کن
@Ebook_PCWorld
🎖آموزش ایلستریتور
@illustrator_az
🎖آموزش تخصصی زبان انگلیسی از پایه
@Grammar_in_use25
🎖آموزش زبان انگلیسی |مکالمه وگرامراز صفرتاصد
@EnglishSmh
🎖آموزش فتوشاپ از مقدماتی تا پیشرفته
@photoshop_1380
ف🎖یلم سریال های جذاب و برنامه های ایرانی
@seriallmovies
🎖طراحی سایت بدون کدنویسی
@aqayecode
🎖نینجا کرک | اکانت های پولی رو رایگان هک کن
@Ninja_Crack
🎖اگه دنبال تغییر زندگیت هستی بیا اینجا
@Teknocontract
🎖پروژه پاسخگویی VIP
@projehadminionlin
🎖حرف دل
@Rohin_official1
🎖موزیک و میکسای جدید 1404
@Musicyab3
🎖انگلیسی کامل با جزئیاتش
@englishteaching1398
🎖فری نت همراه اول و نیم بها رایگان
@nimbaham
🎖پروکسی قویتر از این نداریم سرعت ((فولل))
@FireProxy66
🎖اکانت قانونی پلیاستیشن
@playstation_store47
🎖اسکچاپ
@sketchup_20
🎖آموزش و ترفند های طلایی کامپیوتر و موبایل
@Computer_Mobile_Eng
🎖قبولی آزمون های نظام مهندسی
@madsland
🎖اموزش زبان انگلیسی از پایه
@englishlearning_100
🎖عکس های معماری 2026
@archphoto20
🎖آموزش ICDL و « ترفندهای هکری کامپیوتری »
@Web_Designer98
🎖گروه پروژه های معماری و عمران
@Archreferece
🎖آموزش طراحی لوگو
@photoshop_amz
🎖گروه مهندسی نورمحمدیان
@autocad70
🎖اتوکد رو از مبتدی تا حرفه ای یادبگیر
@autocad7000
🎖دانلود فیلم های ایرانی آخر هفته
@moviesfars2
🎖اصول اجرایی ساختمان سازی
@CIVILENG
🎖آموزش برنامه نویسی
@cyberamooz_ir
🎖کانال تخصصی اندروید
@Apkprogramming
🎖دکوراسیون و خلاقیت
@archnoghtechin
🎖رمان خارجی
@Englishliteraturemagazine
🎖معلومات عمومی
@Quiiz_tiime
🎖بانک مقالات و پروژه های معماری
@maghalatememari
▪️▪️▪️▪️▪️
✔️@Newstaab
.
@englishteaching1398
📚 کانال گرامر پیشرفته زبان انگلیسی
موضوع امروز: Ellipsis in English Grammar (حذف اجزای جمله برای جلوگیری از تکرار)
---
📌 توضیحات
Ellipsis
به حذف یک یا چند جزء از جمله اشاره دارد که با توجه به بافت متن یا موقعیت قابل درک هستند. این ساختار برای جلوگیری از تکرار غیرضروری و ایجاد جملات فشرده تر استفاده می شود.
---
🍇🍇 🔍 انواع Ellipsis
۱. Situational Ellipsis (حذف موقعیتی):
- در گفتار غیررسمی، بخشهایی از جمله که از موقعیت قابل حدس هستند حذف میشوند.
- مثال:
- کامل:
Do you want some coffee?
- حذف شده:
Want some coffee?
- ترجمه: قهوه میخوای؟
۲. Textual Ellipsis (حذف متنی):
- حذف اجزایی که در جمله قبل ذکر شده اند.
- مثال:
- جمله اول:
*She can play the piano, and he can [play the piano] too.*
- حذف شده:
She can play the piano, and he can too.
- ترجمه: او میتواند پیانو بنوازد و او هم میتواند.
۳. Structural Ellipsis (حذف ساختاری):
- در ساختارهای موازی یا جملات مرکب، اجزای تکراری حذف میشوند.
- مثال:
- کامل:
*John will clean the kitchen, and Mary will clean the bathroom.*
- حذف شده:
John will clean the kitchen, and Mary the bathroom.
- ترجمه: جان آشپزخانه را تمیز می کند و مری حمام را.
---
🍇🍇❗ نکات کلیدی
- Ellipsis
در جملات رسمی
(مثل مقالات آکادمیک) کمتر استفاده میشود.
- حذف باید به گونهای باشد که ابهام ایجاد نکند.
- فعل کمکی یا فعل اصلی معمولاً حذف میشوند
(مثال:
*She is happy, and he is [happy] too.* →
She is happy, and he is too.).
---
🍇🍇✍️ تمرین
جمله زیر را با استفاده از Ellipsis بازنویسی کنید:
*I have never been to Paris, and my sister has never been to Paris either.*
پاسخ صحیح:
I have never been to Paris, and my sister either.
(یا:
I have never been to Paris, and my sister hasn’t either.)
@englishteaching1398
@englishteaching1398
Effectively (adverb)
۱. به صورتی مؤثر و کارآمد
(in a way that successfully produces a desired or intended result)
مثال انگلیسی:
*"By organizing regular training sessions, the company effectively improved employee productivity."*
ترجمه:
«با سازماندهی جلسات آموزشی منظم، شرکت به صورت مؤثری بهره وری کارکنان را بهبود بخشید.»
۲. در عمل؛ عملاً
(in essence; practically, even if not officially acknowledged)
مثال انگلیسی:
*"After the manager resigned, she effectively took over all leadership responsibilities."*
ترجمه:
«پس از استعفای مدیر، او عملاً تمام مسئولیتهای رهبری را برعهده گرفت.»
نکته: این واژه هم برای اشاره به انجام کاری *با موفقیت* و هم برای بیان *واقعیتی غیررسمی اما عملی* به کار میرود.
@englishteaching1398
@englishteaching1398
🍇🍇 توضیح جامع Adjective Clauses (بندهای وصفی) برای دانشجویان انگلیسی
Adjective Clauses یا Relative Clauses،
بندهای وصفی در زبان انگلیسی هستند که مانند صفت، یک اسم یا ضمیر را توصیف یا مشخص میکنند. این بندها با ضمایر نسبی (*Relative Pronouns*) مانند who, whom, whose, which, that
یا قیدهای نسبی (*Relative Adverbs*) مانند when, where, why آغاز می شوند.
