Привет! Меня зовут Дима и я изучаю английский язык и путешествую по разным странам.
Мне не хватало письменной
практики, и я завел канал на котором рассказываю о своих путешествиях на английском языке.
Если тебе нужна практика reading и writing английского, то присоединяйся к нам! У меня на канале:
👉 Красивые фотографии с мест, где я бываю
👉 Тексты на английском как практика reading
👉 В комментариях я устраиваю дискуссии на разные темы и (если вы этого хотите, прошу преподавателей исправлять и ваши ошибки)
👉 Конкурсы с призами раз в две/три недели
👉 И никогда и никакой рекламы
Буду рад вам: /channel/viajeroZorro
I'll be glad to e-meet you!
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "НЕ ЗНАЮ КАК БЛАГОДАРИТЬ ВАС"
I CAN'T THANK YOU ENOUGH - aɪ kænt θæŋk juː ɪˈnʌf - не знаю как благодарить вас, я так благодарен вам/тебе
▪️ I can't thank you enough for this. Не знаю как отблагодарить вас за это.
▪️ I can't thank you enough for doing this for me, Stuart. Не знаю как благодарить тебя за то, что ты делаешь для меня, Стюарт.
▪️ I can't thank you enough for bringing her to me. Я так благодарен тебе, что ты привел ее ко мне.
Напряги свои извилины и попробуй перевести это предложение без переводчика🧠
«Exams make students face an intellectual challenge and test their knowledge, skills and abilities»
Чувствуешь сложность? А так ⬇️
«Exams заставляют students столкнуться с intellectual challenge and test their знания, skills and способности»
Твой мозг, сам не понимания этого, без проблем переводит английские слова. В канале Think Эбаут It ты spend 5 минут в день и get +30 new слов. Cool, согласись?
🎬 Слово дня:
PAL - pæl - приятель, дружок,
▪️ Quit it, pal! Заканчивай, приятель!
▪️ Sorry it took so long, pal. Прости, дружище, что на это ушло столько времени.
▪️ I'm watching you, pal. Я не спускаю с тебя глаз, дружок.
🎬 Фраза дня:
LIVE LONG AND PROSPER - live lɒŋ ænd ˈprɒspə - живи долго и процветай, живите долго и счастливо, долгих лет жизни и процветания
▪️ My plan is to live long and prosper. Мой план жить долго и счастливо.
▪️ Live long and prosper, Sheldon. Долгих лет жизни и процветания, Шелдон.
▪️ Then you'll live long and prosper. Тогда ты будешь жить долго и счастливо.
🎬 Слово дня:
SMOKE SHOW - sməʊk ʃəʊ - горячая штучка, красотка, бомба
▪️ Well, you're a total smoke show now, I mean it. Сейчас ты просто красотка, я серьезно.
▪️ Just, you know, objectively, she's a smoke show. Если быть объективным, она просто бомба.
▪️ She is a smoke show. Она такая горячая.
🎬 Идиома дня:
THE WORLD IS YOUR OYSTER - ðiː wɜːld ɪz jɔː ˈ ɔɪstə - все в твоих руках, весь мир у твоих ног
▪️ But if you do this right, the world is your oyster. Но если ты все сделаешь правильно, мир будет у твоих ног.
▪️ Really, the world is your oyster. На самом деле, для тебя возможно все.
▪️ Do you ever wonder what it would be like to wake up to discover that the world is your oyster? Вы когда-нибудь представляли, что бы было, если бы вы проснулись и узнали, что вы хозяин своей судьбы?
282.000 наличкой
👆Именно столько эксперты могут зарабатывать за продажу своей услуги одним чеком.
Так может каждый! Это легко, когда рядом есть правильная поддержка.
Хочешь так же?
Тогда тебе точно нужно подписаться на канал Муза инфобизнеса, где ты узнаешь:
- как с 0 в телеграм начать зарабатывать
- как выстроить систему
- как продавать без диагностик и БК
- как продавать в лёгкости
- как прокачать свое мышление
И многое другое, что даст тебе реальный толчок и покажет все возможности!
Подписывайся на канал Муза инфобизнеса и начинай с закрепа - это станет твоим лучшим решением!
🎬 Фраза дня:
WE ARE ON THE SAME PAGE - мы друг друга поняли, мы на одной волне, мы мыслим одинаково
▪️ Great, so we're on the same page. Отлично, значит мы мыслим одинаково.
▪️ The point is, we're on the same page. Главное, что мы друг друга поняли.
