ealdenglisc | Unsorted

Telegram-канал ealdenglisc - История английского языка Ænglisċ sprǣċ

6551

Также группа в ВК https://vk.com/weorold @unraed для связи со мной Паблик посвящен истории английского языка Make English Old Again! Maciaþ Englisc eft eald! Если есть желаение и возможность поддержать меня донатом https://t.me/tribute/app?startapp=d7Vo

Subscribe to a channel

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

На каком диалекте английского языка говорит сегодня весь мир?

Когда германские племена англов, саксов, ютов, переселились в Британию, они говорили на совокупности наречий, которые принято называть древнеанглийским языком. И он был неоднороден, до нас дошли тексты на четырёх диалектах. Возможно, их было больше, но данные сохранились только о четырёх.

Западносаксонский — диалект королевства Уэссекс, стал своеобразным стандартом благодаря политическому и культурному влиянию региона. Большинство сохранившихся текстов, в том числе поэма«Беовульф» и труды Альфреда Великого, написаны именно на нём.
Фраза из Псалма 81:6 «Я сказал: «Вы — боги, вы все сыны Всевышнего»:

ic cwæð godas ge sindon ond bearn þæs hean ealle.

Мерсийский — диалект центральной Англии, территорий, населённых англами.
ic cweð godas ge earun/sind ond barn þes hen alle

Нортумбрийский — северный диалект также англского происхождения, на нём говорили в районе Йорка и к северу от него.
ih cwæð godas ge arun and barn þes hen alle

Кентский — юго-восточный диалект, находившийся под влиянием как саксонского, так и англского окружения, но также он имел свои отличительные черты.
ic cweð godas ge siondan and bearn þes hean alle

В среднеанглийский период на первый план вышел мерсийский диалект, а именно восточно-центральный говор. С развитием Лондона как экономического и культурного центра, а также из-за миграции населения преимущественно из центральных и восточных областей, сформировался новый престижный диалект. Первым документом на этом диалекте считается т.н. Воззвание Короля Генриха III от 18 октября 1258 года:

Henri, þurgh Godes fultume King on Engleneloande...Þæt witen ye wel alle þæt we willen and unnen þæt þæt ure rædesmen, alle oþer þe moare dæl of heom, þæt beoþ ichosen þurgh us and þurgh þæt loandes folk on ure kuneriche...

"Генрих, Божьей милостью король Англии...Да будет вам всем хорошо известно, что мы желаем и позволяем то, что наши советники — все или большая их часть, которые были избраны нами и народом этой страны нашего королевства..."

Также распространению этого диалекта помог перевод Библии на английский язык под руководством Джона Уиклифа. Большое влияние оказал писатель Джефри Чосер, в его произведениях лондонский диалект получает своё литературное оформление, превращаясь постепенно в национальную языковую норму. Но многие диалектные черты всё еще четко просматриваются.
Стоит упомянуть первого печатника Уильяма Кэкстона. Ему приписывают стандартизацию английского языка с помощью печати, поскольку он способствовал унификации региональных диалектов, приняв за основу лондонский.
В одном из своих произведений он описал ситуацию, когда человек хотел купить яиц у торговки и использовал слово egges (совр. eggs, заимств.), но женщина не понимала, пока ей не подсказали, что покупателю нужны eyren (исконное слово).

«Loo what sholde a man in thyse dayes now wryte egges or eyren? Сertaynly it is harde to playse euery man by cause of dyuersite and chaũge of langage»

(«О, что же должен человек писать в эти дни egges или eyren? Действительно, очень сложно угодить каждому из-за разности и изменений языка»)

Хотя современный английский базируется на мерсийском диалекте, в нём сохраняются черты из других диалектов. Например, окончание множественного числа -s (dogs, cats) пришло из северных нортумбрийских говоров. На юге было предпочитали окончание -en.
Формы глаголов в третьем лице единственном числе does, makes, goes, тоже имеют северное происхождение. Без этого влияния они могли бы выглядеть как doth, maketh, goth, как в Библии короля Якова или у Шекспира;
Слово bury пишется по юго-западному, но произносится по-кентски через звук /e/, а слово busy произносится по-мерсийски через /i/.
buy — написание юго-западное, но произношение мерсийское;
Слово such отражает западное развитие (в среднеанглийский период более распространённой формой было sich), тогда как which сохраняет типичную центральную форму.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

5-го июня 754 года был убит святой Бонифаций, лат. Bonifatius, др.англ. Winfriþ.

Англосаксонский монах и миссионер, известен как "Апостол всех германцев". Родился в 672 или 673 году в королевстве Уэссекс, Кредитон.
Осуществлял миссионерскую деятельность на востоке франкской империи. В одной из экспедиций к фризам близ Доккюма (Нидерланды), после обращения многих язычников был убит группой разбойников, которые думали, что у миссионеров полно сокровищ и других ценностей. Согласно некоторым источникам, монах призвал свою свиту опустить оружие и принять мученическую смерть.

На иллюстрации показаны события 724 года (за 30 лет до смерти), когда монах срубает Дуб Тора (Donar's Oak), срубая эту "святыню" язычников он показывает как германцы заблуждаются в своих верованиях.
Как только дерево пало ожидалось, что боги покарают монаха, а когда ничего не произошло ошеломлённые язычники приняли новую религию. Позже из этого дерева была возведена капелла Святого Петра.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Оригинал картинки тут

Индоевропейский 🐺
*wĺ̥kʷos

В прагерманском языке ожидается форма **wulhwaz, предполагается, что при образовании ПГМ языка произошел переход *kʷ>*p, *wulkʷos> *wulpos, а после закона Гримма *wulfaz.


