ealdenglisc | Unsorted

Telegram-канал ealdenglisc - История английского языка Ænglisċ sprǣċ

6551

Также группа в ВК https://vk.com/weorold @unraed для связи со мной Паблик посвящен истории английского языка Make English Old Again! Maciaþ Englisc eft eald! Если есть желаение и возможность поддержать меня донатом https://t.me/tribute/app?startapp=d7Vo

Subscribe to a channel

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Глагол TO GIVE в разные эпохи.

Вариантов в среднеанглийский период очень много, выписал основные.
Твердый звук [g] результат влияния древнескандинавского когната "gefa" - давать, тогда как у англосаксов [g] перешел в [j] в комбинации с e,i..
Этой же фишкой обладают фризские языки.

•Английский - Give*, Yellow, Yield, Yard, Yester.
•Фризский - Jaan, Jeel, Jild, Juster.
•Немецкий - Geben, Gelb, Geld, Gart, Gestern
•Нидерландский - Geven, Geel, Geld, Gaard, Gester

Исконная форма to yive, по некоторым данным, была в ходу диалекте West Country (юго-западная Англия) до начала 20го века.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

"Dydest þū þīnne naman on ċæliċ fȳres, Hāmriċ " hē āxode smyltliċe.

Вспомнил про этот момент и не удержался от попытки перевести.

Глагол don - делать, мог также использоваться в смысле "положить", "поместить", "возложить".
Качество, состояние предмета выражалось родительным падежом.
В западносаксонском диалекте намного чаще использовался on, англы предпочитали in.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Английская орфография часть II. Первая тут.

Двойные гласные OO, EE были введены для передачи долготы. В древнеанглийском (ДА) долгота звуков никак не отображалась на бумаге.

mor> moor, god> good, sped>speed,
mete> meet, deor> deer
rad> rood, brad> brood
sæ> see
(море), seon> seen (видеть)
dead
(мертвый)> deed, dæd (поступок)> deed, сol> cool.


Также сегодня есть слова с EA, например, meet и meat. При этом, звучание у них одинаковое.
Дело в том, что в средние века звуки различались по открытости/закрытости, а еще не обошлось без сдвига гласных.
Так, долгое закрытое e: к середине 15 века сузилось в долгое i:.
Долгое открытое ɛ: никуда не переходило, поэтому в таких словах стали использовать диграф EA. Ближе к 16 веку ɛ: стало закрытым e:, и к 17 веку оно так же стало i:

Кстати, в истории английского языка есть специальные символы [ẹ] для открытого, [ę] для закрытого.

Поэтому сегодня есть слова с одинаковым звучанием, но с разными диграфами, see-sea, heel-heal, meet-meat и т.д.
Интересно, что в словах с дентальным d, гласный иногда сокращался и не переходил в i:, к примеру, слово dead - мертвый. В ином случае, оно бы звучало как deed - деяние, поступок.

Но ведь есть еще и IE!
thief, field, believe, shield...
На это уже повлияли французские слова такие, как chief, brief. В них тоже когда-то звучал ɛ:, и с помощью ie его передавали в старофранцузском языке.

Похожее с диграфом OA, который использовался для открытого звука o: примерно с конца 14 века. Как и в случае с ee/ea, сдвиг гласных тоже сыграл роль.

В словах с закрытым звуком [ǫ], o: сузилось в u:
roof, cool, tool, moon...
В таких словах, как blood, flood, d вызвал сокращение гласного, который позже потерял округлость - blo:d> blu:d> blud> blʌd.

Открытый звук [ọ] пошел еще дальше и стал дифтонгом /oʊ/
boat, road, load, а где-то не стал broad/bɹɔːd/.

Хотел просто описать диграфы, в итоге, получилось целое дополнение к посту о Великом Сдвиге Гласных🤭

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Канал @trigarda
Текст вот:

Здесь немножко про Британию, много про раннее Средневековье и кое-что про античность. Вообще автор канала начинал с Беды Достопочтенного, но... теперь интересов много📝

Подписывайтесь!

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Англосаксонское слово дня!