▪️ I want to make sure we're on the same page. Хочу убедиться, что наши интересы не расходятся.
Обычно изучение английского - это так нудно и душно. Даже в современных ТГ-каналах.
Но есть исключения: канал One Minute English
4️⃣информативных урока в день
1️⃣минута твоего внимания на каждый
И твой английский будет современным и комфортным.
Подписывайся!
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "НЕ КОРИ СЕБЯ"
DON'T BEAT YOURSELF UP - dɒnt biːt jəˈself ʌp - не кори себя, не вини себя
▪️ Look, you're hurting right now, but don't beat yourself up. Слушай, сейчас тебе больно, но не вини себя.
▪️ Don't beat yourself up for not being perfect. Не кори себя за то, что ты не идеальна.
▪️ Listen, I know you feel bad, but don't beat yourself up about it. Слушай, я знаю, что тебе нехорошо, но не вини себя в этом.
🎬 Идиома дня:
POP BY - pɒp baɪ - заглянуть, заскочить (к кому-то)
▪️ I'm in the neighborhood, hoping I could pop by your flat. Я недалеко от твоего дома, надеюсь смогу заскочить к тебе.
▪️ Rosalee, it's so nice of you to pop by. Розали, как мило, что ты заглянула.
▪️ I could pop by later when I've finished my deliveries. Я мог бы заглянуть позже, когда закончу с доставками.
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ИДИОМА "CRY ME A RIVER"
CRY ME A RIVER - kraɪ miː ɑ ˈrɪvə - хватит ныть, поплачь еще, сейчас слезу пущу
▪️ Oh, cry me a river, Rosati! Хватит ныть, Розати!
▪️ Oh, cry me a river, Michael. О, сейчас слезу пущу, Майкл.
▪️ I lost all my money on bad investments. - Cry me a river. It could happen to anyone. Я потерял все свои деньги на неудачных инвестициях. - Не ной, это могло случиться с каждым.
Хочешь учить английский по сериалам, музыке и красивым карточкам?
Тебе сюда 👉🏻 НАТА НА иноСТРАННОМ
❓ЧТО ОЗНАЧАЕТ ВЫРАЖЕНИЕ "I HEART YOU"
I HEART YOU - aɪ hɑːt juː - я тебя люблю
▪️ I didn't heart you then like I heart you now, chicken. Я тогда не любила тебя так, как люблю сейчас, цыпленок.
▪️ I heart you, you know? Люблю тебя, ты ведь знаешь?
▪️ Are they singing "I heart you crazy mad"? Они поют "Я люблю тебя безумно"?
🎬 Фраза дня:
GET OFF MY CHEST - get ɒf maɪ ʧest - облегчить душу, снять камень с души
▪️ Do you have anything else you wanna get off your chest? Не хочешь ли ты чем-нибудь еще облегчить душу?
▪️ 'Cause I did it I need to get off my chest. Т.к. я это сделал, хочу снять камень с души.
▪️ I told my father about my problem at work so that I could get it off my chest. Я рассказал отцу о своих проблемах на работе, и у меня словно гора с плеч упала.
❓ЧТО ОЗНАЧАЕТ ВЫРАЖЕНИЕ "NO STRINGS ATTACHED"
NO STRINGS ATTACHED - nəʊ strɪŋz əˈtæʧt - без обязательств, без всяких условий
▪️ Tons of fun, lots of heat and no strings attached. Тонны удовольствия, море тепла, никаких обязательств.
👉 Очень часто выражение используется без attached.
▪️ I told you, no strings, just fun. Я же сказала - никаких ограничений, только развлекуха.
▪️ It is just an affectionate joke with no strings. Это просто милая шутка, ни к чему не обязывающая.
▪️ I'm giving it to you, no strings. Я отдаю тебе его, без всяких условий.
Как назвать человека, часто пропадающего в барах и других увеселительных заведениях?
Читать полностью…🎬 Фразовый глагол дня:
WE MADE UP - wiː meɪd ʌp - мы помирились
▪️ But, thankfully, we made up and we have never been closer. Но, к счастью, мы помирились и близки, как никогда раньше.
▪️ Should we tell 'em we made up? Сказать им, что мы помирились?
▪️ Then we made up and... then he told me that he loved me... Потом мы помирились... и он признался мне в любви...
❓ЧТО ОЗНАЧАЕТ ВЫРАЖЕНИЕ "GIVE IT A REST"
GIVE IT A REST - gɪv ɪt ɑ rest - угомонись, хватит уже, прекрати
▪️ Give it a rest, man. Угомонись, чувак.