В латыни и древнегреческом тоже ожидаются иные формы, *vulquus и *álpos исходя из регулярных фонетических изменений в обоих языках. Латинское lupus считается заимствованием из другого италийского языка, оскского или умбрского, где переход kʷ> p является обычным делом. Можно сравнить латинское quid, quod, и оскское pid, pud.
Также произошла метатеза wĺ̥kʷos> *lukʷos. Еще отмечают схожесть с vulpes - лиса, его не считают родственным, но возможно был некий замес между эти словами в древности.

Греческая форма λῠ́κος (lŭ́kos) тоже объясняется метатезой.

В индоиранской ветви регулярно изменение звука "л" в "р". Отсюда имеем वृक (vṛ́ka) в санскрите, 𐬬𐬆𐬵𐬭𐬐𐬀 (vəhrka) в авестийском.

Кельты стали использовать название волка для описания чего-то плохого, например, ирландское olc означает "плохой", "злой". А название животного у них происходит от корня *waylos со значением "вой", faol в ирландском и гэльском. Считается что армянское գայլ (gayl) происходит от этого же корня.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Английское marriage - брак, является заимствованием из старофранцузского языка и восходит к латинскому marītāre - вступать в брак, maritus - муж, супруг, от mas - мужской, мужского пола.
Вытеснило нативное англосаксонское слово sinsċipe,
где sin- обозначает "вечный", "постоянный", не имеет отношения к слову sin - грех.
Суффикс -scipe описывающий состояние, положение, качество, современное -ship, как в friendship или в немецком Freundschaft. Также оно имеет отношение к shape, сравните с немецким глаголом schaffen - создавать, творить, работать.

Существовал синоним или даже слово, которое чаще использовалось в смысле "супружество" это ǣ или ǣw - закон, брак, порядок.
ǣwbryce - измена, адюльтер.
ǣwbreca - тот, кто изменил, нарушитель.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Англосаксонское слово дня!

gold - золото

Средний род.
Родительный падеж - goldes
Дательный - golde
Современное gold.

Готский - gulþ
Др.скандинавский - gull
Др.верненемецкий - gold
В прагерманском восстанавливается как *gulþą.

Естественно, это родич русского "золото", латышского zelts. Также имеет отношение к слову "желтый", "зелёный".

The Anglo-Saxon version of Genesis
Abram wæs swiðe welig on golde ond seolfre


"Авраам был очень богат золотом и серебром"

#anglosaxonword

Если у кого есть желание закинуть пару золотых, это можно сделать по ссылке, буду очень благодарен.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Ранние латинские заимствования, а тут был пост об этом

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Как находят общие корни слов?

Сталкиваясь со сравнительной лингвистикой людям чаще приводятся самые попсовые примеры родства, такие как числа, названия близких родственников, базовые понятия, вода, солнце, луна и т.д. Но также стоит обратить внимание на другие части речи, например, вы знали, что артикль "the" имеет прямое отношение к русскому "то"?

Определенный артикль the восходит к англосаксонской системе указательных местоимений (м), sēo(ж), þæt(ср.). В готском языке это sa, sō, þata, в древнескандинавском sá, sú, þat. В предке немецкого языка s- сменился на þ-, который потом перешел в d-: der, diu, daȥ.

В свою очередь, эти слова имеют индоевропейское происхождение и пересекаются со словами из других языков.
Санскрит - sa, sā, tat,
Древнегреческий - ὁ (ho), ἡ (hē), τό (tó),
Латынь - iste, ista, istud
Русский - тот, та, то.

В этом сравнении видно несомненное сходство, это же сходство мы найдем в падежных формах вышеупомянутых слов.

Например, древнеанглийское þone - форма винительного падежа единственного числа пересекается с готским þana, исландским þann, немецким den, др.греческим τόν
(tón)
, санскрит tám, латинское - istum.

Дательный падеж мужского и среднего рода выглядел как þamma в готском (ассимиляция sm>mm раннего *þasmai, похожее с формой глагола быть 1го лица im< *immi< *ezmi< *esmi. Можно сравнить с санскр. asmi, др.греч. eimi, русский есмь), др.верхненемецкий demu, др.саксонский themu, др.английский þæm, исландский þeim, соответствует санскритскому tásmai, др.прусский stesmu, русский тому.

Женский род дательный и родительный падежи очень интересны, в готском это þizai, þizos пересекаются с формами в санскрите tásyai, tásyāḥ, др.прусский дательный падеж stessiei. В других германских языках интервокальное -z- перешло в -r-,
Др.саксонский - theru, thera, Двн. - deru, dera,
Исландский - þeirri, þeirrar.
Др.английский - þære для обеих форм.

Во множественном числе дат., вин., падежи имеют одну парадигму для всех родов.
Дательный:
Др.англ. - þæm
Двн. - dem
Исл. - þeim
Гот. - þaim
Тут совпадают только славянские и балтийские языки.
Латышский - tiem
Русский - тем, теми
(это творительный падеж, в германских он тоже был, но на раннем этапе слился с дательным.
Окончание -m дательного падежа множ.числа. считается общей чертой для германских, славянских и балтийских языков,
братьям, гостям, матерям, сынам.
broþrum, giestum, modrum, sunum)


Родительный:
Др.англ. - þara
Двн. - dero
Исл. - þeirra
Гот. - þize, þizo
Совпадает с санскритом téṣām, и старославянский тѣхъ, русский тех.

