ealdenglisc | Unsorted

Telegram-канал ealdenglisc - История английского языка Ænglisċ sprǣċ

6551

Также группа в ВК https://vk.com/weorold @unraed для связи со мной Паблик посвящен истории английского языка Make English Old Again! Maciaþ Englisc eft eald! Если есть желаение и возможность поддержать меня донатом https://t.me/tribute/app?startapp=d7Vo

Subscribe to a channel

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

📜Как назывались разные места и города Англии во времена англосаксов?

🧩England происходит от а.с. Englaland, что дословно значит "земля англов". Самоназвание связано с прагерманским словом *angulaz"угол" (слова являются родственными). Считается, что это могло указывать на их родину — регион Ангельн (ныне часть современной Германии).

🧩York на древнеанглийском назывался Eoforwīc, сложение от eofor - кабан, wic - поселение, германцы так прозвали это место ввиду схожести с латинским названием Eborācum, где *ebor имеет кельтские корни со значением "тис".
В 9 веке Йорк захватили датские викинги и назвали этот город на свой лад Jórvík, где jór - конь, vík - бухта (слово того же происхождения, что и wīc)

🧩Знаменитый Worcestershire sauce происходит от англосаксонского Weogornaċeastersċīr, weogor - древнее племя, то ли германское, то ли латинское происхождение, ċeaster - крепость, укрепление, sċīr - район, графство.
К сожалению история умалчивает как из /уэогорнакэастэршир/ получилось современное /вустершир/, куча элизий и редукций 🤭

🧩Похожая история с Gloucester, который в древнеанглийском периоде имел вид Glēaweċeaster, от латинской адаптации Glēvum кельтского корня "светлый".

🧩London означает "Лоно дона"....шутка, извините, не удержался😂
Lunden от латинского Londinium, которое снова восходит к кельтскому корню со значением "затопленное место".

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ


Дезире‌ - от фр désirée = желанная.

Пожалуй, самой известной носительницей этого имени была Дезире‌ Клари‌ - невеста (но не более) Наполеона, впоследствии ставшая королевой Швеции и Норвегии.

Дальше любопытно!

фр désirer/англ desire (= желать) - от лат desiderare = желать, ожидать - от лат de sidere = досл 'от звёзд' (то есть "ожидать, что принесут звёзды") - от лат sidus = небесное тело/звезда/созвездие, например, как в слове сидерический.

При этом
фр considérer/англ consider (= рассматривать, полагать) - от лат con + sider = вместе + звёзды, то есть, возможно, изначально 'наблюдать звёзды'.

Кстати, к звёздам имеет отношнние и англ disaster = катастрофа/бедствие

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Привет!

У себя на канале я не рассказываю про Present Simple и окончание s. Зато рассказываю…

🟤 как отличить англицизм от псевдоанглицизма

🟤 как ругаются по разные стороны океана и при чем здесь Шекспир

🟤 что общего у Байрона с Михаилом Кругом

🟤 почему англичане любят все повторять дважды

Если готовы пройти девять кругов английского — добро пожаловать!

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Англосаксонское слово дня!

SNEĠEL/ˈsnej.el/ — улитка, слизень
Мужской род, множественное число: sneġlas.

Родительный падеж (ед./мн. ч.): sneġles/sneġla
Дательный падеж (ед./мн. ч.): sneġle/sneġlum

Современное SNAIL.
В некоторых текстах зафиксировано gehusod snegel, что дословно значит "улитка c домом", по всей видимости существовало отдельное слово для "слизня".
Улитки несколько раз мелькают в текстах о медицине, например, их часто использовали в отварах от разных недугов, я не уверен, что такие снадобья кому-то помогали...

Bald's Leechbook

Wið utsihte mer-geallan, blæc snegl wyl on meolcum, sup on æfenne ond on morgenne...

"Против диареи (смешайте) кобылы-желчь, черную улитку, сварите в молоке, пейте вечером и утром..."

#anglosaxonword

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Почему COLONEL - полковник, звучит как [ˈkɜː(r).nəl]?


📜Естественно, слово является французским заимствованием, которое впервые фиксируется с 1540 годов, но интересно, что изначально он писалось как coronel.
🧩Французы в свою очередь, одолжили это слово из итальянского языка colonnellо - глава колонны солдат, а оно происходит от латинского columna - столп, колонна.

🧩Когда слово попало во французский язык, в нём произошла диссимиляция звука /l/> /r/, французы правят орфографию и слово заимствуется в английский язык.
🧩К 1580 годам англичане придают слову более историчный вид, подчеркивая итальянское происхождение слова coronel> colonel, при этом варианты произношения через /r/ и /l/ сосуществовали до 1650х, но первый вариант оказался живучее.
🧩Примерно в начале 1600 годов французы так же изменили написание слова на colonel, как и произношение /kɔ.lɔ.nɛl/.