Strēam/stræ͜ɑːm/ - поток, ручей.
мужской род, множественное strēamas. Современное stream.

Orosius
Hé wolde ða eá mid sunde oferfaran, ac hiene se streám fordráf

Он хотел обойти реку вплавь, но его отбросил поток.

Родственно немецкому Strom, нидерландскому stroom, исландскому straumur.
Из индоевропейских родственников:
Латышский - straujš, stràume
Русский - струя, струмень (я такого слова не знаю, может оно есть в диалектах, также пишут, что оно используется в Белорусском и Украинском языках). Внезапно, "остров" от этого же корня.
Ирландский - sruth - поток
Санскрит - स्रवति (sravati) - течь (глагол)
Греческий - ρεύμα (révma) - поток

#anglosaxonword
Гулял сегодня по горам, решил таким образом поделиться классным видом.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Друзья, всем привет!
Если вы давно хотите изучать английский не по искусственным учебникам, а по аутентичным источникам, то рекомендую вам канал с авторским английским контентом ✨

Софья - училась в Лондоне и точно знает толк в том, как на самом деле говорят англичане 🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿

Помимо большого количества полезной информации, вы также сможете записаться к Софье на групповые и индивидуальные занятия на уровни B1-C2:

▪️Cambridge Exams (FCE, CAE, CPE)
▪️IELTS
◾️Business English
▪️ЕГЭ

Подписывайтесь и окунитесь в мир Великобритании 🇬🇧 и других англоговорящих стран🔝

Все подробности для записи на занятия найдете в био канала ⚡️

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Пасхальное приветствие(христосование) обычно содержит в себе реплику :«Христос воскресе!», которая передается через глаголы, связанные с идеей вставания\ выпрямления:

🇦🇲 «յառնեմ» 🇬🇧«arise», 🇩🇪«auferstehen», 🇻🇦«surgere» (resurrexit — воскрес), 🇵🇱«zmartwychwstać» [интересненькое кстати словечко! — " z (“из”) + martwych (“мёртвых”) + wstać (“встать”)], 🇬🇷άνίστημι и тд.

В этом контексте моё внимание всегда привлекало слово «воскресение» и соответственно «воскрешение», «воскресить» и т.п. Откуда оно такое? Лисовой говорил как-то, что оно родственно слову «кресало», то есть в образе слова «воскресение» в есть идея огня. Я также встречал версии, что мол глагол «воскресать» имеет древние корни и даже родственен лат. creo «создаю, творю, вызываю к жизни», от которого лат. cresco «расту». Если кто-то знает достойное исследование по этой теме — поделитесь!

🕊Эстетика Византии

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Откуда в английском языке слово a nickname - псевдоним в сети, ник?

Это переразложение раннего an ekename - добавочное имя.
eke
[ik] архаизм для «так же, в добавок» от древнеанглийского наречия "eac" с тем же значением. По сути, это синоним современного also. Родственно немецкому auch.

Analecta Anglo-Saxonica, by Benjamin Thorpe
— "Eác we ðæt gefrugnon"
— "We also have heard that"
— "Мы тоже слышали это"



Похожее случилось с фартуком - an apron, который был a napron, и саламандрой, тритоном - a newt <an ewt.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

💀Проклятье на могиле Шекспира

Апрель — знаковый месяц для всех любителей творчества гениального английского поэта и драматурга Уильяма Шекспира (1564—1616), ведь он родился и умер в этот месяц. Точно известна только дата его смерти — 23 апреля, хотя популярна версия, что в этот же день он и родился.

Шекспир похоронен в небольшой церкви своего родного города Стратфорд-на-Эйвоне в Англии. У него скромная могила без имени, но с эпитафией-проклятьем, которую, по легенде, он написал сам, опасаясь осквернения:

Good frend for Iesvs sake forbeare,
To digg the dvst encloased heare.
Blese be ye man yt spares thes stones,
And cvrst be he yt moves my bones.

/
Друг, ради Господа, не рой
Останков, взятых сей землей;
Нетронувший блажен в веках,
И проклят — тронувший мой прах.