---
🍇🍇۱. ساختار و کاربرد ضمایر نسبی
| ضمیر نسبی | کاربرد | مثال | ترجمه فارسی |
|-----------|--------|------|-------------|
| Who | برای افراد (فاعل) |
The woman who teaches English is my aunt. |
زنی که انگلیسی درس میدهد عمهی من است. |
| Whom | برای افراد (مفعول) |
The man whom I met yesterday is a writer. |
مردی که دیروز ملاقات کردم نویسنده است. |
| Whose | مالکیت (انسان/اشیاء) | The student whose book was lost is crying. |
دانش آموزی که کتابش گم شد گریه میکند. |
| Which | اشیاء/حیوانات |
The car which is parked outside is expensive. |
ماشینی که بیرون پارک شده گران قیمت است. |
| That | افراد/اشیاء (در جملات محدودکننده) |
The movie that we watched was boring. |
فیلمی که تماشا کردیم خسته کننده بود. |
---
🍇🍇۲. انواع Adjective Clauses
🍉🍉- Restrictive Clauses (محدودکننده):
- اطلاعات ضروری برای شناسایی اسم می دهند. بدون کاما می آیند.
- مثال:
- Students who study hard will succeed.
- دانشجویانی که سخت درس می خوانند موفق خواهند شد.
🍉🍉- Non-Restrictive Clauses (غیرمحدودکننده):
- اطلاعات اضافی میدهند. با کاما جدا میشوند.
- مثال:
- My sister, who lives in Paris, is a painter.
- خواهرم، که در پاریس زندگی میکند، نقاش است.
---
🍇🍇۳. نکات کلیدی
- حذف ضمیر نسبی: اگر ضمیر مفعول باشد، در انگلیسی غیررسمی حذف میشود.
- مثال:
- The dress (that) I bought is beautiful.
- لباسی (که) خریدم زیباست.
- تفاوت Which و That****:
- در جملات محدودکننده (بدون کاما) از that یا which برای اشیاء استفاده میشود.
- در جملات غیرمحدودکننده (با کاما) فقط از which استفاده کنید.
---
🍇🍇۴. تمرین برای درک بهتر
۱. جمله ها را با Adjective Clause ترکیب کنید:
- I like the teacher. The teacher explains grammar clearly.
→ I like the teacher who explains grammar clearly.
→ من معلمی را دوست دارم که گرامر را واضح توضیح میدهد.
۲. Adjective Clause را در جمله شناسایی کنید:
- The restaurant where we had dinner is closing.
→ where we had dinner
→ رستورانی که در آن شام خوردیم در حال تعطیل شدن است.
---
🍇🍇۵. خطاهای رایج
- استفاده نادرست از which برای افراد:
- ❌ The boy which is running is my brother.
- ✅ The boy who is running is my brother.
- جاانداختن کاما در جملات غیرمحدودکننده:
- ❌ My cat, that is black, loves milk.
- ✅ My cat, which is black, loves milk.
@englishteaching1398
@englishteaching1398
⭕️تفاوت دو کلمه ی "Further" و "Farther" :
❇️هر دوی این کلمات هم قید هستند و هم صفت
✅به معنی دورتر یا بیشتر
✍️ کلمه "farther" برای فاصلههای فیزیکی استفاده میشود.
▶️ The fog is thick, I can't see farther than about ten meters.
مه غلیظه، نمیتونم ده متر جلوتر رو ببینم.
▶️ The cafe is farther away than we had thought.
کافه دورتر از اونی هست که فکر میکردیم.
▶️ How much farther is it to the airport.
فرودگاه چقدر جلوتره (چقدر دورتره)؟
✍️ کلمه "further" برای فاصلههای غیرفیزیکی و فاصلههای مجازی استفاده میشود.
▶️ Every day she sinks further and further into depression.
او هر روز بیشتر و بیشتر افسرده تر میشود.
▶️ For further information please visit our website.
برای اطلاعات بیشتر، لطفا از وبسایت ما دیدن کنید.
❌ هنگامی که در کاربرد این دو کلمه مردد شدید، بهتر است از further استفاده کنید.
@englishteaching1398
@englishteaching1398
عبارت "for fear that" یک عبارت پیوندی در زبان انگلیسی است که برای بیان دلیل انجام یک اقدام احتیاطی یا اجتناب از یک نتیجه ناخواسته استفاده میشود. این عبارت نشان میدهد که شخص کاری را انجام میدهد یا نمیدهد به دلیل ترس از وقوع یک اتفاق منفی. معادل فارسی آن معمولاً "از ترس اینکه"، "مبادا که"، یا "به دلیل ترس از اینکه" است.
---
🍉🍉 ۱. ساختار دستوری (Grammar Structure)
- For fear that + Subject + Modal Verb (might/would/could) + Base Verb
- در این ساختار، Modal Verb (مانند might, would, could) اغلب برای بیان احتمال یا نگرانی استفاده میشود.
---
🍉🍉۲. کاربردها و مثالهای پیشرفته
🍈 الف) جلوگیری از یک نتیجه منفی (Preventing a Negative Outcome)
- She avoided mentioning the incident for fear that it might upset him.
(او از اشاره به آن حادثه خودداری کرد از ترس اینکه مبادا او را ناراحت کند.)
- The government censored the news for fear that it could spark public unrest.
(دولت اخبار را سانسور کرد به دلیل ترس از اینکه مبادا موجب ناآرامی عمومی شود.)
🍈 ب) اقدامات احتیاطی (Precautionary Actions)
- He always double-checks his work for fear that he might have made a mistake.
(او همیشه کارش را دوباره بررسی میکند از ترس اینکه مبادا اشتباهی کرده باشد.)
- They stored the documents in a safe for fear that they would be stolen.
(آنها اسناد را در گاوصندوق گذاشتند از ترس اینکه مبادا دزدیده شوند.)
🍈 ج) در متون ادبی یا رسمی (In Literary/Formal Contexts)
- The villagers stayed indoors at night for fear that the mythical creature would haunt them.
(روستاییان شبها در خانه میماندند از ترس اینکه مبادا موجود افسانهای آنها را تسخیر کند.)