#апочему - мои дорогие, по этому хештегу вы сможете ознакомиться с похожими постами.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Слово KNIGHT не всегда обозначало благородного воина, восходит оно к древнеанглийскому cniht - мальчик, слуга.

Orosius 9c.
þā hē nigonwintre cneoht wæs

"Когда он был девятилетним мальчиком"

Слово неизвестного происхождения, считается общим только для западногерманских языков, нидер. knecht, нем. Knecht, фриз. knjocht.

С XI века слово приобрело военный оттенок, обозначая вооружённого последователя короля, графа и т.д.

Arthur and Merlin 1330
Þo he & his kniȝten So wele fouȝten so þai miȝten

"Затем он и его рыцари сражались настолько хорошо, насколько они могли"

В период Столетней войны (XIV–XV века) knight стало синонимом элитного воина, солдата, а к XVI веку – званием дворянства.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Если бы The Beatles существовали в древнеанглийский период. Сможете узнать названия песен на англосаксонском языке?)

Ġiestran - Yesterday
Bēo hit - Let it be
Eal þē is þearf lufes - All You Need Is Love
Eahta dagas on wuce - Eight Days a Week
Hēo lufað þē - She loves you

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Несколько фраз из Cornish dialect, это юго-западная Англия.

Обратите внимание как звучат three (drey), также four (vower), six (zix). В средние века для диалектов этой группы было нормальным озвончение начального /f/ и /s/.

https://www.youtube.com/shorts/iTfAiXk1Oeg

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Слово NEAR происходит от сравнительной степени nēar (более раннего nēaher) англосаксонского nēah - близко, рядом, сравните с немецким nah, näher.
Слово подверглось влиянию древнескандинавского когната nær, которое так же является изначально сравнительной степенью.
Примерно в 1300 годах near утрачивает связь с начальным nēah, которое к этому времени развилось в neygh, nih, nigh, поэтому образуются новые формы NEARER, NEAREST.
При этом, древнеанглийская превосходная степень nīehst - наиближайший, приобретает новое значение "следующий", "сразу после", и сегодня это слово выглядит как NEXT.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Реконструкция развития английского слова tooth.

Праиндоевропейский - *h₃dónts, *h₃dóntes
Прагерманский - *tanþs, *tanþiz
Празападногерманский - *tanþ, *tanþi
Древнеанглийский - tōþ, tēþ
Среднеанглийский - tooth/to:θ/, teeth/te:θ/
Английский - tooth/tu:θ/, teeth/ti:θ/

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Распространение Латыни.

Тут был пост о ранних латинских заимствованиях в английском языке.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Английское MUCH и испанское MUCHO.
Ну тут просто никаких сомнений, что англичане заимствовали и это слово. Совпадает орфография, семантика, даже звучание можно назвать похожим, но всё таки слова разного происхождения.

Английские слово восходит к прагерманскому *mikilaz - большой, много, которое напрямую родственно др.греческому megalos, megas, латинскому magnus.
Я согласен, что тяжело узнать в much потомка ПГМ *mikilaz.

ПГМ *mikilaz> Др.английский miċel, myċel (западная форма)> среднеанглийский michel, muchel, mickle.

В итоге, в стандартный английский попала сокращенная западная форма much, для северных диалектов и Шотландии характерна форма mikcle, muckle, без палатализации, возможно, под влиянием др.скандинавского mikill (тоже оттуда).

Испанское mucho происходит от латинского multus - много. Так же подробно я расписать не смогу, может латинисты помогут с этим, но стоит сказать, что переход -t- в -ch- довольно регулярен в испанском.
Latin "factus" > Spanish "hecho; Latin "octo" > Spanish "ocho"; Latin "directus" > Spanish "derecho", cultus> cucho.

Ps: спасибо за ваши дополнения об изменениях в латыни!

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

От прагерманского *himinaz
При отделении западной ветви образовалась форма *himil.
Датский, норвежский, шведский подверглись влиянию нижне-немецкого варианта.
При этом, в западногерманских языках появилось еще одно слово *hebun, скорее всего из-за диссимиляции носовых, от ПГМ *hebnaz< *hemnaz или *himnaz.

Прагерманский корень считают потомком ПИЕ *h₂éḱmō, который отразился в других языках как:
Др.греческий ἄκμων (ákmōn) - наковальня, метеорит
Санскрит अश्मन् (áśman) - камень
Персидский - آسمان (âsmân) - небо
Латышский - akmens - камень
Русский - камень через метатезу изначального *ákmō

Как интересный факт, все эти германские himmin'ы и heaven'ы родственны для казахского (и других тюркских языков) аспан - небо, которое заимствовано из персидского языка.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Внимание, вопрос!