📜Чтобы прочитать оригинал фразы, нужно знать некоторые нюансы:

🤩Буква V вместо U — умышленная архаизация текста автором: до развития книгопечатания в XV веке U не была полноценной буквой, а была производной от сходной по начертанию V. С её помощью обозначались звуки, которые сейчас закреплены за буквами U и W.
🤩Ye = the и yt = that.
🤩"Blese be the man" и "cvrst be he" пожелания = May the man be blest и may he be cursed.

Проклятие Шекспира в адрес расхитителей работало до конца XVIII века, когда в 1794 некто Фрэнк Чемберс (Frank Chambers) выкрал череп великого Барда и получил за это 300 золотых гиней. До 2016 года это считалось не более, чем байкой, но к 400-летию со дня смерти драматурга было проведено сканирование его могилы, подтвердившее отсутствие черепа. Скорее всего, мы никогда не узнаем, где он.

Нам очень повезло иметь прекрасные литературные переводы произведений Шекспира на русском языке и даже далёким от литературы людям знакомы фразы "Быть или не быть" и "Бедный Йорик!" из трагедии "Гамлет". Читать Шекспира в оригинале довольно сложно, ведь английский язык, на котором он писал, заметно отличается от современного. Но если вы всё же хотите попробовать, вам точно очень поможет онлайн-словарь https://shakespeareswords.com/ 🥀

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Друзья мои, а ведь сегодня 27 апреля! А это значит, что наш замечательный гость Владимир Сергеевич Макаров, литературовед, доцент ПСТГУ, сопредседатель Шекспировской комиссии РАН, ответит на все ваши вопросы о жизни и творчестве Уильяма Шекспира.

Эфир будет здесь в Дилетантах в 19:30 (МСК). Всех очень ждём!

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Сегодня я мельком затрону тему орфографического ада, который можно наблюдать сегодня. Основные изменения произошли после норманд. завоевания.

Диграф CH был введён для передачи шипящего /tʃ/, что явл. развитием палатального /k'/, его передавали буквой "С" в др.англ.
cild> child, cirice> church.

DG пришел на смену др.англ. "CG", которым отображали мягкий удвоенный /g'g'/, в конце др.англ. периода этот звук перешел в /dʒ/.
ecg> edge, brycg> bridge, hrycg> ridge

GH передавал на бумаге звук /x/, либо мягкий /ç/. В др.англ. за это отвечала "H"
ðoht> thoght, niht> night, dohtor> doghter
Этот самый звук исчез к 16 веку, поэтому gh зачастую не читается, но в некоторых словах /x/ перешел в /f/.

SH или SCH использовались для передачи /ʃ/, которое явл. развитием /sk'/, "SC" в др.англ.
sculan> shall, sceap> sheep, scip> ship

TH заменил собой буквы þ и ð.
þæt> that, þurh> through

WH заменило HW, орфогр. метатеза, для уподобления сочетаниям ch,gh,th.
На бумаге передавал звук /hw/ или [ʍ], но со временем начальный элемент перестал произноситься, этот вариант и проник в стандартный язык, хотя много носителей до сих пор произносят подобные слова по-старому.

С помощью OU передавали долгий /u:/, в некоторых случаях, особенно в конце слов могли писать OW для лучшей читаемости.
hus> house, mus>mouse, nu> now, cu> cow
При этом, в кластере слов с /xt/ корневой гласный стал произносится с призвуком(глайд) в виде /u/, это попытались передать на бумаге угадайте, каким символом? Тем же OU.
doghter> doughter/dɔu̯xtər/, thoght> thought, boght> bought.
В итоге, долгий /u:/ перешел в дифтонг /au/.
А в словах типа bought, после исчезновения /x/ надобность в глайде отпала, корневой гласный удлиняется по компенсации. /dɔu̯xtər/> /dɔ:tə/

Написание EW передавало ср.англ. дифтонг /eu/, то есть, new читалось как /нэу/, потом он перейдёт в /ju:/.
U, UE использовались во франц. словах, где они передавали /iu/, как в словах nature, due, позже он также перейдет в /ju:/. В некоторых случаях эти обозначения смешались.
trewe> true, vue> view.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Jacques Bellot’s Familiar dialogues 1586.

