ealdenglisc | Unsorted

Telegram-канал ealdenglisc - История английского языка Ænglisċ sprǣċ

6551

Также группа в ВК https://vk.com/weorold @unraed для связи со мной Паблик посвящен истории английского языка Make English Old Again! Maciaþ Englisc eft eald! Если есть желаение и возможность поддержать меня донатом https://t.me/tribute/app?startapp=d7Vo

Subscribe to a channel

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Среднеанглийский язык (Middle English, далее СА.) - это следующий этап развития языка англосаксов. В истории языка этот период так же принято называть среднеанглийским, примерные даты 1150 - 1500г. Язык до 1250 годов обычно называют ранним СА.

Если сказать очень грубо, то переход к среднеанглийскому периоду связан с постепенным упрощением грамматики древнеанглийского (далее ДА.) языка, есть мнение, что такие события как нашествие викингов в 9 веке, так же создание области датского права, и нормандское завоевание ускорили этот процесс. В этот период английский язык активно заимствует слова из французского языка.

Вот, к примеру, отрывок из англосаксонской хроники из Питерборо за 1140 год.

On þis ȝær wolde þe king Stephne taken Rodbert erl of Glowechestre þe kinges sune Henríes; ac hé ne mihte for hé warþ it iwar

В этом году хотел король Стефан схватить Роберта, эрла Глостера, сына короля Генри, но он не смог, так как он (Роберт) узнал об этом.

Это яркий пример раннего СА языка, тут вроде есть флексия существительных, более свободный порядок слов, но мы видим ослабевание безударных окончаний (sune вместо sunu - сын), использование новой орфографии ("kinges", диграф "ch"), скандинавское заимствование (глагол taken).
Просто сравните это же предложение, но я его адаптирую под ДА язык.

On þissum ġēare wolde sē cyning Stephne niman Robert eorl of Glēaweċeastre þæs cyninges sunu Henries; ac hē ne meahte for þæm hē hit ġewær wearþ.

Интересный факт, скорее всего, имя прилагательное первым утратило флексию, в ДА период оно склонялось по роду, числу, падежу, а в СА периоде оно сохранило только определённую и неопределённую формы, которые совпали со множественной, как пример, слово god - хороший

god man - gode men (неопр.+множ.)
þe gode man - þe gode men (опр.+множ)


Если в ДА период основным диалектом был западно-саксонский, то в СА период эту роль перехватил на себя центральный диалект. Причём Лондонский диалект, который по всем характеристикам изначально был юго-западным, то после 1200 годов он стал по сути центральным.

Например, глагол been (быть) на юге имел множественную форму beth, в центре been, которая развилась из сослагательного наклонения, а на севере aren, вскоре северный вариант проникнет во все диалекты.
Есть некоторые записи, о том, что люди из разных регионов не понимают друг друга.

John de Trevisa 1387
Al þe longage of þe Norþhumbres, and specialych at ӡork, ys so scharp, slytting, and unschape, þat we Souþeron men may þat longage unneþe understonde.

Все языки Нортумбрии, в особенности в Йорке, настолько резкие, режущие, и бесформенные, что мы южане с трудом можем понять этот язык.

Еще одно отличие это местоимение множественного числа 3 лица. На юге использовалось исконное he (от ДА hīe), а в центре и севере прижилось скандинавское þei (от др.сканд. þeir). Долгое время эти местоимения сосуществовали, но they оказалось более доминантным, при этом сохранилась форма 'em, которая происходит от объектной формы hem исконного he.

Geoffrey Chaucer´s The Canterbury Tales: General Prologue 1390
And specially, from every shires ende
Of Engelond, to Caunterbury they wende,
The hooly blisful martir for to seke,
That hem hath holpen whan that they were seeke.

И особенно, из каждого региона Англии,
Они отправились в Кентербери,
Святого благословенного мученика, чтобы найти,
Который помог им, когда они были больны.


