#لغت
⛔️ تفاوت Great - Big - Large ⛔️
@sadeghiza
بسیاری از زبان آموزان در استفاده از این سه لغت اشتباه میکنند! برای نحوه استفاده صحیح از این لغات به توضیحات زیر توجه کنید.
▶️ Great: بزرگ از لحاظ معنوی
🍀 Gundhi was a great man.
➡️ Big : بزرگ از لحاظ جسمانی
🍀 There are many big buildings in Tehran.
➡️ Large: بزرگ برای چیزی که حجمی را اشغال کرده است
🍀 There was a large picture on for drivers
@sadeghiza
#گرامر
✳️used to vs be used to✳️
@sadeghiza
دوستان عزیز همونطور که میدونید تفاوت این دو ساختار تنها به زمان ختم نمیشه،
به توضیحات و مثالهای مختلف زیر دقت کنید:
🌀1- used to do sth
اشاره به کار یا حالتی در زمان گذشته داره که الان دیگه اتفاق نمی افته یا صدق نمی کنه. *لذا تنها در مورد گذشته استفاده میشه.*
I used to smoke, but I gave up in my 20s.
I used to be a good football player.
منفی:
I didn't use to like milk when I was younger.
.....
🌀2- to be used to sth
به چیزی عادت داشتن، خو داشتن، در واقع معادلش رو اینطوری میشه گفت:
to be used to sth = to be accustomed to sth
چند مثال:
He lives in Tehran, so he's used to its traffic.
منفی:
But, she lives in a very small village and hates traffic. She’s not used to it.
گذشته:
Ali was a salesman, so he was used to travelling up and down the country.
______________________________
@sadeghiza
#اصطلاح کتاب بسیار عالی در مورد اصطلاحات به انگلیسی. اصطلاحات مختلف انگلیسی به صورت دسته بندی شده و موضوع بندی شده👆👆👆
Читать полностью…So, let's not nag at all today & every day. Let's enjoy every second of life. 😊😊🌹🌹
Читать полностью…#اصطلاحات
@sadeghiza
🔶Let"s call it a day. I"m too tired to continue working.
🔸برای انجام بقیه کار خیلی خستم ، بیا کارو تعطیل کنیم.
🔻 call it a day = to decide or agree to stop doing sth,
🔷Will you please stop doing that? It"s getting on my nerves.
🔹میشه اون کارو انجام ندید ؟ داره عصبیم میکنه !
🔶I should be more active and less of a couch potato.
🔸باید کمتر جلوی تلویزیون لم بدم و فعال تر باشم.
🔻 couch potato = a person who spends a lot of time sitting and watching TV.
@sadeghiza
🤐My lips are sealed
دهنم قرصه
🤐I won't tell your secret to anyone. My lips are sealed
☘☘☘☘☘☘☘☘
🐣پرنده پر نمیزد!
🌸There wasn't a single soul
@sadeghiza
#اصطلاح
lest
in order to prevent sth from happening
مبادا، تا اینکه، نکند
He had covered his face lest anybody know him.
او صورتش رو پوشونده بود مبادا کسی بشناستش
Speak low lest the baby is awakened
آهسته حرف بزن تا بچه بیدار نشه
I was afraid lest he should fall
میترسیدم که نکنه بیفتد
@sadeghiza
#اصطلاحات سری ششم
@sadeghiza
ناخوش - بدحال
🚨Under the weather
پروفسور - آی کیو (به طعنه)
🚨A bright spark
پوست از سرش میکنم
🚨I'm after his scalp
به تو چه
🚨None of your cheek
حالا کجاشو دیدی
🚨You have seen nothing yet
دلم مثل سیر و سرکه می جوشه
🚨I have butterflies in my stomach
زهره ترکم کرد
🚨He scared me out of my wits
گیر نده
🚨Stop picking on me
خیلی حقه بازه
🚨He's an imposter
حرف گنده تر از دهنت نزن
🚨Don't talk big
عزیز دردونه مامان
🚨the mom's pet
از من گفتن بود
🚨keep my word for it
@sadeghiza
#اصطلاح
Let's go to the bottom of the point.
بزار بریم سراغ اصل مطلب (مخلص کلام gist)
☘☘☘☘☘☘☘
* In the bag
حتمی
* Winning this game is in the bag. We're ahead by five goals.
برنده شدنمون تو این بازی حتمی هستش. ما پنج تا گل جلوییم.
* It's cloudy. Raining is in the bag.
هوا ابری هستش. بارش باران حتمی هستش.
@sadeghiza
#گرامر: هرگاه حرف تعریف the قبل از صفتی که مربوط به انسان است بیاید، آن صفت را به اسم جمع تبدیل می شوند
▫◽▫◽▫◽▫◽▫
weak ضعیف ➡️ the weak ضعفا
strong قوی ➡️ the stong قدرتمندان
Young جوان ➡️ the young جوانان
Poor فقیر ➡️ the poor فقرا
rich ثروتمند ➡️ the rich
ثروتمندان
@sadeghiza
▫◽▫◽▫◽▫◽▫
#اصطلاح
حتما شنیدین کسی یه کاری رو اشتباه انجام میده یا یه سوتی میده یا یه کار اشتباهی رو انجام میده به کنایه می گیم: خسته نباشی!
تو انگلیسی هم چنین اصطلاحی هست.
✅ Nice move
✅ Way to go
مثال:
@sadeghiza
_ Way to go bro! Now we’ll have to start again.
خسته نباشی داداش! حالا مجبور میشیم دوباره از اول شروع کنیم
_ Oh ! I’ve left my wallet at home..... Nice move
اوه! کیف پولمو تو خونه جا گذاشتم...