Пока всё, умолчал о некоторых штуках, их я вам поведаю в других частях...

#непонятноинтересно #лингвистика

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Индоевропейский "отец".

Развитие индоевропейского корня, от которого происходят всякие pater'ы, father'ы и др. Хорошо прослеживается закон Гримма, когда общеиндоевропейские "p, t, k" стали "f, θ(þ), h" в германских языках. Поэтому ph₂tḗr в прагерманском стало *faþēr, а под действием закона Вернера, который описывает озвончние щелевых глухих согласных (s, f, þ, h) если предыдущий слог был безударным. Поэтому в ПГМ мы имеем реконструкцию *fadēr, где d передает звонкий /ð/.
В готском языке fadar зафиксировано лишь единожды, при этом есть производные слова 𐍆𐌰𐌳𐍂𐌴𐌹𐌽(fadrein) - предок, родители, 𐍆𐌰𐌳𐍂𐌴𐌹𐌽𐍃(fadreins) - род, происхождение
А вот основным словом было 𐌰𐍄𐍄𐌰(atta), оно использовано более 150 раз в готской библии, восходит к детской речи и близко к русскому "отец", латинскому atta, др.греческий ἄττα (átta), хеттский attaš(множ.), древнеирландский aite.

Корень оказался не продуктивным в славянских языках и в балтийских, хотя есть версия с родством слова "батя", но по другой теории оно является усеченной формой слова "брат".

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Приветствуем, дорогие подписчики! По старой доброй традиции мы подготовили для вас подборку каналов — и в ней вы наверняка найдете что-то для себя: Подкасты, лонгриды, саркастические заметки, интересные факты и просто гуманитарные мемы.

Лучшее чтение на лето из возможных!

Для вашего удобства
всех их мы собрали в одну папку, которую достаточно добавить к себе, чтобы всегда оставаться с историей на «ты».

Как это работает:
— Кликаете на гиперссылку
— Нажимаете "Добавить папку"

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Профессиональный исследователь в области истории, лингвистики и межкультурной коммуникации приглашает в специализированный телеграм-канал The Dilettantes’ Society. Данный проект создан в качестве дополнения к циклу лекций, посвященных истории Англии, которые уже несколько лет находят отклик у взыскательной аудитории, и ориентирован на углубленное изучение культурного наследия раннего Нового времени.


❗️Почему стоит подписаться?

Канал станет настоящей находкой для тех, кто изучает английский язык, увлекается историей Туманного Альбиона, восхищается его архитектурой, живописью и музыкой. Здесь вас ждут не только авторские материалы, но и эксклюзивные стримы, подкасты и интервью с профессиональными историками, переводчиками и литературоведами, которые выходят ежемесячно.

❗️Читательский клуб с глубоким погружением!

Особое место занимает «читательский клуб» — пространство для вдумчивого анализа и творческих открытий. Участники получают текст и задания заранее, а на встречах разбирают произведение структурно, дополняя анализ проектной работой. Многие отмечают, что после обсуждения их взгляд на литературу меняется, и они возвращаются снова и снова.

❗️Сообщество единомышленников

Здесь вы найдете интересных собеседников — как разделяющих ваши взгляды, так и готовых к полемике. Это место для живого обмена мнениями, где можно не только расширить кругозор, но и блеснуть эрудицией в будущих беседах.

❗️Эксклюзив: лавка антикварных и винтажных вещей.

Для коллекционеров и ценителей старины на канале-сателлите Antique Attic работает специальная лавка с тщательно отобранными предметами прошлых эпох.

Откройте для себя мир, где история оживает, а культура становится ближе. Присоединяйтесь к интеллектуальному путешествию: @thedilettantes

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

NOT происходит от древнеанглийского nawiht - ничто, об этом я писал тут.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

США за несколько поколений обгонят Китай, на английском будет говорить весь мир, и даже на наш век перспективы с английским очевидны. Поэтому уже сейчас подписывайся на полезные ресурсы:

1️⃣ English from London — Даниил живет в Британии🇬🇧, делится своими заметками об английском, изучении языков, учебе в британском вузе. Покажет разницу между textbook English и языком реальной жизни.

2️⃣ О БЫТОВУХЕ на английском — юбка задралась, складки на животе, оторвать заусенец и многое другое!

3️⃣ Ponglish ☕️ Английский — мемы, музыка, кино, тренды - учим язык с кайфом ⋆☽
Для мозга и души

4️⃣ English_Unlock 🔓 | Английский Сленг — пожалуй, самый яркий канал в лингвистике 🔥 Это самый крупный Telegram канал, посвященный американскому английскому. Качественные и супер залипательные посты только на этом канале 🇺🇸

5️⃣ In лангуаге we trust — залипательные рассказы про историю слов, мемы и интересные фразы в английском от препода с многолетним опытом. Здесь вы посмотрите на язык под совершенно новым углом.

💡 Бонус для максимальной пользы: Phrase & Practice — учи английский легко и эффективно! Полезные фразы и идиомы, практические задания для отработки и ответы в аудио формате для правильного произношения. Прокачивай свой английский с нами!

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Любите ли вы живописную прохладу Северной Европы? А что насчёт скандинавского уюта среди сосен и скал?

— Как выглядел предводитель шведов, которому чуть не выколол глаз Александр Невский?