Вышеупомянутые безударные окончания деграднули так, что вообще отвалились почти везде. Например, инфинитивы, существительные.

macian/makian/> maken/ma:kən/> make/ma:kə/> make/ma:k/ (делать)

sunu/sunu/> sone/sunə/> son/sun/ (сын)

A Gest of Robyn Hode XVc.
His hode hanged in his iyn two;
He rode in symple aray;
A soriar man than he was one
Rode neuer in somer day.

Его капюшон свисал на оба глаза;
Он ехал в скромном наряде.
Несчастнее человека, чем он,
Никогда не ездило в летний день.


После СА эпохи наступает ранне-новоанглийский период, о нём как -нибудьв другой раз, там тоже есть куча интересностей.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Англосаксонское слово дня!

STEORRA/ˈste‌or.rɑ/ - звезда
Мужской род, слабое склонение. Множественное steorran.
Современное star, диалектное starn.

de consolatione philosophiae
Ðone beorhtan steorran þe we hataþ morgensteorra - Lucifer
Эту яркую звезду, что мы называем утренняя звезда - Люцифер.

Сравните с немецким Stern, нидерландским ster, исландский stjarna, датский stjerne, готский 𐍃𐍄𐌰𐌹𐍂𐌽𐍉 (stairnō).

Индоевропейские когнаты:
Латынь - stella
Греческий - αστέρας (astéras)
Таджикский - ситора
Бретонский - ster
Санскрит - स्तृ (stṛ‌)
Армянский - աստղ (asth)

#anglosaxonword

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Местоимение 2го лица Thou, потомок древнеанглийского слова Þū, родич немецкого Du, русского Ты, использовалось для обращения к одному человеку.

Anglo-saxon church homilies c1000

Þu eart dust, and ðu awentst to duste

«Ибо прах ты и в прах возвратишься»

После нормандского завоевания в английском языке появилось "вежливое" или "учтивое" обращение, для этого подходило местоимение множ.числа Ye. По аналогии со старофранцузским языком «tu(ты) vos(вы)».

Thou становилось слишком фамильярным, и даже могло нести негативный окрас, знак невоспитанности, неуважения. От этого слова образовался глагол Thouenтыкать.

c1450 in. Aungier Syon
None of hyghenesse schal thou another in spekynge, but eche schal speke reuerently to other.

«Никто из господ не должен "тыкать" другому, но каждый должен говорить учтиво с остальными».

Хоть Шекспир и использовал данное местоимение в своих произведениях, на тот момент оно практически вышло из обихода в повседневной речи, в особенности близ Лондона, а в регионах оно и сегодня может мелькать среди старшего поколения. В стандартном языке это слово является архаизмом, но используется в религии, литературе, театре, видеоиграх.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Индоевропейский "брат".

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Повторение — мать учения:)

Почему в немецком gift это яд?
Почему в английском Night, а в немецком Nacht?
Почему children, но не childs?
Почему one звучит как "уан"?
Почему в ISLAND немая "s"?

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Зачем в словах типа GIVE, ABOVE, GLOVE пишется буква "e"?

Всё дело в том, что в средние века буквы "v" и "u" были взаимозаменяемы. Поэтому оба символа могли передавать как гласный звук /u/, так и согласный /v/. Но некая система всё таки была.

🧩Для гласного звука, "v" чаще писали в начале слова: vp-up, vnder - under
🧩Для согласного, "u" занимала позицию между другими символами либо в конце:
heruest - harvest, hauen - have, abou - above, glou - glove

Так, "e" стали добавлять в конце слов, где "u" передавала согласный звук, чтобы у читающего не было мыслей прочесть abou или abov как /абоу/.


#апочему

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Почему child и children звучат по-разному?
В древнеанглийском слове ċild изначально был краткий гласный, то же самое для множественной формы ċildru.

Позже, в словах, где есть комбинация звуков mb, nd, ld происходит удлинение предыдущего гласного. Так, ċild становится ċīld, с долгим /i:/.
Это дало повод для перехода длинного гласного в дифтонг во время великого сдвига гласных. И сегодня child звучит как /tʃaɪld/.