Если учесть закон Гримма, когда индоевропейский звук /k/ переходит в /h/ для германских языков, а /p/> /f/ при этом, /f/становится звонким /β/ или /v/.

Какой германский глагол является родственником латинского capiō?

Andswaru: have

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Друзья, хочу порекомендовать вам канал Let's speak English! Здесь учат английский легко и увлекательно!

🔹 необходимые слова и выражения для ежедневного общения
🔹 полезные советы по освоению языка
🔹 простое объяснение грамматики
🔹 викторины и тесты

Прокачивай свой английский вместе с Let's speak English!

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Лучшие каналы в одном клике.

🗂 "Английский язык"

🍀 От Week project

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Слово WEIRD имеет странную судьбу...

Происходит оно от англосаксонского wyrd - судьба, рок.

Beowulf 8c.
Gæþ wyrd swa hio scel

"Судьба непреложна"

Прагерманскую форму восстанавливают как *wurdiz/wurðiz/, которое возводят к праиндоевропейскому корню *wert- "повернуть", "вертеть". От этого же корня выводят лат. vertere - повернуть, русс. "вертеть", нем. werden - становиться, санс. वर्तते (vártate) - повернуть.

Уже к VIII веку слово wyrd (werd) стало появляться в текстах как перевод латинского слова Parcae (Парки) — три богини судьбы из римской мифологии, а также Норны из скандинавской мифологии (Wirde systres — сёстры судьбы). Так, это слово стало ассоциироваться с чем-то сверхъестественным (а позже его изначальное значение вытеснило французское заимствование слова fate).

Усилению и распространению этого смысла мир обязан Уильяму Шекспиру, который позаимствовал выражение Weird Sisters у шотландских авторов в своё произведение «Макбет», где сёстры судьбы описаны как ведьмы с пугающей и отталкивающей внешностью. Позднее прилагательное weird стало использоваться благодаря переосмыслению этого шекспировского выражения.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Признавайтесь, кто рисовал в учебниках?🥸

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Как вы произносите OFTEN?
/ˈɒfən/ или /ˈɒftən/.
Сегодня в Великобритании и США можно услышать оба варианта.

На изображении (поэма Беовульф) представлен исторический вариант этого слова — «oft» (сравните с немецким «oft»).
До XIII века слово писалось именно так, однако, возможно, что под влиянием антонима «selden» (современное «seldom») к нему добавили окончание –en.
Написание "ofen, offn" фиксируется в начале XV века.

Считается, что форма без звука /t/ более правильная, поскольку стандартизация произношения произошла уже после выпадения.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Диаграмма иллюстрирует, как современный лексикон английского языка сформировался под влиянием разных языковых групп.
О французских заимствованиях тут и тут
О латинских
здесь

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Что означают всякие -caster, -by, -borough, -bury и т.д.?


📌 -caster / -chester / -cester – от лат. castrum ( «лагерь»).
🔹 Manchester, Lancaster.


📌 -by – от древнесканд. býr («деревня, поселение»). восходит к глаголу búa (обитать, проживать)
🔹 Derby, Whitby.

📌 -borough / -burgh / -bury – от древнеангл. burg («город, укрепление»), причём -bury происходит от дательной формы byriġ< burg, ведь очень часто названия городов используются с предлогами on, in, at, to, которые в древние времена согласовывались с дательным падежом.
🔹 Edinburgh, Canterbury, Peterborough.

📌 -ham – от древнеангл. hām («дом, деревня, усадьба»), современное home
🔹 Nottingham, Birmingham

📌 -ton – от древнеангл. tūn («ограждённое поселение»), это тоже самое слово, от которого происходит современное town.
🔹 Kingston, Brighton.

📌 -stead, от древнеангл. stede («место, расположение», сравните с немецким Stadt - город.
🔹Hampstead, Bridgestead.

📌 -mouth от древнеангл. muð («устье»)
🔹Plymouth, Dartmouth, Bournemouth.

📌 -ford от древнеангл. ford («брод, переправа»)
🔹Oxford, Stratford.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Прекрасная иллюстрация Закона Гримма или первого передвижения согласных

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Англосаксонская шуточная загадка из манускрипта The Exeter Book, MS 3501 10 век.
Загадка немного с подвохом, даже спустя 1000 лет, на ум сразу приходят "интересные" мысли.
Прошлые загадки тут и тут.