— Как могучий воин-викинг из Бирки оказался женщиной-воительницей?

— И правда ли викинги носили шлемы с рогами? (спойлер – нет)


🇸🇪 Добро пожаловать на авторский краеведческий канал о Швеции, викингах и истории.
Автор живёт в Стокгольме, и рассказывает про места, куда не ступала нога туриста. Древние петроглифы, рунические камни, кладбища викингов, пещеры злых духов ну и конечно много интересного про Швецию современную.

Чертог Медведя – уникальный авторский контент для любителей живой истории и северной культуры.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Почему употребление фразовых глаголов — признак крестьянина?

📚 Злой заголовок — осознанное решение: я устала их учить и забывать. Последнее особенно неприятно. Почувствовала себя иностранцем, который сдуру выбрал русский в универе, а потом страдает от тонны приставок, которое меняют значение слова на 180 градусов.

🇬🇧 Фразовые глаголы появились в английском в самый ранний период его развития — в IX веке. При этом, как я понимаю, дело было связано с метафоризацией:

🔍Например, "find out" (узнавать) — изначально "вытаскивать наружу", позже приобрело переносное значение.

💨 Ещё есть логичный глагол "breeze in" (неожиданно приехать, прийти и прийти в хорошем настроении). И тут мы понимаем, что "бриз" (ветер) тут играет не последнюю роль.

🇫🇷 Но тут наступил 1066 год — Нормандское завоевание:
Вильгельм Завоеваетель "офранцузил" английскую элиту. Церковь разговаривала на латыни.
Древнеанглийский остался только крестьянам, ремесленникам. В общем, не они устанавливали правила жизни в этом мире.

📝Разделение привело к параллельному существованию двух лингвистических пластов:

Французские, латинские и греческие слова — использовались в официальных контекстах, а вот простые англичане говорили на английском в быту.
➡️Именно поэтому "continue" было гораздо вероятнее услышать от аристократа, чем "go on". Англосаксонские конструкции, включая фразовые глаголы, остались в повседневной речи простолюдинов.

🔥В период Среднеанглийского (с XI по XV века) в Британии складывалась странная ситуация: английский язык развивается в народе, поэтому появляются "give up" (сдаваться), а вот в элите есть свое "surrender". Фермеры скорее "blow up" ненавистных французов, а если то же действие совершает сын дворянина, то он скорее "explode".

🇬🇧🇫🇷 Интересно, что разделение на уровне животных/мяса из них до сих пор остались в английском.
🐑 Корова (cow) и овца (sheep) — совершенно английские, а вот их мясо — beef, mutton — французские. Понятно, кто живность выращивал, а кто ел её мясо.

📰 Интересно, что The Sun (таблоид) использует фразовые глаголы в качестве нормы, а вот The Guardian предпочитает латинские версии. Это личное замечание. Писала по ним курсач, ещё тогда удивлялась.

📝Звиняйте за кликбейтный заголовок. Просто они меня раздражают. Написала пост. Бесить они меня меньше не стали, но хотя бы понимаю, как работает система.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

1,5 миллиарда человек говорят на английском, и, согласно официальной информации, он является самым распространённым в мире. В бизнесе и политике значение только растёт. Перспективы очевидны, и мы продолжаем изучать английский с лучшими Telegram-каналами:

1️⃣ Monkey see, monkey share — тут все: от фраз для живого общения до истории английского (и про английский). О том, как устроен язык вообще и что с этим делать. Пишет лингвист.

2️⃣ In лангуаге we trust — залипательные рассказы про этимологию, мемы и интересные фразы в английском от препода с многолетним опытом. Здесь вы посмотрите на язык под совершенно новым углом.

3️⃣ Let's Speak English! — ваш проводник в мир английского языка. Только полезные материалы, практичные советы и деловой подход к обучению. Никакой воды — всё для быстрого и эффективного результата!

4️⃣ EngJoy | Английский как стиль жизни — ежедневные разборы мемов и тесты на все темы английского языка с объяснениями от преподавателя, который превращает изучение английского в стиль жизни.

5️⃣ English from London — Даниил живет в Британии🇬🇧, делится своими заметками об английском, изучении языков, учебе в британском вузе. Покажет разницу между textbook English и языком реальной жизни.

⭐️Бонус для максимальной пользы: RELOENGLISH — автор легендарного курса "100 days challenge" недавно создал канал, где помогает прокачать английский через истории из жизни. Никаких шаблонных постов - только уникальный контент 🤌🤌

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Тур. Бык изначальный

Быки и поныне ассоциируются у нас чем-то суровым и даже свирепым: насупившийся человек "набычился", а вызывающе агрессивный — "быкует"; "здоров как бык", "бычья шея" ну и так далее.

Такой вот дикий бык назывался славянами туром, и это слово мы унаследовали из древнерусского языка, хотя и, как кажется, не очень часто употребляем. Тур производил на древних людей, должно быть, неизгладимое впечатление: крупнее современного раза в два, раскидистые рога и свирепое дыхание, с рёвом вырывавшееся из ноздрей, если кто-то посмел разозлить эту мускулистую тушу.

Однако, если вы попробуете найти такого крепыша сейчас, то, к сожалению, не преуспеете в этом, поскольку наши предки преуспели в охоте на них: да, бодается больно, но сколько ж питательного мяса! Одолеть тура было весьма не просто, поэтому охота на него была ещё и делом престижным. Можно вспомнить рассказ Владимира Мономаха о том, как "два тура метали его рогами вместе с конём" — вероятно, доставили они князю немало хлопот.
Современный бык домашний (bos taurus taurus), насколько я понимаю, является одомашненным потомком туров, которые как раз-таки зовутся быками-прародителями, Bos taurus primigenius. Последний тур, как считается, не был убит, а умер от болезни в 1627 в лесах Польши.