- The scientist withheld some data for fear that it would be misinterpreted by the media.
(دانشمند بخشی از دادهها را منتشر نکرد از ترس اینکه مبادا رسانهها آنها را اشتباه تفسیر کنند.)
---
🍉🍉 ۳. تفاوت با عبارتهای مشابه
- "For fear that" vs. "Lest":
- هر دو برای بیان پیشگیری از یک اتفاق ناخواسته استفاده میشوند، اما "lest" بسیار رسمیتر است و معمولاً با "should" همراه میشود.
- مثال:
- She spoke quietly lest she should wake the baby. (بسیار رسمی)
- She spoke quietly for fear that she might wake the baby. (رسمی/غیررسمی)
- "For fear that" vs. "Because I fear that":
- "For fear that" بر اقدام احتیاطی تمرکز دارد، در حالی که "Because I fear that" دلیل ترس را مستقیمتر بیان میکند.
- مثال:
- He left early for fear that he might miss the train. (احتیاط)
- He left early because he feared he would miss the train. (بیان مستقیم دلیل)
---
🍉🍉 ۴. خطاهای رایج (Common Errors)
- اشتباه در استفاده از Modal Verb:
- ❌ *She didn’t call him for fear that he will get angry.* (غیرمعمول)
- ✅ She didn’t call him for fear that he might get angry.
- حذف "that":
- ❌ *They stayed silent for fear the boss might hear them.* (غیررسمی)
- ✅ They stayed silent for fear that the boss might hear them. (فرمال تر)
@englishteaching1398
@englishteaching1398
در زبان انگلیسی، connector (یا logical connector) به واژهها یا عباراتی اطلاق میشود که برای ایجاد ارتباط منطقی بین جملات، عبارات یا ایدهها استفاده میشوند. این ابزارهای زبانی نقش مهمی در انسجام متن (cohesion) و انسجام معنایی (coherence) ایفا میکنند و به خواننده کمک میکنند تا روابط بین اجزای متن را بهتر درک کند.
🍇🍇🍇 انواع Connectors در انگلیسی
Connectors
بر اساس نوع رابطهای که ایجاد میکنند، به چند دسته اصلی تقسیم میشوند:
🍒🍒 1. افزودن اطلاعات (Addition)
برای اضافه کردن اطلاعات مشابه یا تکمیلی استفاده میشوند:
- and, also, furthermore, moreover, in addition, besides, not only... but also
📌 مثال:
*"The study shows a significant correlation; furthermore, it suggests a causal relationship."*
🍒🍒 2. تضاد یا مخالفت (Contrast)
برای بیان تفاوت یا مخالفت بین دو ایده استفاده میشوند:
- but, however, on the other hand, nevertheless, although, despite, in contrast, conversely
📌 مثال:
*"The results were promising; however, further validation is required."*
🍒🍒 3. علت و معلول (Cause and Effect)
برای نشاندادن رابطه علّی بین دو پدیده به کار میروند:
- because, since, as, therefore, thus, consequently, as a result, due to, owing to
📌 مثال:
*"The experiment failed due to improper calibration."*
🍒🍒 4. ترتیب زمانی (Sequence/Chronology)
برای نشاندادن توالی رویدادها یا مراحل استفاده میشوند:
- first, second, then, next, finally, meanwhile, subsequently
📌 مثال:
*"First, the samples were collected; then, they were analyzed."*
🍒🍒 5. نتیجهگیری (Conclusion/Summary)
برای جمعبندی یا نتیجهگیری از بحث استفاده میشوند:
- in conclusion, to sum up, in summary, overall, hence
📌 مثال:
*"In conclusion, the findings support the initial hypothesis."*
🍒🍒 6. شرط (Condition)
برای بیان شرایط احتمالی استفاده میشوند:
- if, unless, provided that, in case, otherwise
📌 مثال:
*"Unless the data is normalized, the analysis will be flawed."*
🍒🍒 7. مثال و توضیح (Exemplification/Explanation)
برای ارائه مثال یا توضیح بیشتر:
- for example, for instance, such as, namely, in other words
📌 مثال:
*"Several factors affect climate change, such as greenhouse gas emissions."*
🍇🍇 اهمیت Connectors در نگارش آکادمیک
- انسجام متن: کمک به ایجاد پیوندهای منطقی بین پاراگرافها و جملات.
- شفافیت: جلوگیری از گسست معنایی و کمک به درک بهتر استدلالها.
- حرفهاینویسی: استفاده صحیح از connectors نشاندهنده تسلط بر نوشتار آکادمیک است.
#connector
@englishteaching1398
@englishteaching1398
I have many experiences in the field of industry
چه اشتباه در ساختار گرامری بالا وجود دارد ?
🍒🍒 اشکالات گرامری و اصلاحات:
1. استفاده از "many experiences" به جای "much experience"
- "Experience"
(به معنای تجربه) معمولاً به صورت غیرقابل شمارش (uncountable) استفاده میشود، مگر اینکه به موارد خاص و مجزای تجربه اشاره کنید.
- غلط:
*I have many experiences in the field of industry.*
- صحیح:
*I have much experience / a lot of experience in the field of industry.*
- اگر بخواهید به تجربیات مختلف و مجزا اشاره کنید (که کمتر رایج است)، میتوانید بگویید:
*I have had many interesting experiences in the industrial sector.*
2. حذف "the" قبل از "industry"
- اگر منظور شما صنعت به صورت کلی است، نیازی به "the" نیست.
- صحیح:
*I have a lot of experience in industry.*
- اگر به یک صنعت خاص اشاره میکنید، باید از "the" استفاده کنید:
*I have experience in the automotive industry.*
🍒🍒 جملههای اصلاحشده:
✅ *I have a lot of experience in industry.* (رایجترین و طبیعیترین جمله)
✅ *I have much experience in the industrial sector.* (رسمیتر)
✅ *I have had many valuable experiences working in different industries.* (اگر واقعاً تجربیات متنوع و مجزا دارید)
🍒🍒 تفاوت "much experience" و "many experiences":
- Much experience = تجربه کلی (مثلاً ۱۰ سال کار در یک زمینه)
- Many experiences = رویدادها یا موقعیتهای تجربیاتی مختلف (مثلاً کار در شرکتهای مختلف با پروژههای متنوع)
@englishteaching1398
توضیح تست بالا . ابتدا تست را جواب داده و سپس به توضیحات آن گوش دهید
@englishteaching1398
@englishteaching1398
کلمه "almost" در زبان انگلیسی: ساختارها، معانی و مثالها با ترجمه فارسی
🍓🍓 ۱. معنی کلی
"Almost" به معنای «تقریباً» یا «نزدیک به» است و برای بیان شرایطی استفاده میشود که چیزی به وقوع پیوسته یا کامل نشده، اما بسیار نزدیک به آن حالت است. در فارسی، این کلمه معمولاً با «تقریباً» یا ساختارهایی مانند «نزدیک بود...» ترجمه میشود.
