#مکالمه👇
✨جملات کاربردی امروز:
👉Your shirt is inside out. 👕
👈پیرهنت رو پشت و رو پوشیدی.
👉Your shoe is on the wrong foot.👠
👈کفشتو اشتباهی پوشیدی.
👉Your shoes are undone.👞
👈بند کفشات رو نبستی.
#لغت ؛ انواع #پختن در انگلیسی👇
🌍bake
پختن چیزهایی مثل نان یا کیک در فر
to cook things such as bread or cakes in an oven: Tom baked a cake for my birthday.
🌍roast
پختن گوشت یا سبزیجات در فر
to cook meat or vegetables in an oven: Roast the potatoes for an hour.
🌍fry
سرخ کردن (پختن غذا در روغن داغ)
to cook food in hot oil: She was frying some mushrooms.
🌍stir-fry
سرخ کردن قطعات کوچک غذا در حالیکه مرتب آن ها را می چرخانید.
to fry small pieces of food while moving them around continuously: stir-fried tofu and bean sprouts
🌍sauté /ˈsəʊteɪ $ soʊˈteɪ/
سرخ کردن سبزیجات برای مدت کوتاه در مقداری کم از روغن یا کره
to fry vegetables for a short time in a small amount of butter or oil: Sauté the potatoes in butter.
🌍grill
(کباب کردن)پختن غذا رو یا زیر حرارت شدید
to cook food over or under strong heat: grilled fish
🌍broil
پختن غذا در زیر حرارت(انگلیسی آمریکایی)
to cook food under heat: broiled fish
@sadeghiza
🌍boil
آب پز کردن (پختن غذا در آب بسیار داغ)
to cook something in very hot water: He doesn’t even know how to boil an egg. | English people seem to love boiled vegetables.
🌍steam
بخار پز کردن (پختن سبزیجات روی آب داغ)
to cook vegetables over hot water: Steam the rice for 15 minutes.
@sadeghiza
🌍poach
پختن غذا بویژه ماهی یا تخم مرغ به آهستگی در آب داغ
to cook food, especially fish or eggs, slowly in hot water: poached salmon
🌍toast
پختن قسمتهای بیرونی نان
to cook the outside surfaces of bread: toasted muffins
🌍barbecue
کباب کردن (پختن غذا روی سیخ روی آتیش در فضای باز)
to cook food on a metal frame over a fire outdoors: I thought we could barbecue some mackerel.
🌍microwave
پختن غذا در ماکروفر
to cook food in a microwave oven: The beans can be microwaved.
🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
انگلیسی برای همه👇
https://telegram.me/joinchat/AqK_2jua_uOcG3cO2YzJlA
#لغت ؛ کلمه ای غیررسمی که بریتانیائی ها برای #شکم بکار می برند.
tum = tummy
@sadeghiza
پایان دادن به نامه ها در زبان انگلیسی👇
Yours faithfully
ارادتمند شما
Yours sincerely
ارادتمند شما
Yours respectfully
با احترام
Yours cordially
با احترام صمیمانه
Yours affectionately
با احترام و محبت
Yours truly
ارادتمند شما
Fondly
از روی علاقه
Gratefully
با سپاس
Best regards
با بهترین احترام ها
Best wishes
با بهترین آرزوها
#پایان #نامه #مکالمه👆👆
@sadeghiza
دیگه زيادي پر رو نشو ::::😡😡😡👇
Don't get/be so cheeky
.
Don't get/be so rude
.
Don't get/be so impolite
.
Don't get/be so lippy
.
Don't get/be so brassy
.
Don't over push it
.
Don't get flip with me
.
Don't get pert
.
Don't get saucy
.
Don't be bold faced
#اصطلاح #پررو نشو 👆👆
@sadeghiza
#گرامر ؛ #پسوند
🅾پسوندها Sufixes
👈پسوند صفت ساز (y)
✅ با اضافه کردن (y) به انتهای بعضی اسم ها می توان انها را به صفت تبدیل کرد.