Familiar Dialogues: For the Instruction of Them, That Be Desirous to Learne to Speake English, and Perfectlye to Pronounce the Same.

Разговорник для французских беженцев Гугенотов (протестанты-кальвинисты), которые бежали в Англию, по задумке автора, книга должна была помочь франкоговорящим освоить английский язык, так как на тот момент, среди местных была определённая враждебность по отношению к иностранцам. Сам автор указывает, что учёл не только правильную орфографию, но и звучание английской речи.

Страницы книги состоят из трёх столбцов на английском, французском языках, третий столбец содержит своего рода транскрипцию английских слов, что является очень редким явлением для того времени. Разговорник содержит именно повседневную речь англичан, затрагивает тему покупок, бытовых разговоров, религию. Благодаря подобным документам можно узнать о произношении, которое было актуально 500 лет назад. Вероятно, в тексте использован западно-центральный диалект, вместо are в некоторых случаях используется be.

-But where be my sockes? [Bout houêr by mey sakes?]
-Here be them [Hiér by dem]

Межзубный согласный передается через d для звонкого, через t,s, для глухого.
think[tink], with[ouis], that[dat]

Дифтонг /ai/ автор обозначает как [ey], скорее всего, на тот момент была актуальна форма /əi/, которая характерна для южных и западно-центральных говоров. Подобную реализацию этого звука можно услышать и сегодня в тех местах. Письменные формы некоторых слов, можно найти в письмах семьи Пастон (1425-1500), например bide, my, desire были записаны как beyd, mey, deseyre.

Peter, where layde you your night cap? [Pìter, houêr lêd yor you neict kêp?].

Обратите внимание, как записано слово where[houêr], начальный /h/ для подобных слов был еще актуален.
What[houat], which[houich], why[houey].

Также слово night[neict], где по всей видимости сохранился [ç](хь), похожее в слове eight[eict].

Дифтонг [ei] в таких словах как name, laid, prey, gray, day, made, записан автором в виде ê, это мог быть открытый /ɛ/ либо долгий /ɛ:/. В некоторых источниках можно было найти эти слова с удвоенным ee, что говорит о долготе.

Не такое обширное использование do-support.
How doe you?[ Haù dou you?], вместо how do you do.
From whence come you[From houens com y?], а не from whence do you come.
How sell you[Haù sell y], how do you sell.

Для любопытных я оставляю ссылку на текст. Надеюсь, было интересно.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Lindisfarne Gospels
Næht cymþ ðonne non man wyrcan ne mæg

(Когда) приходит ночь, тогда никто не может работать.

Всем доброй ночи и хороших выходных! (У меня уже 23:02😴)

PS: забыл написать, что нашел классный материал о произношении английского на момент 1600 года) весьма занятно. В понедельник или вторник будет пост.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Так писали слово THROUGH 1000 лет назад.
Þurh
Всего четыре символа. После нормандского завоевания было решено, что в этом слове маловато букв.
И сегодня каждый, кто учит английский язык проговаривает про себя - ТХРОУГХ...
Помимо изменений в орфографии, в слове "съехал" звук "r".
Например, в средние века было два варианта этого слова, Thurʒ и Thruʒ.
Это называется метатезой, когда звуки или даже слоги меняются местами. В истории английского языка "r" постоянно меняется местами, например, horse, bright, third, в раннюю англосаксонскую эпоху они выглядели как hros, beorht, þridda.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Gōdne merġen eallum! Hū faraþ ġē?)
Доброго утра всем! Как вы?)

Gōdne merġen - good morning не существовало до среднеанглийской эпохи, а вот Hū faraþ ġē - How do you fare, очень даже. Тут используется глагол faran - ходить, путешествовать, выражение можно перевести как современное How is it going. Оно засвидетельствовано в одной из работ Эльфрика Грамматика.

Всем спасибо за комментарии под прошлым постом! Вы все очень крутые! Пока пытался встать с кровати, прочёл всё, кажется😅🤓. Всем хороших выходных!

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Архаизм дня!

WHILOM|ˈwaɪləm|,|ˈhwaɪləm| - когда-то, давно, прежде, прежний, прошлый.