Удлинение не происходило если за mb, nd, ld, шла еще одна согласная, как в случае с ċildru, где звук r предотвратил удлинение, и множественная форма children, звучит с кратким гласным /tʃɪldɹən/.
Похожее можно видеть в таких словах как:
hind - hindrance
kind - kindred


#апочему

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

О магии, машинах и могуществе

🧙 Давно не было лингвистических этимологических историй. Иногда кажется, что рассказала обо всех интересных штуках, но придумывается еще что-то. Обязательно находятся лингвистические драгоценности.

💪 Жил-был праиндоевропейский корень "*magh". Он означал "иметь возможность и обладать силой".

➡️От него появилась сразу серия глаголов, которые слабо изменились:

🇬🇧 May со значением "могу", "умею".
🇷🇺Наш "могти", который сейчас превратился в "мочь".

🔥 Но это довольно предсказуемо. Но вот "магия" — это интересно. Она тоже произошла от "magh". Сначала словом "magos" называли ученых и жрецов. В позднелатинском уже появилось слово "magice" — колдовство, волшебство. Вот оттуда оно и разошлось по романским, германским и даже славянским.

🚘 Машина — тоже от корня "*magh". Мы уже знаем, что магами называли и учёных, и жрецов. То, что делали жрецы, стало магией.
➡️А вот творчество деятелей науки назвали машинами. К корню "*magh" добавилась часть "*ana" и получилось "то, что позволяет". Сначала слово появилось в греческом: "makhana" значила "устройство, инструмент". С таким же значением слово перекочевало в латынь, но стало уже "machina".

🟢Сначала "машинами" называли осадные орудия, потом — дилижансы и автомобили. В итоге все механизмы, упрощающие жизнь, стали именоваться так.

🧺 Вот так стиралка оказалась родственницей магии.

📍Картина английского художника Джозефа Райта "Алхимик, открывающий фосфор".

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Пусть méh₂tēr услышит, пусть méh₂tēr придёт....

Слово "мать" на разных индоевропейских языках, представлены не все языки и исключены варианты "мама", которые восходят к детской речи.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

У нас было средневековье и куча дудок, мы веселились как могли!

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Gif ðú hwæt on druncen misdó, ne wít ðú hit ðam ealoþe

Если ты что-то натворил по пьяни, не вини в этом выпивку(эль)

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Все живы?) Несколько выражений о бурной ночи на древнеанглийском.

Hwi ic dranc swa fela giestran?
Зачем я столько пил вчера?

Heodæg ic sceal for giestran nihte gieldan.
Сегодня я должен расплатиться за вчерашнюю ночь.

Min heafod wearð geclofen!
Моя голова была расколота!

Hwær eom ic?
Где я?

Ic ne geman nawiht...
Я ничего не помню...

Mæg man mec slean?
Может кто-нибудь меня убить?

Me þynceþ ic seah Wodan on minum swefne.
Кажется я видел Одина во сне.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Английская идиома SAFE and SOUND.

Если с "SAFE" всё ясно, оно происходит от старофранцузского sauf, salf и восходит к латинскому salvus, но при чём тут "SOUND" - звук?
📜Ни при чём, это совершенно другое слово, которое родственно немецкому GESUND.
В древнеанглийском, оно выглядело как ġesund/jesund/.

"hé cwæð þæt hire cild gesund beón sceolde.

он сказал, что их ребёнок должен быть здоров."

📜В среднеанглийский период, слово выглядело как isound/isu:nd/ (будто некая продукция от apple) или sound/su:nd/ .

"þe child wes iboren isund"

Ребёнок родился здоровым.