🐃Немного об именах

Имя "тур" родственно греческому и латинскому taurus\ ταῦρος, которыми как раз-таки отличали быка в целом (а также быка домашнего) bos\βοῦς от того, древнего и дикого. Само это слово обнаруживает родство с семитским *ṯawr- — тут не совсем ясно, кто у кого заимствовал, очень возможно, что слово происходит из некой третьей ветви языков, так как не очень хорошо этимологизируется как в семитских, так и в индоевропейских языках.

У Цезаря мы, кстати, находим интересное место (BG VI, 28):

Tertium est genus eorum, qui uri appellantur. Hi sunt magnitudine paulo infra elephantos, specie et colore et figura tauri.


Переводчик решил передать это слово как "зубр", однако, насколько я понимаю, речь не о зубре, а как раз о туре. Слово ūrus, i, m, являясь кельтским, связано с германским aurochs, которым как раз-таки обозначали тура. Пастуро в своей книжке «Бык. Культурная история» этимологизирует aurochs как, грубо говоря, ur (изначальный) - ox (бык), однако в этимологических словарях я такой версии не нашёл. Думаю, здесь хорошо бы запросить помощи Таира, авось он чего-то нароет! Во всяком случае, Duden объясняет это слово как схождение двух, близких по значению корней: ur- (обозначал тура) и -ochs (бык в целом), т.е. что-то вроде "быкотур" = просто "тур".

Эстетика Византии

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

КАК УЧИТЬ АНГЛИЙСКИЙ НА ВЫСОКИХ УРОВНЯХ И НЕ УМЕРЕТЬ ОТ СКУКИ

Если вы уже доучили английский до среднего или высокого уровня и хотите поступать за границу, читать книги в оригинале или просто расти дальше — приглашаю вас на занятия к Кате! Она преподает английский на уровнях B2–C2 в групповом формате. На уроках обсуждают не темы из методички, а то, что реально интересно — от политики и частной собственности до интернет-эстетик и веганства.

Чтобы записаться, напишите @priemnaya_comissiya — Катя проведет бесплатную консультацию, определит уровень и подберет подходящую группу. Кстати, если скажете, что пришли от меня, то получите скидку в 20 процентов на первый месяц занятий!

Разоблачение мифов о С2
Что круче: индивидуальные или групповые занятия?
Радикальная педагогика в классе английского
Оценить свой акцент с помощью AI
Почему мы делаем ошибки даже на С1

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

*gumô gumini wulfaz isti

"Человек человеку волк"

*gumô родственно латинскому homo, литовскому žmogùs, от этого же корня происходит слово земля.
В английском языке сохранилось устаревшее gome, составное bridegroom - жених, от древнеанглийского brydguma, /r/ зафиксирован в среднеанглийском периоде.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Учишь английский сам, но не знаешь, куда двигаться дальше?
Ищешь больше разговорной практики с детальным фидбэком после каждой встречи?
Любишь читать и говорить о прочитанном?


Обращайся к
English_with_gregory">Григорию из English with Gregory — полиглоту, лингвисту и преподавателю Английского языка с 7 летним опытом. Григорий — сертифицированный преподаватель (TESOL—Teaching English to Speakers of Other Languages) с более чем 40 отзывами и рейтингом 5.0 ⭐️на Профи.ру

Что ЕСТЬ на 60мин занятии:
🇺🇸 Общение только на английском
😼 Современная коммуникативная методика
♻️ Применение полученных знаний сразу, на месте (без бронирования гостиницы в Лондоне в 1968 году)
📚 Современные и проверенные материалы

Чего НЕТ на занятии:
🫠 разговоров о погоде
😣 сухих разборов грамматических упражнений
🙈 чтения черно-белых текстов на случайные темы
и прочих травмирующих практик

Почему English_with_gregory">English with Gregory?
✅ Профессиональный преподаватель-лингвист (Образование в Германии и Польше)
✅ Бесплатная адаптированная литература (библиотека более 40 гигабайт)
✅ 24/7 поддержка и живое общение в Telegram
✅ Скидки при длительных занятиях
✅ Бесплатный пробный урок

По всем вопросам @English_with_gregory

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Джон Хоквуд 🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿 (1320—1394) — кондотьер английского происхождения, начальник отряда наёмников «Белая рота», вдохновивший своими деяниями отражение в поговорке «Итальянец-англичанин — воплощенный дьявол».

Родился в 1320 году в Эссексе в семье зажиточного ремесленника. Долгое время работал портным в Лондоне, пока не завербовался на военную службу к английскому королю Эдуарду III. Во время Столетней войны Хоквуд командовал лучниками, был участником знаменитых битв при Креси (1346) и при Пуатье (1356). За свои воинские заслуги даже получил рыцарский титул.

В 1360 году Англия и Франция заключили перемирие, после чего без работы осталось множество вооруженных людей, которые не хотели менять свой род деятельности. Хоквуд был как раз из таких, и потому предпочёл перебраться в Италию, раздираемую постоянными войнами, где все местные правители нуждались в услугах ветеранов. Англичанин-кондотьер (так итальянцы называли многочисленных руководителей военных отрядов из наёмников) в 1363 году возглавляет знаменитый отряд наёмников «Белая рота», который был назван так из-за начищенных доспехов, выглядевших на солнце совершенно белыми.