---
🍓🍓۲. ساختارهای رایج و مثالها
🍇 الف.
Almost + فعل (Verb)
- بیان عملی که نزدیک به وقوع بوده اما کامل نشده است.
- مثال انگلیسی:
- *She almost cried when she heard the news.*
- ترجمه فارسی:
- «او تقریباً گریه کرد وقتی خبر را شنید.»
- یا: «نزدیک بود گریه کند وقتی خبر را شنید.»
---
🍇 ب.
Almost + صفت (Adjective)
- توصیف حالتی که نزدیک به یک ویژگی خاص است.
- مثال انگلیسی:
- *The project is almost complete.*
- ترجمه فارسی:
- «پروژه تقریباً کامل است.»
---
🍇 پ.
Almost + قید (Adverb)
- تعدیل شدت یک قید.
- مثال انگلیسی:
- *He drives almost dangerously.*
- ترجمه فارسی:
- «او تقریباً با خطر رانندگی میکند.»
- یا: «آنقدر تند میراند که نزدیک است خطرناک باشد.»
---
🍇ت.
Almost + کمیت سنج (Quantifier)
- همراه با کلماتی مانند all, every, none, nothing.
- مثال انگلیسی:
- *Almost all students passed the exam.*
- ترجمه فارسی:
- «تقریباً همه دانش آموزان امتحان را قبول شدند.»
---
🍇ث.
Almost + بیان زمان (Time Expression)
- اشاره به زمانی نزدیک به یک نقطه مشخص.
- مثال انگلیسی:
- *It’s almost midnight.*
- ترجمه فارسی:
- «تقریباً نیمه شب است.»
---
🍇 ج.
Almost + ساختار منفی (Negative)
- بیان کمبود شدید یا نبود چیزی.
- مثال انگلیسی:
- *There’s almost no water left.*
- ترجمه فارسی:
- «تقریباً هیچ آبی باقی نمانده است.»
---
🍓🍓 ۳. کاربردهای خاص و اصطلاحی
- Almost there!
- «تقریباً رسیدیم!» (در موقعیتهای نزدیک به موفقیت).
- I almost forgot!
- «نزدیک بود فراموش کنم!» (برای بیان چیزی که در آخرین لحظه به یاد آورده شده است).
---
🍓🍓۴. نکات مهم
- عدم استفاده با «not»:
- در انگلیسی، عبارت "almost not" غیرمعمول است. به جای آن از "hardly" یا "scarcely" استفاده میشود.
- مثال نادرست: *She almost didn’t come.*
- مثال صحیح: *She hardly came.* («او به سختی آمد.»).
#almost
@englishteaching1398
@englishteaching1398
نکته ای که برای جواب دادن به تست زیر علاوه بر پست most often مورد نیاز است.
1.
"more often" با "than به کار میرود
- از "more often" برای مقایسه دو چیز استفاده میشود و معمولاً با حرف ربط than همراه است.
- مثال:
- She exercises more often *than* her brother.
(او بیشتر از برادرش ورزش میکند.)
2. "most often" با "between"
(یا گروهی از موارد) به کار میرود
- از "most often" برای بیان بالاترین میزان تکرار در یک گروه استفاده میشود. اگر بخواهیم بین دو یا چند گزینه مقایسه کنیم، معمولاً از between یا عباراتی مانند "among" استفاده میشود.
- مثالها:
- Between tea and coffee, tea is chosen most often.
(بین چای و قهوه، چای بیشتر انتخاب میشود.)
- This method is used most often *among* scientists.
(این روش بیشترین استفاده را میان دانشمندان دارد.)
---
خلاصه:
- "more often + than" برای مقایسه دو چیز.
- "most often"
برای بیان بالاترین تکرار در یک گروه (با "between" یا "among" برای مشخص کردن گروه).
@englishteaching1398
کاربرد on weekends و at the weekend
@englishteaching1398
Vietnam🇻🇳
Interesting fact:
The traditional Vietnamese pointed hat was born as a protection against falling coconuts from trees. Falling on such a hat, a coconut, of course, will hit a person, but not fatally, after which it will bounce to the side. Without a hat, a coconut falling on your head is most often fatal.
ویتنام🇻🇳
نکته جالب:
کلاه نوک تیز سنتی ویتنامی به عنوان محافظی در برابر نارگیل های در حال سقوط از درختان به وجود آمد. وقتی نارگیلی روی چنین کلاهی بیفتد، البته به فرد برخورد میکند، اما نه به صورت مرگبار، و پس از آن به کنار پرتاب میشود. بدون کلاه، افتادن نارگیل روی سر در بیشتر موارد مرگبار است.
- Vietnam /ˌviː.ɛtˈnɑːm/ → ویتنام
- Traditional /trəˈdɪʃ.ən.əl/ → سنتی
- Pointed hat /ˈpɔɪn.tɪd hæt/ → کلاه نوکتیز
- Protection /prəˈtek.ʃən/ → محافظت
- Coconuts /ˈkoʊ.kə.nʌts/ → نارگیلها
- Fatally /ˈfeɪ.təl.i/ → مرگبار
- Bounce /baʊns/ → پرتاب شدن
- Without /wɪˈðaʊt/ → بدون
- Head /hed/ → سر
@englishteaching1398
ویدیو شماره ۲۴ فنون ترجمه دکتر کشفی
@englishteaching1398
@englishteaching1398
📚 کانال گرامر پیشرفته زبان انگلیسی
موضوع امروز: Cleft Sentences (جملات شکافته)
📌 توضیحات:
جملات شکافته (Cleft Sentences) برای تاکید بر بخش خاصی از جمله استفاده میشوند و ساختار جمله را به دو بخش تقسیم میکنند. این ساختارها در نوشتار آکادمیک و گفتار رسمی کاربرد فراوانی دارند و به دو نوع اصلی تقسیم میشوند:
۱. It-Cleft (شکافته با It)
۲. Wh-Cleft (شکافته با What/Why/How...)
---
🍇🍇🔍 انواع Cleft Sentences با مثال:
🍎🍎 ۱. It-Cleft:
- ساختار:
*It + فعل to be + بخش مورد تاکید + that/which/who + باقی جمله*
- مثال ساده:
- جمله عادی:
*Ali bought a new book yesterday.*
- جمله شکافته:
- It was Ali who bought a new book yesterday.