🧩Префикс ge- из-за своей безударности редуцировался в i, потом совсем выпал из произношения.
🧩Диграф "ou" был добавлен для передачи долгого звука /u:/, ведь корневой гласный удлинился перед mb, nd, ld, а великий сдвиг гласных обусловил происхождение дифтонга.
🧩Sound в значении "звук", заимствован у французов, от старофранцузского sun, soun, от латинского sonus. Оно вытеснило исконное swēġ/swe:j/ - звук, шум, ударение(грамм.)
🧩Буква d, появляется в источниках около 15 века.

As sowndis changith youre hyringe, And as colours changith youre sight.

Как звуки меняют слух, и как цвета меняют восприятие (зрение).

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Почему "BUSY" пишется с буквой "u", но звучит /i/?

🧩Это еще один пример, как написание достается из одного диалекта, а произношение закрепилось из другого.
🧩Слово busy восходит к англосаксонскому bisig/bizij/, но в юго-западных диалектах оно стало произноситься как /byzij/ с округлым гласным, о чём свидетельствует его написание bysig.

Apollonius of Tyre
Mín dohtor is nú swiðe bysi ymbe hyre leornunge

Моя дочь сейчас очень занята своим(её) обучением

🧩В среднеаглийский период в южных наречиях звук /y/ (как немецкая ü) передавали латинской "u", позже его звучание изменилось в /ʊ/, а слово писалось как busi, busie, busiȝ. Так получилось, что в стандартном языке осталось юго-западное написание, а звучание центральное.

📜Интересно, что уже в англосаксонскую эпоху в диалектах замечена вариативность, на месте западного "y" в центральном и северном диалектах писали "i", а в Кенте "e".

Busy, which, such, merry, dizzy.
Запад - bysig, hwylc, swylc, myrige, dysig

Центр - bisig, hwilc, swilc, mirige, disig

Кент - besig, hwelc, swelc, merige, desig

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Я тут задумался недавно, если в английском Stay сменить букву "a" на "o" получится Стой.
На самом деле, слова действительно происходят от одного корня *steh₂- (стоять)


🧩Stay восходит к среднеанглийскому staien, которое пришло в язык из старофранцузского ester, esteir - стоять, оставаться от латинского stāre - стоять.
🧩Старофранцузское слово подверглось влиянию франкского *staeye - опора, поддержка, что в свою очередь происходит от прагерманского *stadiz - место, участок, расположение, индоевропейский корень тот же, но тут другая форма *stéh₂tis - положение, позиция.
🧩Когда глагол попал в язык англосаксов на него повиляло древнеанглийское stæg, среднеанглийское stey - верёвка мачты, и оно тоже происходит от вышеупомянутого *stéh₂.

По одной из версий stay в значении "оставаться" вытеснило глагол beliven, который сегодня выглядит как устаревшее belive/bɪˈlaɪv/ (он происходит от другого корня).
При этом глагол to stand сохранился в языке, ведь в большинстве случаев заимствование могло полностью заменить исконное слово.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

it is Wodnesdai min felawes!

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Что мне нравится в лингвистике?
Я люблю находить интересные факты, например, слова MEAD и MEADOW разные падежные формы. Оба существительных обозначают "луг", "поле", первое слово более архаично.

MEAD восходит к англосаксонскому mǣd c тем же значением, а MEADOW образовано от косвенного падежа mǣdwe.

Точно такая же история с SHADE и SHADOW.

Мне будет интересно почитать, чем вам нравится лингвистика, мои дорогие underwrīteras (подписчики)

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Пояснялка
Английский и нидерландский языки утратили местоимение второго лица единственного числа. Для английского это "thou", которое иногда используется в литературе, религии, дремучих диалектах. Оно было вытеснено множественным местоимением "ye", а оно в свою очередь уступило место объектной форме "you".

В нидерландском языке произошло то же самое, множественное "ji" или "gi" (совр. jij) подвинули местоимение "du".

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Eleven, twelve...

Этимология двух этих английских числительных - одиннадцать и двенадцать - не так уж очевидна.