«Рота» запомнилась тогда, как самая боеспособная военная организация в регионе на тот момент, состоявшая из 1000 конников-рыцарей, сержантов и оруженосцев, а также 2000 опытных пехотинцев. Главным оружием пеших наёмников, помимо мечей и кинжалов, был английский длинный лук, втыкавшийся нижним концом в землю перед натяжением тетивы. Что ещё интереснее — почти все эти добрые люди были земляками Хоквуда и ветеранами Столетней войны, оказавшимися без дела после заключения мира с французами. Своего рода чвк.

С годами кондотьер получил среди своих врагов прозвище «Мясник» за то, что вырезал 5000 жителей в Чезене по приказу кардинала Роберта Женевского. И хотя Хоквуд нередко терпел поражения, в качестве капитана он зарабатывал ежегодно от 6000 до 80 000 флоринов, в то время как обычный ремесленник получал за тот же период около 30 флоринов. Умело используя политические противоречия и фракционную борьбу в Италии (в 1375 году он даже развязал войну восьми святых), Хоквуд зарабатывает славу умелого полководца и не стесняется требовать в самой ультимативной форме денег за свои услуги даже с папы римского. Сначала Хоквуд со своими людьми служил Пизе, позднее на состоял службе у Висконти в Милане, а закончил свою карьеру во Флоренции в 1378 году.  Всё состояние его в 1381 году составляло 67 533 флорина, примерно на 3000 меньше, чем располагал весь город Лукка с населением 30 000 чел

Перед смертью старик-кондотьер задумывается об отъезде на родину. Но сделать этого он уже не успевает — весной 1394 года Хоквуд умер от сердечного приступа. Благодарный город заказал для Хоквуда пышное надгробие и фреску во флорентийском соборе Санта-Мариа-дель-Фиоре. Там же можно найти и памятную надпись: «Здесь покоится Джон Хоквуд, английский рыцарь, считавшийся самым искусным и опытным командиром своего времени». Однако, излишне романтизировать кондотьера-наёмника не стоит — не стеснялся он н хитрости, ни насилия над мирным населением, прежде всего ставя свои интересы. Впрочем, как и абсолютно все политические деятели того времени.

#люди

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

«МОЖНО, НЕ НАДО!» — именно так мы, пользователи Telegram, реагируем на очередную рекламу🤷‍♂️

И я, как админ сетки каналов, скажу, что в среднем у каждого юзера около 100 каналов в ленте. Кроме того что я админ, я еще и полиглот!

Именно поэтому я создал уникальные языковые каналы, где используется метод Пойа + интервальное повторение — научно обоснованный подход, который реально работает.

И прошу вас всё-таки подписаться, ведь такого вы больше не найдете, а результат не заставит ждать:

🔵 Английский курсом|А1-A2 — самый лёгкий

🔸 Английский курсом|А2-B1

🔵 Английский курсом|B1-B2

🔸 Английский курсом|B2-C1 — самый тяжелый

📎 Бонус: Let's speak English!

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

HWÆT!

Мои дорогие, было нечего делать, я ввёл новые хештеги для вашего удобства. Со временем сделаю для всех постов)

#этимология
#история
#интересно - всякие факты об английском
#PIE - это посты с демонстрацией индоевропейских корней

Старые хештеги
#anglosaxonword - рубрика англосаксонское слово дня
#апочему - тут я даю ответы на самые частые вопросы об английском и лингвистике, вместо всяких "так исторически сложилось".
#lordsprayer - "Отче наш" на древних германских языках.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Слово HOUND тоже является примером сужения изначального значения.

В древнеанглийском языке hund
обозначало "собака".

Codex Exoniensis
Hwílum ic beorce swá hund

"Временами я лаю как собака".

Gospels of Lindisfarne
Hundas cwómon and his wunda liccodon

"Псы пришли и его раны лизали"

Это общегерманское слово, можно сравнить с другими языками:
Немецкий - Hund
Нидерландский - hond
Датский - hund
Исландский - hundur
Готский - 𐌷𐌿𐌽𐌳𐍃 (hunds)

Принято считать, что оно восходит к индоевропейскому корню *kwontos, где *kwo(n) от чего происходит латинское canis, древнегреческое κύων (kúōn), санскрит श्वन् (śván), литовское šuõ, в славянских языках этот корень не продуктивен, хотя я сам полагал, что слово кутёнок (щенок) могло иметь отношение, но в итырнетах пишут, что не имеет.

Так вот, о смене значения😅😅

С 12 века hund или hound стало чаще обозначать гончие породы собак, а с 14 века основную роль на себя взяло dogge, dog которое в древнеанглийском (*docga) тоже могло обозначать собаку.
Не очень понятно, были ли слова синонимами в олдовом английском, и если с фиксацией первого проблем нет, то второе зафиксировано довольно поздно и лишь один раз в тексте Glos. Prudent. Recd.~1010 — docgena, во множественном числе, родительном падеже, оно выступает как перевод латинского canum.

