❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ СЛОВО "CONDEMN"
CONDEMN - kənˈdem - осуждать, осудить, порицать
▪️ You mustn't condemn us, my friend. Вы не должны осуждать нас, мой друг.
▪️ God did not condemn Cain at all. Бог вовсе не осуждал Каина.
▪️ But they can't condemn me. Но они не могут осудить меня.
🎬 Идиома дня:
RATTING OUT - rætɪŋ aʊt - настучать на, стучать на, сдавать, выдавать кого-то
▪️ Ratting out the company that pays my bills? Настучать на компанию, которая оплачивает мои счета?
▪️ Thanks for ratting out my kid on his first day. Спасибо, что настучала на моего ребенка в первый же день.
▪️ I'm not ratting out my son! Я не ссучу своего родного сына!
🎬 Слово дня:
CUMBERSOME - ˈkʌmbəsəm - громоздкий, сложный, трудоемкий
▪️ However, the process remains very slow and cumbersome. Однако процесс остается очень медленным и обременительным.
▪️ This is a cumbersome and time-consuming process. Это - трудоемкий и связанный с большими затратами времени процесс.
▪️ It's quite cumbersome, and I have absolutely no place to put it. Он очень громоздкий, и мне абсолютно негде его поставить.
🎬 Слово дня:
ESCAPADE - eskəˈpeɪd - выходка, проделка, авантюра
▪️ But do you think such an escapade would amuse Lady Beltham? И вы думаете, что эта авантюра понравится леди Бельтам?
▪️ Your little escapade was my fault. И вина за твой поступок лежит исключительно на мне.
▪️ For your recent escapade you will be punished. За свою последнюю выходку ты будешь наказан.
🎬 Сленг дня:
BUCKLE UP - bʌkl ʌp - приготовиться, пристегнуться
▪️ If my kids get in the car with me, they have to buckle up. Если мои дети садятся в мою машину, они должны пристегнуться.
▪️ My gut tells me we'd better buckle up. Нутро подсказывает мне, что нам лучше бы приготовиться.
▪️ Well, all I got to say is, buckle up, Miller. Всё, что могу тебе сказать, пристегнись, Миллер.
🎬 Слово дня:
LACK - læk - отсутствие, нехватка, недостаток
▪️ The police lack basic equipment and personnel. У полиции не хватает ни элементарного снаряжения и техники, ни личного состава.
▪️ There's lack of actual speaking. Не хватает разговорной практики.
▪️ The lack of basic services poses a continuous health threat. Острая нехватка основных услуг несет в себе постоянную опасность для здоровья людей.
🎬 Фраза дня:
I'M FED UP - ˈaɪ'em fed ʌp - я сыт по горло, как меня достали, мне надоело
▪️ I'm fed up with your tales! Как меня достали эти ваши истории!
▪️ And I'm fed up with you always hiding me from everyone. И мне надоело, что ты постоянно прячешь меня от всех.
▪️ Like most people in this country, I'm fed up with all the insanity. Как и большинству людей в нашей стране, мне осточертело все это безумие.
❓ЧТО ОЗНАЧАЕТ СЛОВО "SPOOKY"
SPOOKY - spuːkɪ - жуткий, зловещий, страшный
▪️ Well, we are, walking up to this spooky house. Мы направляемся прямиком в этот зловещий дом.
▪️ Every town has a spooky old lady who lives in an even spookier old house. В каждом городе есть страшная тетка, которая живет в ещё более страшном старом доме.
▪️ Let's walk for miles through a spooky jungle. Давайте пройдём километры по жутким джунглям.
🎬 Фраза дня:
PUT A CORK IN IT - pʊt ɑ kɔːk ɪn ɪt - заткнись, замолчи, хватит уже
▪️ Put a cork in it and go away! Замолчи и проваливай отсюда!
▪️ Sometimes you have to know when to put a cork in it. Иногда нужно знать, когда закрыть рот.
▪️ What was I supposed to do, put a cork in it? Что я должна была сделать, заткнуться?
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ОТНЫНЕ, С ЭТОГО МОМЕНТА"
HENCEFORTH - hensˈfɔː θ - отныне, с этого момента, впредь, теперь, в дальнейшем, далее
▪️ We should henceforth take every opportunity. Отныне нам следует использовать каждую возможность.
▪️ The Working Group should henceforth meet annually. Рабочая группа должна впредь встречаться ежегодно.
▪️ Private Fry, you shall henceforth serve as Kif's assistant. Рядовой Фрай, с этого момента ты будешь служить помощником Кифа.