Example:
🔴 noun + y —--------> adj
🔷 mud------------> muddy
📍گل------------> گلی
🔶 soap------> soapy
📍صابون--------> صابونی
🔷 sand-----------> sandy
📍شن----------> شنی
🔶 risk —-------> risky
📍خطر-----------> خطری
🔷 hunger--------> hungry
🔶 گرسنگی----------> گرسنه
🔶 anger-----------> angry
🔴 عصبانیت-----------> عصبانی
🔷dust------------> dusty
🔵 گرد و خاک---------> گرد و خاکی
🔶 hair-------------->hairy
🔴 مو —---------> مویی_پرمو
🔷 rain-------------> rainy
🔵 باران------------> بارانی
🔶 juice —--------> juicy
🔴 اب میوه-----------> ابدار
🔷 stone--------> stony
🔵 سنگ-------> سنگی
🔶 health-----> healthy
🔴 سلامتی —----> سالم
🔷 guilt —---> guilty
🔵 گناه_تقصیر —----> مقصر
🔶 wealth —----> wealthy
🔴 ثروت------------>پولدار
🔷 snow —------> snowy
🔵 برف —---> برفی
🔶 sun —------> sunny
🔴 خورشید —-----------> افتابی
🔷 wind-------> windy
🔵 باد —------------> بادی
🔶 cloud--------> cloudy
🔴 ابر------------->ابری
🔷 fog —-------> foggy
🔵 مه —------------> مه الود
@sadeghiza
#لغت ؛ انواع #خلافکار
💸 Robber:
a person who robs the bank
💸 کسی که بانک را می زند. (بیشتر برای سارق بانک بکار میرود).
💰 Thief:
a person who steals something from somebody
💰 کسی که چیزی را از شخصی می دزدد. دزد
💎 Burglar:
a person who steals something from home
💎 کسی که از خانه ای دزدی میکند.
🏮 Kidnapper & Abductor /əbˈdʌktər/
a person who kidnaps a kid or a person
🏮 آدم ربا یا بچه ربا
🎪 Pickpocket:
a person who steals money from your pocket
🎪 جیب بر
✈️ Hijacker /ˈhaɪdʒækər/
a person who hijacks a plane
✈️ هواپیما ربا
🚀 Carjacker:
a person who Carjacks / steals a car
🚀 ماشین ربا
🚘 Joyrider:
Someone who steals a car and drives it in a fast and dangerous way for fun.
🚖 ماشین دزد (کسی که ماشین را بطور تفننی و برای خوشگذرانی و تفریح میدزدد).
💠 Shoplifter:
a person who steals something from a shop
💠 دزد مغازه
♣️ Plagiarist /ˈpleɪdʒərɪst/ & Pirate:
a person who uses another person's words, ideas, or work and pretends they are their own.
♣️سارق ادبی (کسی که مطالب و آثار دیگران را به نام خود ثبت میکند).
🔵 Mugger /ˈmʌgə $ -ər/
someone who attacks people in a public place and robs them.
🔵 دزد خیابانی یا کیف قاپ
💊 Smuggler:
/ˈsmʌgələ $ -ər/noun [C]
someone who takes something illegally from one country to another.
💊 قاچاقچی
🔫 Bandit:
/ˈbændit/ noun [C]
someone who robs people, especially one of a group of people who attack travellers.
🔫 راهزن
⛵️ Pirate:
/ˈpaɪərət $ ˈpaɪrət/noun [C]
someone who sails on the seas, attacking other boats and stealing things from them.
⛵️ دزد دریایی
🎭 Looter & Plunderer:
someone who breaks into shops or homes and steals things, after there has been a natural disaster, a war, or a violent protest.
🎭 غارتگر
🐠 Poacher:
/ˈpəʊtʆə $ ˈpoʊtʆər/noun [C]
someone who illegally catches or shoots animals, birds, or fish, especially on private land without permission.
🐠 شکارچی غیر قانونی (کسی که بطور غیر قانونی حیوانات را بخاطر پوست، عاج و غیره شکار میکند.)