خسته نباشی!
@sadeghiza
#اصطلاح
↪peanuts
چندر قاز - پول ناقابل
A: I get paid peanuts for working 8 hours a day.
B: If you ask me , we're all working for peanuts
↪ pay fortune for s.th
کلی پول برای چیزی دادن - خیلی گران خریدن
@sadeghiza
A: I love your new car . It's fantastic .
B: It's the latest model. I paid a fortune for it.
↪to be well- to- do/ well off
پول دار بودن - وضع مالی خوبی داشتن
A: Mr Williams is quite well-off
B: Yes , he is . And his wife comes from a well- to- do family , too.
↪cough up
به زور پول دادن
A: did you get the application form?
B: Yes, i did, but i had to cough up $10 for it.
@sadeghiza
🔷 COPYCAT
🔹a person who copies another's behaviour, dress, or ideas.
🔻کسی که ایده ها، کارها، نحوه ی لباس پوشیدن و ... رو از بقیه کپی می کنه!
👉 You are such a copycat, you always steal my posts!
✅ Lip /lɪp/
🔷 Pay lip-service to
🔶 فقط دَم زدن از، حمایت لفظی کردن، فقط حرفِ (چیزی را) زدن
✳️ They're only paying lip-service to women's rights.
✳️ اونا فقط دَم از حقوق زنان میزنند
http://www.irlanguage.com/542/%D8%AF%D8%A7%D9%86%D9%84%D9%88%D8%AF-%D9%85%D8%AC%D9%85%D9%88%D8%B9%D9%87-%D8%A2%D9%85%D9%88%D8%B2%D8%B4-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A2%D9%86%D8%AF%D8%B1%D9%88%DB%8C%D8%AF-Apps-for-Android/
اپلیکیشن های زبان برای اندروید.👆
@sadeghiza
#Marriage in 2020.
✨✨✨✨✨✨✨
@sadeghiza
⚪Priest:
Dear bride, do I have your permission to change your profile's status from single to married?
⚪Bride is gone to put likes.
"Again I ask."
Bride is gone to check her posts.
"For the last time I ask."
⚪Bride:
With my dear friend's permission, okay.
@sadeghiza
⚪ The audience:
Now like like like like
Like like like like😂😂
#اصطلاح
@sadeghiza
Ball of fire
آتیش پاره
I will go there , rain or shine
من به آنجا خواهم رفت ، هرجه بادا باد
کانال زبان انگلیسی برای همه؛ با انواع مطالب انگلیسی؛ مناسب برای تمامی سنین و سطوح؛ با بیش از 3600 عضو و با مدیریت کارشناس ارشد آموزش زبان انگلیسی از دانشگاه شیراز. لطفا روی لینک زیر کلیک کنید و پس از باز شدن کانال کلمه join در پایین کانال را لمس کنید.👇👇
Telegram.me/sadeghiza
لطفا این پست را در گروه هایی که عضو هستید ارسال کنید و همچنین برای دوستان و علاقمندان زبان انگلیسی. سپاس
#گرامرلیست سایت های عالی گرامر انگلیسی
https://www.ego4u.com/
http://www.eslpoint.com/
http://www.chompchomp.com/terms.htm
http://grammar.ccc.commnet.edu/grammar/
@sadeghiza
http://www.edufind.com/english-grammar/english-grammar-guide/
http://www.edufind.com/english-grammar/english-grammar-guide/
http://www.roadtogrammar.com/
http://eslgold.com/
http://www.englishgrammar101.com/
http://www.eslall.com/learn_english_64.html
http://www.english-the-easy-way.com/
http://iteslj.org/links/ESL/Grammar_and_English_Usage/
https://www.ohio.edu/linguistics/esl/
http://www.rong-chang.com/grammar.htm
@sadeghiza
من معتقدم معلمین مسولیت پذیرترین و مهم ترین افراد جامعه هستند، چون تلاشهای حرفه ای آن ها در سرنوشت زمین (جهان) موثر است.
Читать полностью…#اصطلاحات رایج برای تشویق به انجام کاری:
@sadeghiza
👏C'mon
👏Go on!
👏Hang in there!
👏Keep it up!
👏Don't give up!
👏Keep your chin up!
👏Don't get discouraged!
👏Keep up the good work!
👏Keep on pushing!
👏You're doin' great!
👏Keep the faith
✏️Formal forms ساختار رسمی تر
👏I want to encourage you to try out for your success.
👏Let me encourage you to keep on studying harder.
@sadeghiza
#اصطلاح
Over my dead body
Meaning: I will never let this happen.
این اصطلاح به معنی «مگر از روی جنازه من رد بشی» می باشد.
Example: If they cut down those trees, they'll do it over my dead body.
@sadeghiza
#اصطلاحات مربوط به moon🌜
@sadeghiza
🌜🏃Over the moon
سرمست بودن.
I felt over the moon!
🌜👌Promise someone the moon
قول ناممکن دادن.
Politicians promise the moon before elections.
🌜☄Once in a blue moon
به ندرت
I go to the gym once in a blue moon.
🌜🌜🌜🌜
Many moons ago
مدتها قبل
All that happened many moons ago.
👏🌛Asking for the moon
تقاضای ناممکن داشتن.
It's not asking for the moon to want a decent job.
🌜Moon over somebody
در فکر و خیال کسی فرو رفتن
------------------
@sadeghiza
What A Nice definition of "TODAY".
T - This is an
O - Opportunity to
D - Do
A - A work, better than
Y - Yesterday.
@sadeghiza