Восходит к древнеанглийскому hwīlum - иногда, однажды, что является множ.дательной формой слова "hwīl" - отрезок времени, промежуток, от чего происходит современное "WHILE".
Пример того, какие были бы падежные окончания, доживи они до наших дней.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Щепотка древнеанглийского во вселенной Гарри Поттера.

Слово Wizengamot (Визенгамот) - верховный суд магов.

Сложение от Wizard - волшебник, и англосаксонского Witenagemot - собрание мудрых, народное собрание, совещательный орган, который непосредственно инициировал, принимал и исполнял все важнейшие вопросы государственной политики.

В свою очередь, оно происходит от слов witena родительный падеж для witan - мудрецы, и ġemōt - собрание, связано с современными moot, meet.


PS: дорогие друзья, я пропаду на несколько дней в связи с перелётом, несколько месяцев я буду находиться в Англии. Пока обоснуюсь, оклемаюсь и так далее, поэтому я переживаю, что не смогу поддерживать прежнюю периодичность постов, "оставайтесь на нашем канале" как говорится.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Sēo ydelnes is þǣre sāwle fēond.
Тщетность есть враг души.

Sēo - указательное местоимение женского рода, родственник немецкого sie - она
ydelnes - пустота, бесполезность, бессмысленность. совр. idle
þǣre - у.м. женского рода, родительный падеж, немецкое der
sāwol - душа, в тексте в родительном падеже, c. soul
feond - враг, так называемое nd существительное, которое образовано от причастия настоящего времени глагола fēoġan - ненавидеть. с. fiend

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

"Отче наш" на кентском диалекте, 1340 год.
Ayenbite of Inwyt (изображение из того же документа, но не сама молитва, не смог найти.)

Vader oure þet art ine heuenes,
yhalȝed by þi name,
cominde þi riche,
y-worþe þi wil ase ine heuene: an ine erþe.
bread oure echedayes:
yef ous to day, and vorlet ous oure yeldinges:
ase and we vorleteþ oure yelderes.
and ne ous led naȝt in-to vondinge. ac vri ous vram queade.
zuo be hit

Характерное для кентского говора озвончение s> z, f> v,
Сохранение префикса y-, geweorþe> y-worþe, gehalgod> yhalȝed
Причастие настоящего времени -inde, тогда как в центральном диалекте уже -inge.
yef - дай, вместо gif
Сохранение дательного падежа vram queade (from исторически согласовывалось с дат.падежом).
Последняя строчка переводится как "да будет так", so be it.

ps: позже реклама на нашем канале🤓

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Слово LANGUAGE пришло в английский из старофранцузского, попутно подвинув нативные слова синонимы ġeþēode, ġereord, sprǣċ, tunge, lēoden.

Preface to the Anglo-Saxon Chronicle
Bretene īeġland is eahta hund mīla lang and twā hund mīla brād, and hēr sind on þām īeġlande fīf ġeþēodu: Englisċ, Bretwīelisċ, Sċyttisċ, Pihtisċ, and Bōclǣden.

Остров Британия 800 миль в длину и 200 миль в ширину, и здесь на острове есть пять языков:
Английский, Бритский, Шотландский, Пиктский и Латынь
.

В среднеанглийском периоде могло писаться как langage /lanˈɡaːd͡ʒ(ə)/, рифмовалось с age и прочими -age словами.
По некоторым данным u добавили чтобы подчеркнуть происхождение от латинского lingua, но эта тенденция проходила около 15 века, тогда как формы language, langwache зафиксированы в ср.а. период.

The History of the Holy Grail by Henry Lovelich
And thus he Seide In his langage As A brid for his kynde singeth In a kage.

Итак, он сказал на своём языке, как птица его рода поёт в клетке.

sprǣċ, tunge дали нам современное speech и tongue.
lēoden дошло до нас в виде leed, leid, используется в Шотландии, Scots leid - Шотландский язык
ġereord устаревшее reard - голос, звук, известность.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Диалектная карта английского языка в Британии. (Приблизительная).