- ترجمه: این علی بود که دیروز یک کتاب جدید خرید.
- تاکید بر: فاعل (Ali)
- It was a new book that Ali bought yesterday.
- ترجمه: این یک کتاب جدید بود که علی دیروز خرید.
- تاکید بر: مفعول (a new book)
🍎🍎۲. Wh-Cleft (Pseudo-Cleft):
- ساختار:
*What/Why/How + جمله موصولی + فعل to be + بخش مورد تاکید*
- مثال ساده:
- جمله عادی:
*She needs more time to finish the project.*
- جمله شکافته:
- What she needs is more time to finish the project.
- ترجمه: چیزی که او نیاز دارد زمان بیشتری برای تکمیل پروژه است.
- تاکید بر: مفعول (more time)
- Why she failed the exam was her lack of preparation.
- ترجمه: دلیلی که او در امتحان رد شد، عدم آمادگیاش بود.
---
🍇🍇❗ نکات کلیدی:
- جملات شکافته برای تاکید بر یک بخش (فاعل، مفعول، قید زمان/مکان) استفاده میشوند.
- It-Cleft
بیشتر در نوشتار رسمی
و
Wh-Cleft
در گفتار و نوشتار کاربرد دارد.
- از that, who, یا which پس از بخش مورد تاکید استفاده کنید.
- در Wh-Cleft، فعل اصلی جمله همیشه to be است.
---
🍇🍇تمرین ✍️:
جمله زیر را به دو شکل It-Cleft و Wh-Cleft تبدیل کنید (تاکید بر بخش at the conference):
*The students presented their research at the conference.*
پاسخ صحیح:
- It-Cleft:
It was at the conference that the students presented their research.
- Wh-Cleft:
Where the students presented their research was at the conference.
@englishteaching1398
@englishteaching1398
📚 کانال گرامر پیشرفته زبان انگلیسی
موضوع امروز:
Reduced Adverb Clauses (کوتاهسازی بندهای قیدی)
📌 توضیحات:
کوتاهسازی بندهای قیدی (Reduced Adverb Clauses) یکی از ساختارهای پیشرفته در گرامر انگلیسی است که برای خلاصه سازی جملات و افزایش روانی نوشتار استفاده میشود. این ساختار زمانی به کار میرود که فاعل دو بند اصلی و قیدی یکسان باشد و فعل بند قیدی به صورت اسم مصدر (Ving) یا اسم مفعولی (V3) بیاید.
---
🍇🍇🔍 انواع کوتاهسازی بندهای قیدی با مثال:
۱. کوتاهسازی بندهای قیدی زمان (Time Clauses):
- ساختار معمولی:
While I was studying, I drank coffee.
- ساختار کوتاه شده:
While studying, I drank coffee.
- ترجمه: در حالی که مطالعه می کردم، قهوه نوشیدم.
🍇🍇۲. کوتاهسازی بندهای قیدی علت و معلول (Cause & Effect):
- ساختار معمولی:
Because he was tired, he went to bed early.
- ساختار کوتاه شده:
Being tired, he went to bed early.
- ترجمه: چون خسته بود، زود به رختخواب رفت.
🍇🍇 ۳. کوتاهسازی بندهای شرطی (Conditional Clauses):
- ساختار معمولی:
If you work hard, you will succeed.
- ساختار کوتاه شده:
Working hard, you will succeed.
- ترجمه: اگر سخت کار کنی، موفق خواهی شد.
🍇🍇 ۴. کوتاهسازی بندهای قیدی تضاد (Contrast Clauses):
- ساختار معمولی:
Although she was sick, she attended the meeting.
- ساختار کوتاهشده:
Despite being sick, she attended the meeting.
- ترجمه: با وجود اینکه مریض بود، در جلسه شرکت کرد.
---
🍎🍎 ❗ نکات کلیدی:
- فاعل دو بند باید یکسان باشد
(مثال غلط:
While walking to school, the rain started ❌).
- حرف اضافه مناسب (مانند *Despite*, *After*, *Before*) را در ساختار کوتاه شده حفظ کنید.
- این ساختار بیشتر در نوشتار رسمی و متون آکادمیک کاربرد دارد.
---
🍑🍑 تمرین ✍️:
جمله زیر را با استفاده از کوتاهسازی بند قیدی بازنویسی کنید:
*After she finished her homework, she watched a movie.*
پاسخ صحیح:
After finishing her homework, she watched a movie.
@englishteaching1398
@englishteaching1398
امروز در کانال گرامر پیشرفته، به بررسی «وارونگی در جملات رسمی و ادبی (Inversion in Formal and Literary Contexts)» میپردازیم. این ساختار برای تأکید، ایجاد لحن ادبی یا علمی، و جلب توجه مخاطب به بخش خاصی از جمله استفاده میشود.
---
📘 توضیح کامل همراه با مثالها:
🍇🍇 ۱. تعریف وارونگی (Inversion):
وارونگی به معنی تغییر ترتیب معمول فاعل و فعل در جمله است. این ساختار معمولاً پس از عبارات منفی، قیدی، یا در جملات شرطی خاص به کار میرود.
🍇🍇۲. موارد کاربرد با مثال:
🍊 الف) پس از عبارات منفی:
- عبارات: *Never, Seldom, Rarely, Hardly, Scarcely, Not only, Under no circumstances*
- مثال:
- نرمال: *I have never seen such a breathtaking performance.*
- وارونگی: Never have I seen such a breathtaking performance.
- ترجمه: هرگز ندیده ام اجرایی چنین نفسگیر را.