1. Sneeze➡️ عطسه کردن😤
2. Cough➡️سرفه کردن😩
3. Snore:➡️ خر و پف کردن😴
4. Moan: ➡️ناله کردن😖
5. Growl:➡️ غر غر کردن😣
6. Murmur:➡️ زمزمه کردن😗
7. Mumble: ➡️زیر لب چیزی😗
گفتن، من من کردن
8. Whisper:➡️ پچ پچ کردن😗
9. Whistle: ➡️سوت زدن😯
10. Shout: ➡️داد کشیدن😬
11. Scream: ➡️جیغ کشیدن😱
12. Voice:➡️ (صدا(انسان🎵
13. Sound: ➡️(صدا (غیر انسان🎵
14. Noise: ➡️سر و صدا🎧🎧
چند #لغت کاربردی
سه #پاورپوینت #گرامری👆 عالی برگرفته از کانال
@znprs
قابل استفاده در تدریس گرامر در کلاس های درس و یادگیری گرامر جهت علاقمندان 👆
🍁busybody
A person who is too interested in what other people are doing
فضول ؛ آدمی که خیلی دوست داره بدونه بقیه چیکار می کنند.
#لغت ؛ #فضول👆
@sadeghiza
#جملات #زیبا؛ هرگز با انسان های احمق بحث نکن. انها تورا تا سطح خودشان پایین خواهند آورد و بعد با تجربه خود، تو را شکست خواهند داد. مارک تواین
Читать полностью…♨️ Great
عالی/ خیلی خوب
♨️Eye-opening
حیرت انگیز
♨️ Magnificent
با شکوه و مجلل
♨️ Superb
عالی
♨️ Gorgeous
زیبا و مجلل
♨️ Exquisite
نفیس
♨️Elegant
زیبا و برازنده
♨️ Stunning
زیبا و شگفت آور
♨️Fantastic
خارق العاده
♨️Wonderful
شگفت اور، شگفت انگيز
♨️Splendid
باشکوه ،باجلال ،عالى
♨️ Excellent
عالی
♨️ Amazing
متحير کننده ،شگفت انگيز
♨️ Incredible
باور نکردنى
♨️Awesome
خیلی پر ابهت
♨️ Fabulous
شگفت آور
♨️ Impressive
برانگيزنده احساسات ،گيرا
♨️ Marvelous
حيرت اور، عجيب ،جالب
♨️ Unbelievable
غیر قابل باور
♨️ Remarkable
قابل توجه ،عالى ،جالب توجه
♨️Astonishing
حيرت انگيز
♨️Extraordinary
فوق العاده ،غيرعادى
♨️ Fascinating
فريبنده ،دلکش ،سحراميز
♨️Mind blowing
حيرت انگيز
♨️Unimaginable
غیر قابل تصور
♨️Tremendous
️ شگرف،عجيب ،عظيم
#لغت ؛ #عالی👆
@sadeghiza
🌸 #تفاوت
at the moment & in a moment
🌸 به دو تا مثال زیر توجه کنید تا خیلی راحت متوجه تفاوت این دو تا بشید.
🌴 My father is in the U.S.A at the moment.
👈 پدرم هم اکنون درآمریکابه سرمی برد.
🌴I’ll be with you in a moment.
👈 تاچنددقیقه دیگه پیش توخواهم بود.
#مکالمه 👆
@sadeghiza
آشنایی با #نسبتهای #فامیلی👇
از کلمات زیر میتوانید برای بیان نسبت خانوادگی و فامیلی خود با شخص دیگری استفاده کنید:
✅grandparents
پدربزرگ و مادربزرگی
✅grandfather
* پدربزرگ پدری یا مادری
✅grandmother
* مادربزرگ پدری یا مادری
✅great grandfather
* پدربزرگ پدر یا مادر
✅great grandmother
* مادربزرگ پدر یا مادر
✅ uncle
* عمو یا دایی
✅ aunt
* عمه یا خاله
✅ cousin
* فرزند عمو / دایی / خاله / عمه
✅father-in-law
* پدر همسر
✅ mother-in-law
* مادر همسر
✅brother-in-law
* برادر همسر
✅sister-in-law
* خواهر همسر
✅ nephew
* برادرزاده یا خواهرزاده مذکر
✅ niece
* برادرزاده یا خواهرزاده مونث
✅granchildren
* نوه
✅grandson
* نوه مذکر
✅granddaughter
* نوه مونث
نکته: برای بیان نسبتی از سمت پدر, از کلمه "paternal" و از سمت مادر از کلمه "maternal" استفاده میشود:
✅my maternal uncle
- دایی
✅my paternal uncle
عمو
✅stepparent
* ناپدری یا نامادری در حالت کلی
✅stepfather
* ناپدری
✅ stepmother
* نامادری
✅step-child
* فرزند همسر (مثلا شما با کسی ازدواج میکنید که قبلا فرزند داشته است)
✅stepson
*پسر همسر از ازدواج قبلی
✅stepdaughter
* دختر همسر از ازدواج قبلی
✅ sibling
* برادر یا خواهر
💟I have three siblings.