1⃣1⃣ Слово "eleven" раньше выглядело как "enleven", а ещё раньше, в древнеанглийском - как "endleofan". В протогерманском восстанавливается форма *ainalif - от *ainaz ("один") и *lif ("оставлять, оставаться"). То есть когда мы досчитали до десяти, один ещё оставался, one left.

1⃣2⃣ Так же и тут, в древнеанглийском это было слово "twelf", от прагерманского *twalif, то есть "два остались", two left.

Ну а дальше, с тринадцати, просто добавляется "teen", родственное слову "ten" ("десять").

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Недавно обнаружила в канале «Буква Ё» пост про слова, которые в современном русском языке не употребляются без «не-», но вот раньше спокойно существовали и без этой приставки. Делюсь с вами!

📝 Невзрачный. От устаревшего «зрак» — зрачок». Ему родственны «зрение», «зоркий», «зреть» (смотреть).

📝 Неимоверный. Образовалось от сочетания «не имати веры», то есть «не иметь веры, не верить».

📝 Неряха. Сейчас оно значит «неаккуратный, нечистоплотный, неряшливый человек». Но произошло от слова с положительным значением — «ряха», которым называли нарядную женщину. От того же корня пошли «наряд», «рядиться», «ряженый» и т. д. Слово «ряха» в словарях есть до сих пор с пометой «сниженное». Говорят, оно употребляется в диалектах.

Интересно, что в словаре Даля есть созвучный глагол «ряхать», но означает он совсем другое — «медлить, мешкать».

📝 Неуклюжий. Если покопаться в истории, то можно обнаружить аж две приставки: не- и у-. Таким образом, первоначальное прилагательное — клюжий, что значило «красивый, статный». Ещё было «клюдь» — порядок, красота. В словаре Даля если диалектный аналог «клювый» и даже поговорка «Без клюди мы не люди».

📝 Невзначай. Произошло от утраченного «взначай», которое значило «намеренно». К тому же корню восходят слова «чай», «чаяние», «час». Однако это не тот чай, который мы по утрам пьём, а «чай» в смысле «пожалуй, по-видимому, вероятно» — «надо спешить, а то меня, чай, заждались».

📝 Нельзя. Сейчас можно услышать слово «льзя», но только в качестве шутки. А раньше было льзѣ (с ятем на конце) — дательный падеж от существительного «льга» (свобода). Следы слова «льга» мы видим в современных «льгота», «польза».

📝 Нелепый. Пожалуй, все слышали слово «лепота» — красота, великолепие. И да, прилагательное «лепый» означало «красивый».

И закончим единственным глаголом в этом списке.

📝 Ненавидеть. От глагола «навидети», то есть «смотреть с удовольствием». Хотя меня больше заинтересовали такие примеры в словаре Даля:

Навиды (псковское) — осмотр товара до покупки; иногда так говорят и о смотринах, глядинах невесты.

Навидячий (пермяцкое) — явный, очевидный, неспорный: «это дело навидячее».

@gramota
@kak_skzt

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Есть несколько слов, которые выбиваются из удлинения перед mb, nd, ld, например, wind, тут могло повлиять такое слово как windmill - ветряная мельница, где /m/ могло предотвратить появление долгого гласного.
Причем в некоторых диалектах до 17 века слово могло произноситься с дифтонгом.

А еще есть wound - рана, которое не /waʊnd/, но /wu:nd/ (дифтонга нет, но гласный долгий)
При этом, существует глагол to wind/waɪnd/ - мотать, заводить, и его прошедшая форма wound/waʊnd/.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Интересные факты о слове KNOW.

Происходит от древнеанглийского глагола cnāwan - знать, было несколько разных форм: gecnāwan, tocnāwan, oncnāwan, со значениями распознавать, различать, отождествлять.

-cnāwest þu þisne mann?
-ты знаешь(узнаешь) этого человека?