▪️ I've heard enough of your crap. Give it a rest. С меня достаточно твоего трепа. Хватит уже.
▪️ Oh, give it a rest! I don't want to hear it. О, прекрати! Я не хочу это слышать.
🎬 Идиома дня:
ACTIONS SPEAK LOUDER THAN WORDS - судят по делам, а не словам; дела важнее слов
▪️ Because to him actions speak louder than words. Потому что для него дела важнее слов.
▪️ Some say that actions speak louder than words, but actions are temporary. Говорят, что судят не по словам, а по поступкам, но поступки - временны.
▪️ Okay, well, your apology rings hollow because your actions speak louder than words. Твои извинения - пустой звук, потому что твои поступки звучат громче слов.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ЭТО ПРОИСХОДИТ ПРИМЕРНО ТАК"
IT GOES LIKE THIS - ɪt ɡəʊz laɪk ðɪs - это происходит примерно так, это выглядит так, это звучит так
▪️ We think it goes like this... Мы думаем, все было так...
▪️ It goes like this - we've declared war on work, as a society, all of us. Она звучит примерно так - Мы объявили войну работе, все мы, как общество.
▪️ It goes like this: 163 people across four separate tests. Это выглядит так: 163 человека в четырёх отдельных экспериментах.
🎬 Фраза дня:
LET IT SLIDE - let ɪt slaɪd - закрыть на это глаза, пропустить мимо ушей, пустить на самотек
▪️ You can't let it slide, officer. Нельзя спускать это с рук, офицер.
▪️ I couldn't let it slide. Я не мог так этого оставить.
▪️ I'll let it slide this time. На этот раз я закрою глаза.
🎬 Идиома дня:
DINE AND DASH - daɪn ænd dæʃ - поесть и сбежать, не заплатив
▪️ We can just dine and dash. Мы можем просто поесть и смыться.
▪️ He's the first one to dine and dash at my pub. Он первый, кто сбежал из моего паба, не заплатив.
▪️ We used to dine and dash here when we were kids. Мы здесь частенько объедались на шару, когда были детьми.
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ИДИОМА "COCK-AND-BULL STORY"
COCK-AND-BULL STORY - kɒk ænd bʊl ˈstɔːrɪ - небылица, сказка про белого бычка, неправдоподобная история
▪️ The man gave the police a cock-and-bull story about how his car had been stolen. Мужчина рассказал полиции неправдоподобную историю о том, как была украдена его машина.
▪️ I don't believe a single word of this cock-and-bull story. Я не верю ни единому слову из этой сказки про белого бычка.
▪️ He said he has never kissed a girl. I think it's just a cock-and-bull story. Он сказал, что никогда не целовался с девочкой. Я думаю это всего лишь небылица.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ПОВЕРИТЬ КОМУ-ЛИБО НА СЛОВО"
GIVE (SOMEONE) THE BENEFIT OF THE DOUBT - gɪv ðiː ˈ benɪfɪt ɒv ðiː daʊt - поверить (кому-либо) на слово
▪️ I'm trying really hard to give you the benefit of the doubt. Я с большим трудом пытаюсь поверить тебе на слово.
▪️ However, I will give him the benefit of the doubt. Тем не менее, я поверю ему на слово.
▪️ OK. I'll give you the benefit of the doubt this one time. Хорошо, в этот раз я поверю вам на слово.
🎬 Фраза дня:
WE WERE ON A BREAK - wiː wɜː ɒn ɑ breɪk - у нас был перерыв (в отношениях)
▪️ What about the time I said we were on a break? А как насчет того раза, когда у нас был перерыв в отношениях?
▪️ Well, and then the rest of the girls when we were on a break. Ну, и потом с остальными девушками, когда мы расстались на время...
▪️ Because you said we were on a break! Потому что ты сказал, что мы на время расстаемся!
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ИДИОМА "LET BYGONES BE BYGONES"
LET BYGONES BE BYGONES - let baɪgɒnz biː baɪgɒnz - забыть прошлые обиды, оставить прошлое в прошлом
▪️ Can't we just let bygones be bygones? Разве мы не можем просто забыть старые обиды?
▪️ Listen, I'm willing to let bygones be bygones. Вот что, я желаю забыть что было в прошлом.
▪️ If you let bygones be bygones, he can openly acknowledge the child. Если ты забудешь прошлые обиды, он сможет открыто признать ребенка.