В начале среднеанглийского периода dog было менее частым чем hound, оба слова могли использоваться как оскорбление, но hound было более нейтральным. В переводе 1398 года, сделанном Джоном Тревизой с латинского сочинения De proprietatibus rerum, между словами проводится чёткое различие, обычно dog стереотипно описывается как более крупная и косматая собака по сравнению с hound:
A gentil hounde [Lat. canis nobilis]" haþ lasse fleissh, þan a dogge [lat. canes rurales] and schorter here and more þynne

"Породистая собака имеет меньше плоти чем псина и короче шерсть и более худая"

О таком разделении говорят цитаты, где dog употребляется для сторожевых собак, собак с которыми шли на медведя, это хорошо согласуется с другими свидетельствами, указывающими на то, что dog'и воспринимались как крупные, тяжёлые, свирепые и агрессивные (отсюда прилагательное dogged — «упрямый, упорный» — и наречие doggedly, употребляемое с 13 века). Еще одним свидетельством вытеснения являются составные слова, топонимы, названия других животных, фамилии, там где обычно использовалось hound, позже стало использоваться dog, например, название вида акул hundes-fisch к 15 веку появляется как doges-fish.
К 16 веку dog было заимствовано во многие языки для описания крупных пород: нем. Dogge (немецкий дог или мастиф), фр. dogue, исп. dogo.

Слово dog является загадкой, так как оно не имеет когнатов в германских, как и в других индоевропейских языках. Есть несколько версий о происхождении, которые трудно проверить, так как мало вводных. Возможно, слово образовано от древнеанглийского dox(темный, черный) + уменьшительный суффикс -ga, по аналогии с такими словами как frocga(лягушка от frox, frosc), picga(поросёнок).
Либо от глагола dugan(служить, прислуживать).

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Интересный факт: "сотня собак" на древнеанглийском — hund hunda.
Это как "со́рок соро́к". Знаете еще подобные курьезы?

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Современное DEER - олень, еще в 16 веке могло обозначать не только рогатых ребят, но и "зверей" в целом.

Шекспир, Король Лир.
...mice and rats and such small deer.

" ...мышей и крыс и прочих мелких зверей"

Слово восходит к англосаксонскому существительному среднего рода dēor - зверь, животное. А вот для "оленя" использовалось слово heorot (совр. hart).
Сравните с немецким Tier, норвежским dyr, готским 𐌳𐌹𐌿𐍃 (dius). Прагерманскую форму реконструируют как *deuzą (*deuzan), от праиндоеврпейского *dʰewsóm, где *dʰews — корень с семантикой дыхание, душа, дух, существо, что-то живое, к этому корню возводят русское "душа", "дух", латинское bestia.

Из глоссов Линдисфарна.
se camel þæt micla dear

верблюд великий(большой) зверь.
Codex Exoniensis.
Is ðæt dior pandher haten

этот зверь пантерой зовётся.

Сдвиг значения на определенный вид животного начался в 15 веке. Причина довольно простая, в средние века охота на оленей была излюбленным занятием.

Почему DEER не имеет множественной формы?
Если мы посмотрим древне- и среднеанглийский языки, мы так же увидим, что множественная форма совпадала с единственной. Обратимся к готскому, так как он самый древний из германских языков. В нём действительно есть множественная форма 𐌳𐌹𐌿𐌶𐌰 (diuza) с окончанием множ.числа -a, которое в древнеанглийском выглядело как -u.
Но, для языка англосаксов характерна утеря этого окончания если в слове был долгий гласный, дифтонг, либо если слово имело в конце два согласных звука.
Поэтому у части существительных среднего рода, ед. и множ. формы совпадали, и dēor одно из них.
Например, слово sċipu - корабли, где есть краткий /i/, тут окончание сохраняется. Но в слове dēor, дифтонг "ēo" обуславливает утрату окончания. Сюда же можно отнести sheep, которое тоже не имеет множественной формы, ведь в древнеанглийском языке оно выглядело как sċēap с дифтонгом "ēa".

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Давайте поговорим сегодня про историю отрицания во французском языке?

Для начала скажу, что оно состоит из двух частей, классическая его форма — это две частицы, ne и pas, которые окружают глагол. При этом в современном языке ne может не использоваться — обязательной стала частица pas. Например:

Полная фраза: je ne veux pas (я не хочу)

Можно сказать: je veux pas
Нельзя сказать: je ne veux

Что же такое эти ne и pas? Ne — это собственно отрицательная частица, схожая во многих языках мира. А вот pas — это, вообще-то, «шаг».

Как так вышло, что «шаг» начал использоваться в качестве части отрицательной конструкции, а теперь и вообще вытесняет ne? По одной из версий, произошло это так.

Когда-то во французском действительно была только одна отрицательная частица ne, которая ставилась перед глаголом. Но это ne — фонетически слабое, в речи гласный звук может «съедаться», на слух воспринимается не очень четко. Для более внятных формулировок после глагола стала использоваться дополнительная, вторая часть отрицания. Например:

🟣Со словом «шаг»: je ne vais pas — я не пойду («я не сделаю даже шага»)
🟣Со словом mie (miette, «крошка»): je ne mange mie — я не ем («я не съем даже крошки»)

Продолжать можно долго, и остатки этого явления в современном языке тоже прекрасно живут. Частица pas может меняться на другие отрицательные слова, например: personne (никто), rien (ничего), jamais (никогда), plus (больше не), nulle part (нигде, никуда) и так далее.

А дальше стоящая перед глаголом частица ne начинает отмирать за ненадобностью, и обязательной становится отрицание, занимающее пост-глагольную позицию.

Это явление характерно не только для французского, но и для кучи других языков. Называется оно, кстати, цикл Есперсена — в честь лингвиста Отто Есперсена, который его описал.