🍊 ب) در جملات شرطی نوع سوم (برای تأکید):
- ساختار: *Had + فاعل + past participle*
- مثال:
- نرمال: *If I had known the truth, I would have acted differently.*
- وارونگی: Had I known the truth, I would have acted differently.
- ترجمه: اگر حقیقت را میدانستم، طور دیگری عمل میکردم.
🍊ج) پس از قیدهای مکانی در متون ادبی:
- مثال:
- نرمال: *A magnificent castle stands on the hill.*
- وارونگی: On the hill stands a magnificent castle.
- ترجمه: بر فراز تپه، قلعه ای باشکوه ایستاده است.
💡🍓🍓 نکته تکمیلی:
در متون آکادمیک، از وارونگی در مقدمه مقالات یا بیان فرضیه ها برای جذابیت بیشتر استفاده کنید.
مثال:
- *Not only does climate change affect ecosystems, but it also threatens global economies.*
- ترجمه: نه تنها تغییرات آب وهوایی بر اکوسیستمها تأثیر میگذارد، بلکه اقتصاد جهانی را نیز تهدید میکند.
@englishteaching1398
@englishteaching1398
🍋🍋ساختار و کاربردهای "should + فعل ساده"
در مقایسه با
"should + have + past participle"
🍓🍓 ۱. ساختار
"should + فعل ساده"
- کاربردها:
- توصیه، پیشنهاد، یا وظیفه در زمان حال یا آینده.
- بیان انتظارات یا تصمیمات منطقی.
- اشاره به احتمال ضعیف (در برخی موارد).
- مثالها با ترجمه:
1. Students should prioritize primary sources in their research.
(دانشجویان باید در پژوهشهای خود به منابع اولیه اولویت دهند.)
*توصیه برای حال/آینده.*
2. Researchers should avoid biased sampling methods.
(پژوهشگران باید از روشهای نمونه گیری جانبدارانه پرهیز کنند.)
*بیان وظیفه اخلاقی/علمی.*
---
🍓🍓۲. ساختار
"should + have + past participle"
- کاربردها:
- ابراز انتقاد یا افسوس درباره عملی که در گذشته انجام نشده است.
- اشاره به اشتباهات یا کوتاهی های گذشته.
- بیان انتظارات برآورده نشده.
- مثالها با ترجمه:
1. The team should have consulted a statistician before finalizing the data.
(تیم پژوهشی باید پیش از نهایی کردن داده ها با یک آمارشناس مشورت می کرد.)
*انتقاد از تصمیم گذشته.*
2. She should have submitted her thesis draft earlier to receive feedback.
(او می بایست پیشنویس رساله خود را زودتر ارائه میداد تا بازخورد دریافت کند.)
*ابراز افسوس برای فرصت ازدست رفته.*
🍓🍓۳. خطاهای رایج و نکات کاربردی
- خطا: استفاده از "should + فعل ساده" برای موقعیتهای گذشته.
- نادرست:
*He should submit the report yesterday.*
- صحیح:
*He should have submitted the report yesterday.*
- خطا: استفاده از "should have" برای توصیه های فعلی.
- نادرست:
*You should have start writing now.*
- صحیح:
*You should start writing now.*
- نکته: "should" نسبت به "must" ملایم تر است و الزام قطعی را نمی رساند.
🍓🍓 ۴. نتیجه گیری
ساختار "should + فعل ساده" برای انتقال توصیه ها یا وظایف در زمان حال یا آینده استفاده میشود،
در حالی که "should + have + pp" برای بازنگری انتقادآمیز یا افسوس خوردن درباره رویدادهای گذشته کاربرد دارد. درک این تفاوتهای زمانی و معنایی برای تولید و تحلیل زبان طبیعی در آموزش زبان انگلیسی ضروری است.
#should
@englishteaching1398
@englishteaching1398
درست است که بخشی از قیدهای انگلیسی به پایانهی ly ختم میشوند (مثل quietly) ولی هر کلمهای که به ly ختم شود لزوماً قید (adverb) نیست.
مثلاً کلماتِ friendly و lively و lovely هر سه صفت (adjective) هستند، و نه قید.
حتی اسمهایی (noun) داریم که پایانهی ly دارند، مثل assembly و jelly یا فعلهایی که ly دارند، مثل supply و rely.
تشخیص فعلها و اسمهای lyدار کار سختی نیست.
ولی تشخیص صفتهای lyدار از قیدهای lyدار به این راحتی نیست.
آیا برای تشخیص این جور صفات از قیدها راهی هست؟
بله
با قاعدهی سادهی زیر میتوانیم تشخیص دهیم کدام کلمهی lyدار صفت است و کدام قید:
🍊🍊 noun+ly=adjective
یعنی اگر ly را از کلمه جدا کردیم و آنچه بر جای ماند اسم بود، پس کل کلمه صفت است.
🍓heavenly → heaven (noun)+ly= adjective
🍓cowardly → coward (noun)+ly= adjective
🍓motherly → mother (noun)+ly= adjective
➖➖➖
🍊🍊 adjective+ly=adverb
یعنی اگر ly را از کلمه جدا کردیم و آنچه بر جای ماند صفت بود، پس کل کلمه قید است.
🍇quietly → quiet (adjective)+ly= adverb
🍇sweetly → sweet (adjective)= adverb
🍇brutally → brutal (adjective)= adverb
◾️طبق معمول این قاعده استثنا هم دارد. مثلاً lowly باوجودی که از low که صفت است ساخته شده و طبق قاعدهی بالا باید قید باشد، ولی صفت است!
اما نگران نباشید. این قاعده در بسیاری موارد جواب میدهد و استثناها اندکاند.
@englishteaching1398
در زبان انگلیسی، آپاستروف اس ('s) چندین کاربرد مهم دارد که در زیر به طور کامل توضیح داده شده است.
🍇🍇۱. نشاندهنده مالکیت (Possessive 's)
برای نشان دادن مالکیت یا ارتباط بین دو چیز استفاده میشود.
✅ مثالها:
- Ali’s car is red. →
ماشین علی قرمز است.
- This is Mary’s book. →
این کتاب مری است.
- The dog’s tail is wagging. →
دم سگ تکان میخورد.