Ic eom wunderlicu wiht wifum on hyhte
Я удивительная вещь, женщинам приятна
neahbuendū nyt nængum sceþþe
Соседям полезна, ни одному горожанину
burgsittendra nymþe bonan anum
Вреда нет, кроме убийцы.
staþol min is steapheah stonde ic on bedde
Основание мое высоко, стою я на постели
neoþan ruh nathwær
Низ волосат, не знаю, где нахожусь
neþeð · hwilum
ful cyrtenu · ceorles dohtor
Иногда весьма прекрасная дочь крестьянина,
modwlonc meowle þæt heo on mec gripeð
дева храбрая смеет хватать меня
ræseð mec on reodne reafað min heafod
Атакует меня краснея, отрывает мою голову
fegeð mec on fæsten feleþ sona
Кладёт меня в темницу, ощущает скоро
mines gemotes seo þe mec nearwað
последствия от встречи со мной
wif wundēn locc wæt bið þæt eage.

Женщина с закрученными локонами, глаза намокают.

Andwyrde(ответ): Лук

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Индоевропейская прародина: история поисков гипотетической земли гипотетического народа

Если вы на канале недавно, и\или у вас нет-нет да и возникают вопросы в стиле "а откуда известно, где жили праиндоевропейцы", "что такое ямная культура" или даже "почему армяне - не праиндоевропейцы", то вам точно сюда :)

🔽🔽🔽

https://telegra.ph/Indoevropejskaya-prarodina-istoriya-poiskov-gipoteticheskoj-zemli-gipoteticheskogo-naroda-01-28

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

⭐️ Английский курсом|А1-A2 — нужны простые фразы на каждый день?
⭐️ Английский курсом|А2-B1 — готов не просто к Present Simple?
⭐️ Английский курсом|B1-B2 — хочешь использовать перфектные времена и каузативы?
⭐️ Английский курсом|B2-C1 — эксперт в английском, но совершенству нет предела?

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Слово CLOUD когда-то обозначало "камень", "холм", "скала".

King Alfred's Orosius 900.
Clúdas feóllan of muntum

"Камни упали с горы"

Смена значений на "облако" зафиксирована в 1300 годах, преимущественно в южных текстах среднеанглийского языка, хотя привычное слово с этим значением было wolcn, welken, сравните с нем. Wolcen.

South English Legendary: Thomas Becket, Archbishop of Canterbury 1379
Ouercast heo [the sun] is with þis cloudene, þat heo ne ȝifth lijȝt non.

"Закрыто оно (солнце) этими облаками, что оно не даёт никакого света"
(тут можно заметить, что даже в 1379 году для солнца используется местоимение женского рода heo/hø/, так как в прошлом это существительное было женского рода)

А последняя запись в значении "камень" датируется 1475 годом, к сожалению эту цитату я не смогу найти.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Тут собралось очень много людей, которые знают английский, немецкий, шведский, и другие языки.
Перед вами текст на прагерманском языке, попробуйте его перевести.
Теоретическое звучание будет в комментариях.

Mannô sahw wulfanz bi þaizōi ahwōi. Wulfōs etandz wēzun.
Ainaz ab allaimaz swa mikilaz andi grēwaz isti. Mannô anþeranǭ wegą fanþ andi þanna ijjē.


Wending(перевод): Человек увидел волков у (той) реки. Волки ели (были в процессе). Один из всех есть очень большой и серый . Человек нашел другую дорогу и затем ушел.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Друзья! Может кого заинтересует эта новость, один мой хороший знакомый, который часто мелькает тут в комментариях преподает древнеисландский язык


Новая группа изучения древнеисландского языка с 24 января!

Занятия по средам в 19.00 по московскому времени.
Стоимость 4000р. за 4 урока.
Подробнее о курсе древнеисландского языка в нашей школе можно прочитать здесь:
vk.com/schoolofmedievalarts

Кроме того: у нас есть онлайн клуб скандинавской культуры. Доступ к клубу - единоразовое пожертвование 1000р. При этом первое групповое занятие для вас будет бесплатно. Подробнее про клуб здесь: vk.com/schoolofmedievalarts
Что за клуб?
- Это закрытый тематический чат в телеграм и в контакте для общения с единомышленниками и регулярными онлайн лекциями.
- Это закрытая группа в контакте с регулярными постами по истории и культуре Скандинавии.
- Это постоянный контакт с автором и преподавателем курса древнеисландский язык Василием Андреевичем Баринцевым.

Запись только через личные сообщения группы в ВК
ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ МОШЕННИКОВ!

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Слово CATCH - поймать, схватить, пришло в английский язык из старофранцузского, а точнее, из его нормандского диалекта
cachier, восходит к латинскому captiāre, от capiō - брать, хватать
Интересно, что этот глагол стал неправильным, то есть, у него появились три формы, cacche, caught, caught, при этом, была и правильная форма cacched.
Скорее всего, на "неправильность" мог повлиять схожий по значению глагол latchen (совр. latch), с прошедшими формами laught, laught.

Стоит упомянуть глагол to CHASE, который попал в язык из парижского диалекта, но он, как и catch восходит к латинскому captiāre.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

"Я" в индоевропейских языках.

Читать полностью…
Subscribe to a channel