-Sē oxa oncnēow his hlāford
-Бык признал своего хозяина


Восходит к индоевропейскому корню *ǵneh₃-, от которого происходят латинское gnōscō, русское знать, др.греческое γιγνώσκω (gignṓskō), санскрит जानाति (jānā́ti). От этого же корня происходят английское can, немецкое können, kennen и прочие "каны" и "кены" в германских языках.
Стоит отметить, что в предке немецкого тоже был свой "know", knāan, chnāan.


🧩Начальный звук /k/ стал исчезать ближе к 16 веку.
🧩Например, в разговорнике Жака Белло за 1586 год, в столбце, где даётся своеобразная транскрипция к английском словам, существительное knowledge имеет вид /knòledge/.
🧩Единственное слово, где сохранился /k/ это acknowledge, происходит от среднеанглийского aknowen - признать, и от формы существительного knowleche - знание, где -leche это одна из форм современного -ly, которое подверглось озвончению в -ledge в конце среднеанглийского периода.
🧩Букву "c" добавили в написание с целью отразить произношение /k/.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Топ -5️⃣ полезных авторских каналов по инглишу

1️⃣ tareng — канал преподавателя английского с сертификатом IELTS 8,5. Здесь про актуальный английский для бизнеса, IT-сферы, релокации, а также немного о путешествиях и буднях преподавателя.

2️⃣ Dear diary|Дорогой дневник – это реальная жизнь глазами экс-оперного певца, выпускника The University of London Михаила Шепеленко. Что внутри? Мало текста, много юмора и авторского видео для тех, кто А2 и выше, дерзкие из А1 - Welcome.

3️⃣ Luna Scientia — готовые материалы для уровней A2-B1, простые объяснения и вдохновение для изучения. Всё, чтобы учить и обучить было интересно!

4️⃣ In лангуаге we trust — залипательные рассказы про этимологию, мемы и интересные фразы в английском. Здесь вы найдете настоящие лингводетективы и препарирование слов.

5️⃣ aana_english — тут мемы, полезная информация об учебе за границей, советы по использованию ChatGPT для изучения языка, викторины, бесплатный чек-лист для эффективного изучения английского и многое другое!

🎀 Бонус Катя и её англомемы — ламповый канал англопрепода, которая каждый день бережно собирает для вас мемы с бескрайних интернет-полей.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Англосаксонское слово дня!

mereswīn/ˈme.reˌswiːn/ - дельфин, морская свинья(из семейства дельфинов)

Средний род, множественная форма совпадает с единственным числом.

Ничего не обычного, дословно "морская свинья". В будущем слово будет вытеснено старофранцузским daulphin, которое восходит к латинскому delphīnus, через к греческое δελφίς (delphís), которое происходит от δελφύς (delphús) - лоно, матка.

Bede's Ecclesiastical History 9th century
Swylċe ēac þēos eorþe is berende missenlīcra fugela ⁊ sǣwihta ⁊ hēr bēoþ oft fanġene seolas ⁊ hronas and mereswȳn.

Также эта земля несёт разных птиц и морских созданий, тут часто ловят тюленей, китов и дельфинов.

#anglosaxonword

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Не толстый, а кость важная

Читали на днях с учеником евангелие от Матфея, там в 23-ей главе Иисус чихвостит фарисеев и говорит, что вы-де ἀφήκατε τὰ βαρύτερα τοῦ νόμου (23:23) . Это можно перевести так:
Вы пренебрегли в законе тем, что было более важно.
Прибавлю еще несколько версий перевода:
📜...оста́висте вя́щшая зако́на (Ц.-слав.)
📃...отбросили самое важное в законе (А.Десницкий)
Если смотреть на прочие переводы, то и там большинство переводчиков передаёт сравнительную степень как gradus comparativus absolutus, т.е. "весьма важный", но я решил ради своего дальнейшего повествования сделать чуть более дословно.

Сравнительная степень τὰ βαρύτερα образована от прилагательного βαρύς — что букв. обозначает "более тяжелые\весомые (вещи)", т.е. наиболее дословно этот отрывок переводится: "вы оставили более тяжелое закона". В момент разбора данного пассажа мне вспомнилась одна этимологическая связь, которой, я и подумал с вами поделиться.