📌 نکته:
- اگر اسم جمع باشد و به s ختم شود، فقط آپاستروف (’) اضافه میشود:
- The students’ classroom is big. → کلاس دانش آموزان بزرگ است.
🍇🍇 ۲. مخفف کردن کلمات (Contractions)
در مخفف ها، آپاستروف جای حروف حذف شده را میگیرد.
✅ مثالها:
- It’s raining. (It is) → باران میبارد.
- She’s happy. (She is / She has) → او خوشحال است.
- I’m tired. (I am) → من خسته ام.
- Don’t go! (Do not) → نرو!
📌 تفاوت مهم:
- Its (مالکیت) vs. It’s (مخفف It is):
- The cat licked its paw. →
گربه پنجهاش را لیسید. (مالکیت)
- It’s a beautiful day. →
روز زیبایی است. (مخفف)
🍇🍇۳. نشان دادن حروف یا اعداد حذفشده
در برخی موارد، آپاستروف نشان دهنده حذف حروف یا اعداد است.
✅ مثالها:
- Class of ’99 (مخفف 1999) → دوره ۹۹
- Rock ’n’ roll (مخفف and) → راک اَند رول
🍇🍇۴. جمع بستن حروف یا اعداد
گاهی برای جمع بستن حروف یا اعداد از ’s استفاده میشود.
✅ مثالها:
- Mind your p’s and q’s. →
مراقب حرفهایت باش. (اشاره به ادب)
- There are three 5’s in this code. →
سه عدد ۵ در این کد وجود دارد.
❌ مواردی که از آپاستروف اس استفاده نمی شود:
- برای جمع بستن اسمهای معمولی
(✗ Apple’s برای جمع → ✓ Apples)
- برای افعال
(✗ He like’s → ✓ He likes)
---
🌏🌏🌏جمعبندی:
| کاربرد | مثال | ترجمه |
|---------|------|-------|
| مالکیت | Emma’s phone | تلفن اما |
| مخففها | They’re here. | آنها اینجا هستند. |
| حروف حذف شده | ’80s | دهه ۸۰ |
| جمع حروف/اعداد | Dot your i’s. | نقطه های حرف i را بگذار. |
ویدیو شماره ۲۳ فنون ترجمه دکتر کشفی
@englishteaching1398
@englishteaching1398
ساختار "so long as"
🍓🍓۱. تعریف و نقش دستوری
- "So long as" یک حرف ربط شرطی (conditional conjunction) است که برای بیان شرط ضروری جهت وقوع یک رویداد دیگر استفاده میشود.
- معادل فارسی: "به شرطی که"، "مادامی که"، "تا زمانی که" (با تأکید بر شرطیت).
- نکته: این ساختار اغلب در بافتهای رسمیتر (نوشتاری یا گفتاری رسمی) استفاده میشود و تأکید بیشتری بر شرط نسبت به "as long as" دارد.
---
🍓🍓 ۲. ساختار نحوی (Syntax)
- "So long as" + جملۀ شرط
(شرط لازم) + جملۀ اصلی (نتیجه).
- ترتیب جملات میتواند معکوس شود (جملۀ اصلی + جملۀ شرط).
مثالها:
- Formal Context:
- So long as governments prioritize environmental policies, global warming can be mitigated.
(مادامی که دولتها سیاستهای زیست محیطی را در اولویت قرار دهند، گرمایش جهانی کاهش مییابد.)
- The project will succeed so long as all stakeholders collaborate effectively.
(این پروژه موفق خواهد شد به شرطی که تمام ذینفعان به طور مؤثر همکاری کنند.)
- Literary Context:
- So long as there is injustice in the world, true peace remains a distant dream.
(تا زمانی که بی عدالتی در جهان وجود دارد، صلح واقعی رویایی دست نیافتنی است.)
---
🍓🍓۳. کاربردهای کلیدی
🍇الف) بیان شرط ضروری (Essential Condition)
- برای تأکید بر اینکه نتیجه تنها در صورت تحقق شرط خاص امکانپذیر است.
- So long as the data is anonymized, the research complies with ethical standards.
(به شرطی که داده ها ناشناس باشند، پژوهش با استانداردهای اخلاقی سازگار است.)
🍇 ب) محدودیت زمانی (Temporal Limitation)
- گاهی به معنای "تا زمانی که" برای بیان یک محدودیت زمانی همراه با شرط استفاده میشود.
- You may use the laboratory facilities so long as you adhere to safety protocols.
(می توانید از امکانات آزمایشگاهی استفاده کنید تا زمانی که به پروتکلهای ایمنی پایبند باشید.)
🍇 ج) تأکید بر تعهد یا تضمین (Emphasis on Commitment)
- در متون حقوقی، سیاسی یا آکادمیک برای بیان تعهدات یا تضمینها.
- The agreement is valid so long as both parties maintain confidentiality.
(این توافقنامه معتبر است مادامی که هر دو طرف محرمانگی را حفظ کنند.)
---
🍓🍓۴. مقایسه با ساختارهای مشابه
- "So long as" vs. "As long as":
- هر دو معادل هستند، اما "so long as" در بافتهای رسمیتر و برای تأکید قویتر بر شرط استفاده میشود.
- "Provided that"
نیز معادل دیگری است، اما بیشتر در متون حقوقی کاربرد دارد.
---
🍓🍓 ۵. خطاهای رایج (Common Errors)
🍊- اشتباه: استفاده از "so long as" برای جملات غیرشرطی.
- ❌ *I will stay here so long as.* (ناقص)
- ✅ I will stay here so long as you need me. (به شرطی که به من نیاز داشته باشی اینجا میمانم.)
🍊- اشتباه: جایگزین کردن "so long as" با "unless" (مگر اینکه).
- ❌ *You cannot enter so long as you have a ticket.* (نادرست)
- ✅ You cannot enter unless you have a ticket.
# so long as
@englishteaching1398
@englishteaching1398
گرامر و ساختار عبارت "Most of the" در انگلیسی
عبارت "Most of the" برای اشاره به اکثریت یا بخش بزرگی از یک گروه/چیز مشخص استفاده میشود. این ساختار معمولاً برای اشاره به چیزی خاص و محدودشده به کار می رود و نیازمند وجود "the" قبل از اسم است.