- من سه برادر و خواهر دارم
✅spouse
* همسر
✅ ex-husband
* شوهر سابق
✅ex-wife
* زن سابق
توجه: در مورد کلماتی که با "step" آغاز میشوند, در بعضی نگارشها بین آن و کلمه بعدی خط تیره قرار میدهند "step-father" و در بعضی نگارشها سر هم نوشته میشوند که هر دو فرم صحیح میباشد (به علت استفاده زیاد از این کلمت در طول زمان, معمولا سر هم نوشته میشوند) اما در مورد کلماتی که در آنها "in-law" وجود دارد, استفاده از خط تیره الزامی است و نمیتوان آنها را به صورت سر هم نوشت.
#لغات #فامیلی
#sadeghiza
#لغت ؛ #ادویه و #سبزیجات
🌿 جعفری
🌻 Parsley /pä:rsli/
🌿 دارچین
🌻 Cinnamon /sinәmәn/
🌿 رازیانه
🌻 Fennel /fenl/
🌿 زرد چوبه
🌻 Turmeric /t3rmәrik/
@sadeghiza
🌿 زرشک
🌻 Barberry /barberi/
🌿 زعفران
🌻 Saffron /barberi/
🌿 زنجبیل
🌻 Ginger /dЗindЗәr/
🌿 سماق
🌻 Sumac /sumak/
🌿 شوید
🌻 Dill /dil/
🌿 فلفل قرمز
🌻 Red pepper /red peper/ or Chili pepper
🌿 فلفل سیاه
🌻 Black pepper
🌿 عناب
🌻 Jujuba
🌿 کنجد
🌻 Sesame /sesәmi/
🌿 میخک
🌻 Clove /klәuv/
🌿 نعناء
🌻 Peppermint /"pepәrmint/
🌿 هل
🌻 Cardamom /ka:rdәmәm/
#لغت ؛ چند #قلوها👇
Twin: دوقلو
Triplet : سه قلو
Quadruplet: چهارقلو
Quintuplet: پنج قلو
Sextuplet: شش قلو
Septet: هفت قلو
#اصطلاح
to be on good/bad/speaking/friendly terms(with somebody)
you have a good or bad relationship with sb
I'm on good terms. من آشتیم
I'm on bad terms. من قهرم
✅to open somebody's eyes to something
🍒چشم و گوش کسی را باز کردن
✅I blame you for it
🍒اینو از چشم تو می بینم
✅to have roving eyes
🍒چشم چرانی کردن
✅I didn't sleep a wink
🍒خواب به چشمم نیامد
✅to overlook
🍒چشم پوشی کردن
✅He can't stand the sight of us
🍒چشم دیدن ما را ندارد
✅to look daggers at someone
🍒به کسی چشم غره رفتن
✅to cast the evil eye
🍒چشم زدن
@englishstation
✅To try to keep up with the Joneses
🍒چشم و هم چشمی کردن
✅It took place under my very eyes
🍒درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
✅to look down on somebody
🍒به چشم حقارت نگاه کردن
✅As far as eye could see
🍒تا چشم کار می کرد
✅He looks drowsy
🍒چشماش البالو گیلاس می چینه
✅You had it coming to you
🍒چشمت کور
✅You are still a child in her eyes
🍒به چشم او هنوز یه بچه ای
✅I have my doubts
🍒چشمم اب نمی خورد
✅to buy a pig in a poke
🍒چشم بسته معامله ای انجام دادن
✅He has poor eyesight
🍒چشمش ضعیفه
✅She obeys him blindly
🍒چشم بسته ازش اطاعت می کنه
✅I am all ears
🍒چهار چشمی مراقبم
✅She is oversensitive to critisism
🍒نمیشه گفت بالای چشمت ابروست
#اصطلاح #چشم #مکالمه