Слово "важный" можно описать иначе как "значимый" или "весомый", этот второй синоним наиболее близок к первому слову, поскольку "важный" буквально означает "тяжелый, увесистый": данное прилагательное происходит от слова "вага", что значит "тяжесть", "вес". Эка вага, не вздымешь!
(Как подсказывает словарь, в России это слово в таком смысле больше всего употреблялось в Воронеже, Курске, Орле, Саратове).

В русский (а также в украинский и белорусский) это слово пришло, вероятнее всего, из польского, а туда оно попало в виде средневерхнемецкого waga примерно в XIV в. Из однокоренных слов можно вспомнить современное немецкое die Waage (весы). Где-то поблизости находится другой германский собрат этого корня, вы его, вероятно, знаете под английским именем weigh, хотя, лучше было б сказать mr. Weigh, конечно же, вежливее во всяком случае точно 😎

To weigh по-английски означает "взвешивать", "весить", а результат этого действия зовётся weight (вес). Тут люди хоть сколько-то знакомые с немецкие скорее всего начали понимающе кивать головами, поскольку им вспомнился их родной das Gewicht, а раз он, то и весьма ходовое "wichtig" — важный.

Таким образом, круг замкнулся и мы вновь возвращаемся к тесной связи между весом и значимостью, но немного на другой языковой почве. В общем-то зачем это знать? Вроде как никакой загадки нет, достаточно было сказать, что βαρύς здесь похож на наше слово "весомый", но мне захотелось вас провести лишний разок по дебрям этимологии, чтобы нагляднее показать, что и близкое по смыслу "важный" оказывается тоже имеет схожий этимологический бэкграунд, сплетаясь в глубинах германских корней с хорошо знакомыми многим weight и wichtig.

Вот так!

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

А ежели кому-то уже надо на работу, от меня вам лучи поддержки, а также от древнерусских писцов XIII-XIV вв (они иногда оставляли заметки на полях, и эти заметки порой похожи на крик души работника первого января):

🤓 "похмеленъ ѥсмь..." (перевод не требуется)

🤓 "ѡхъ мнѣ лихого сего попирия голова мѧ болить и роука сѧ тепет" ("горе мне, от сильного похмелья у меня болит голова и рука трясётся")

🤓 "ѡхо ѡхо ѡхо дрѣмлет ми сѧ" ("охо-хо, дремлется мне")

🤓 "охъ. с[ве]рбѧ[ть]. м[у]ди" (перевод не требуется)

🤓 "дремота непримѣньнаѧ. и в семь рѧдке. помѣшахсѧ" ("дремота постоянная, и в седьмой строке ошибся")

Так сказать, а кто вы сегодня?))

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Hear ye! Hear ye! Друзья!
Это "пиар" пост, под ним вы можете рассказать о своём канале(необязательно телега) и чему он посвящен. Подглядел эту активность у Лингвистические истории.
Всех с наступающим!

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Life (Автор неизвестен, среднеанглийский язык)

The life of this world
is ruled wiþ wynd,
weeping, derknes
and stirring.
Wiþ wynd we blowen,
wiþ wynd we lassen;
wiþ weeping we cumen,
wiþ weeping we passen.
Wiþ stirring we beginnen,
wiþ stirring we enden,
wiþ dread we duellen,
wiþ dread we wenden.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

👩‍🎓 Друзья, хочу порекомендовать вам канал Let's speak English! Здесь учат английский легко и увлекательно! 🚀

🔹 необходимые слова и выражения для ежедневного общения
🔹 полезные советы по освоению языка
🔹 простое объяснение грамматики
🔹 викторины и тесты

Прокачивай свой английский вместе с Let's speak English!

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Примерно так я начал интересоваться этимологией.

Читать полностью…
Subscribe to a channel