🍇🍇۱. ساختار کلی:
- Most of the + اسم جمع/غیرقابل شمارش
- Most of the + people (اسم جمع) → "اکثر مردم"
- Most of the + water (اسم غیرقابل شمارش) → "اکثر آب"
---
🍇🍇۲. کاربردها و مثالها با ترجمه فارسی:
🍓الف. با اسامی جمع (جمع قابل شمارش):
- Most of the students passed the exam.
→ اکثر دانش آموزان امتحان را قبول شدند.
- Most of the books on the shelf are old.
→ اکثر کتابهای روی قفسه قدیمی هستند.
🍓ب. با اسامی غیرقابل شمارش (تکی):
- Most of the information was incorrect.
→ اکثر اطلاعات نادرست بود.
- Most of the time, I prefer tea over coffee.
→ اکثر اوقات چای را به قهوه ترجیح میدهم.
🍓ج. با اسامی خاص (مثلاً مکانها):
- Most of the city was destroyed in the earthquake.
→ اکثر شهر در زلزله نابود شد.
---
🍇🍇۳. نکات مهم گرامری:
🍓 الف. تفاوت "Most" و "Most of the":
- Most (بدون "the"): برای اشاره به کلیتها و چیزهای غیرمشخص.
- Most people love music. (به طور کلی) → اکثر مردم موسیقی را دوست دارند.
- Most of the (با "the"): برای اشاره به گروه/چیز مشخص.
- Most of the people *in this room* are doctors. (گروه مشخص) → اکثر افراد *این اتاق* پزشک هستند.
🍓ب. جایگزینهای "the":
- Most of + ضمایر ملکی/اسم مشخص:
- Most of my friends → اکثر دوستانم
- Most of these cars → اکثر این ماشینها
🍓ج. توافق فعل با اسم:
- فعل با اسم بعد از "most of the" مطابقت میکند:
- Most of the cake *was* eaten. (اسم تکی → فعل تکی)
- Most of the students *were* late. (اسم جمع → فعل جمع)
---
🍇🍇۴. اشتباهات رایج:
- غلط: Most of students
درست: Most of the students (نیاز به "the" پس از "of")
- غلط: Most the people
درست: Most of the people (ترتیب صحیح: "Most of the")
🍇🍇۵. کاربرد در گفتار روزمره:
- Most of the time, she’s very friendly. → اکثر اوقات او خیلی دوستانه است.
- I didn’t enjoy most of the party. → من از اکثر مهمانی لذت نبردم.
#most of the
@englishteaching1398
جدول خلاصه کاربرد almost
@englishteaching1398
توضیح تست بالا . ابتدا تست را جواب داده و سپس به توضیحات آن گوش دهید
@englishteaching1398
توضیح تست بالا . ابتدا تست را جواب داده و سپس به توضیحات آن گوش دهید
@englishteaching1398
@englishteaching1398
در زبان انگلیسی، "most often" به عنوان شکل عالی (superlative) قید "often" استفاده میشود و برای بیان بالاترین میزان تکرار یک عمل یا رویداد در مقایسه با موارد دیگر به کار میرود. این ساختار معمولاً در موقعیتهای زیر استفاده میشود:
---
🍇🍇۱. مقایسه فرکانس بین سه یا چند گزینه
زمانی که بخواهید نشان دهید یک عمل بیشتر از سایر موارد تکرار میشود (بین سه گزینه یا بیشتر):
- مثال:
- *"Among all seasons, storms occur most often in summer."*
(بین تمام فصلها، طوفانها بیشتر در تابستان رخ می دهند.)
- *"She most often chooses tea over coffee or juice."*
(او اغلب چای را به جای قهوه یا آبمیوه انتخاب میکند.)
---
🍇🍇۲. تأکید بر عادت یا الگوی تکرارشونده
برای توصیف عملی که به طور مکرر توسط یک فرد یا گروه انجام میشود (حتی بدون مقایسه مستقیم):
- مثال:
- *"Students most often struggle with academic writing."*
(دانشجویان اغلب با نوشتن آکادمیک مشکل دارند.)
- *"He is most often seen reading in the library."*
(او غالباً در حال مطالعه در کتابخانه دیده میشود.)
---
🍇🍇۳. جایگاه در جمله
🥥- پیش از فعل اصلی (اگر فعل اصلی غیر از to be باشد):
*"They most often eat dinner at 7 PM."*
🥥- پس از فعل کمکی (to be):
*"He is most often late to class."*
🥥- در ابتدای جمله (برای تأکید):
*"Most often, the problem starts with miscommunication."*
---
🍇🥭۴. تفاوت با قیود مشابه
- "Usually" vs. "Most often":
- *"Usually"*
بر عادت کلی تأکید دارد، بدون مقایسه:
*"I usually wake up at 6 AM."*
- *"Most often"*
بر فرکانس در مقایسه با موارد دیگر:
*"I most often wake up at 6 AM, but sometimes at 7."*
- "More often"
(شکل comparative) برای مقایسه دو چیز:
*"She exercises more often than her brother."*
---
🍇🍇۵. کاربرد در نوشتار رسمی و غیررسمی
- در متون آکادمیک یا رسمی، "most often" برای بیان آمار یا الگوهای تکرارشونده ترجیح داده میشود:
*"The data shows that errors most often occur in the initial stage."*
- در گفتار غیررسمی، ممکن است از "usually" یا "mostly" نیز استفاده شود.
---
🍇🍇۶. خطاهای رایج دانشجویان
🥥- استفاده نادرست به جای "more often":
- نادرست: *"He comes here most often than me."*
🥥 - صحیح: *"He comes here more often than me."*
🥥- حذف مقایسه هنگام نیاز:
- نادرست:
*"She most often eats pizza."* (اگر مقایسه ای وجود ندارد، بهتر است از "usually" استفاده شود.)
---
نتیجه گیری:
"Most often"
زمانی استفاده میشود که:
- فرکانس یک عمل را در مقایسه با سایر گزینه ها بیان کنید.
- بر تکرار بالای یک رویداد در یک زمینه خاص تأکید داشته باشید.
- در ساختارهای رسمی تر یا تحلیلی (مانند مقالات دانشگاهی) نیاز به بیان عینی فرکانس دارید.
@englishteaching1398
ویدیو شماره ۲۲ فنون ترجمه دکتر کشفی
@englishteaching1398