Во французском цикл еще не завершился, потому что ne исчезло не полностью. В качестве примера завершенного цикла можно посмотреть на английский язык:

🟣В староанглийском была отрицательная частица ne, стоявшая перед глаголом (первая стадия цикла)
🟣Для усиления стали использовать слово nought («ничего»), стоявшее после глагола, которое превратилось в современное not (вторая стадия цикла)
🟣Сегодня not (в форме do not) — единственная часть отрицания в английской фразе, которая опять переехала на позицию перед глаголом (третья стадия цикла)

Такая история!

А про отрицания в других языках можно почитать здесь.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Именно так 1000 лет назад выглядело местоимение "она" в древнеанглийском языке — "heo".

Как heo стало she, учитывая, что в притяжательной форме "her" сохранился начальный "h"?
Есть две версии:
1. "Heo" из-за смены ударения на последний элемент стало "hjo", далее, /hj/ стало /ç/ и ассибилировалось в /ʃ/, например, Шетландские острова (Shetland islands) были когда-то Hjaltland'скими.

2. "Heo" либо слилось с указательным местоимением женского рода "seo" (оно родственно немецкому sie - она), либо "seo" пошло по пути из первого примера /seo:/> /sjo:/ пока /s/ не стало шипящим.
Для сравнения приводят слово sure/ʃʊə/, которое изначально звучало как /siur/ или /sɛur/.

Впервые форма "she" засвидетельствована в Англосаксонской хронике Питерборо за 1160 год:

God wimman scæ wæs, oc scæ hedde litel blisse mid him.

Она была хорошей женщиной, но она имела мало счастья с ним.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

В 1631 году было напечатано переиздание Библии Короля Якова (King James Version) королевским печатником Робертом Баркером.
Всё бы ничего, но в заповеди "Не прелюбодействуй" пропустили частицу "не", напечатали "Thou shalt commit adultery", вместо "Thou shalt not commit adultery".
Ошибку заметили, почти весь тираж в 1000 экземпляров удалось изъять и уничтожить, но несколько экземпляров уцелели и сохранились до наших дней в частных коллекциях и крупных библиотеках, в основном в Англии и США, в частности в Нью-Йоркской публичной библиотеке.
Издатели Библии были оштрафованы на 300 фунтов (около 45 тысяч фунтов в нынешних ценах) и лишены печатной лицензии. Данный экземпляр библии получил название "Wicked Bible".

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Слово victory вошло в английский язык в XIII веке из старофранцузского victorie, восходит к латинскому victōria - "победа" и образовано от глагола vincere — "побеждать". Этот же латинский корень дал английскому и другие формы: invincible (непобедимый), convince (убедить), victor (победитель), evict (выселять, "вышибать" победой).

Victory заменило исконное среднеанглийское siȝe, sye, сравните с немецким Sieg. Доживи оно до нашего времени, с большой вероятностью оно бы писалось как sie, а звучало бы как /sai/.

Grēte ealle on þæs Grēatan Sīġes Dæġ!
Всех с днём победы!

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Интересный факт: Генрих V, ещё будучи наследником престола, получил в сражении серьёзное ранение, с которым продолжил сражение и победил, а затем едва не умер 🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿

Произошло это вскоре после того, как Генрих IV, отец героя сегодняшнего рассказа, лишь недавно стал королём, и Англия утопала в мятежах баронов в самых разных уголках страны. Крупным вызовом для королевской власти стало восстание семьи Перси в 1403 году. В июле, намереваясь подавить его, на тот момент ещё только принц Генри дал бой мятежникам при Шрусбери. Один из вражеских лучников-чеширцев в ходе в боя, в котором Генри участвовал лично, попал в принца — стрела попала ему прямо в лицо.

К удивлению всех, он не остановил сражение и не потребовал унести его с поля боя, а лишь бросился во главе своих оробевших на миг сил на вражеские отряды, опешившие от такой решимости биться насмерть. Боевой дух королевских сил и без того был поднят таких зрелищем, а тут ещё и Генри Перси, лидер мятежников и опытный рыцарь, погиб в схватке, и вскоре дело довершилось полной победой королевских сил. Только вот одно убавляло радость победивших — королевских лекарей поблизости не было, а принц остался со смертельной раной.

В шатре после сражения стрелу попытались удалить вручную, осторожно вытаскивая её из лица, но древко обломилось и на глубине 15 сантиметров оставался наконечник. Неподалёку был замок Кенилворт, и короля срочно доставили туда. Местные развели руками, но заметили, что где-то неподалёку в заточении сидит придворный хирург Джон Брэдмор — бывший придворный хирург, мастер своего дела. А ещё предполагаемый фальшивомонетчик.

По приказу принца преступника немедленно освободили и доставили в замок. Хирург не растерялся и решил достать наконечник, смастерив новый инструмент — полые щипцы с тонкими концами и винтовым механизмом, позволявшие зафиксировать инородный предмет и достать его. Без наркоза принцу сделали надрез, через который поместили щипцы, а затем медленно достали наконечник, расшатывая его, словно винную пробку. Затем в качестве антисептика использовали белое вино. Страшные шрамы же от ранения остались на лице Генри на всю жизнь.

Принц, со временем ставший королём и заслуживший бессмертную славу в битве при Азенкуре, на протяжении всей жизни оставался благодарен своему неожиданному спасителю, даровав тому значительный пожизненный пансион и вернув ко двору.

Читать полностью…
Subscribe to a channel