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Помните пост с текстом на разных германских языках? В основном там были использованы слова германского происхождения.
В этот раз английский текст составлен с французскими заимствованиями.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Реконструкция происхождения местоимения you.
Изначально you это объектная форма, а номинальной было ye. О Ye и You тут

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Англосаксонская загадка из манускрипта Exeter Cathedral Library MS 3501.
Сможете отгадать?) Перевод и идея поста от нашей подписчицы.

Ic wiht geseah in wera burgum,
seo þæt feoh fedeð. Hafað fela toþa;
nebb biþ hyre æt nytte, niþerweard gongeð,
hiþeð holdlice ond to ham tyhð,

wæþeð geond weallas, wyrte seceð;
aa heo þa findeð, þa þe fæst ne biþ;
læteð hio þa wlitigan, wyrtum fæste,
stille stondan on staþolwonge,
beorhte blican, blowan ond growan.


Перевод:
Я видел тварь, живёт она с людьми и кормит скот. Она зубастая, и клюв ее так загнут низко, что в этом польза есть. Крадучись, грабит тихо, и уходит. На холмистых склонах выискивает корни, и находит те, которые слабы. Но если держат крепко корни, она оставит все, как есть, чтоб все сияло, множилось, росло.

Ответ: Грабли

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Одно из самых забавных слов. Давайте разберемся в его написании и произношении.

Известно, что слово queue восходит к латинскому cauda - хвост. В старофранцузском языке выглядело как cue, coe, queue с примерным звучанием /ˈkwɛ/.

В среднеанглийском языке было также несколько написаний couw, qwew, qwue, queu и наконец queue, данное написание говорит о том, что произношение было близко к /kweu/ или /kwiu/.
Получается, что que- указывает на звук /kw/, а -ue на дифтонг /eu/.

Из прошлого поста мы знаем, что в подобных словах дифтонги /eu/, /iu/ становились восходящими и переходили в /ju:/.
Отсюда и современное произношение /kju:/

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Моё лицо когда сказали, что древнеанглийский это "вульгаризированная" латынь.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Древнеанглийское слово дня!

ENT/ent/ - гигант, великан.
Мужской род, множ.entas

До наших дней слово не дошло, оно затерялось где-то в среднеанглийской эпохе.
Но многие могут его знать по произведениям Толкина.

Beowulf

Seah on enta geweorc

Посмотрел на гигантов работу(создание, строение)

Ælfrics's Testament
Dauid eóde to ánwíge ongeán ðone ent Goliam

Давид пошел на поединок против великана Голиафа

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

"Отче наш" на древнегерманских языках.

Готский вариант датируется 4м веком, но дошел до нас с документами 6го века. Является дословным переводом с греческого языка, есть мнение, что из-за этого сильно пострадала "германская" грамматика. В других германских языках "оригиналом" выступала латынь.
Также интересен факт использования слова Atta - отец, когда в других германских языках используется Fæder, Faðer, Fater. И это несмотря на то, что в греческом тексте было слово Pater.
Причём в готском было слово Fadar и оно зафиксировано единожды за всю рукопись, а Atta был использован более 150 раз.

Верхненемецкая молитва, предположительно написана на алеманском диалекте. Тут прослеживается более обширная степень второго передвижения.
kip - дай, вместо gib, prooth - хлеб вместо brooth. th перешел в d везде, кроме местоимения thu.

Древнеанглийский "Отче наш" это самый классический вариант, его вы первым делом найдете в интернете. Это довольно поздний вариант, в котором прослеживаются изменения для западно-саксонского диалекта.
Например, глагол weorþan - становиться, где eo стянулось в u. Это регулярное изменение.
sweostor> swustor - сестра
weorþan> wurþan - становиться
sweord> swurd - меч

Вариант этой молитвы один из немногих, где присутствует перевод слова Amen> Soþlice - истинный, правдивый, сравните с современным устар. Sooth.

Норвежский вариант является переводом древнеанглийского манускрипта Ælfric’s Old English De Dominica Oratione, примерные даты 1200 год.
Здесь переписчик использует i вместо j, например iarð - земля.

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Англосаксонское слово дня!

lēafwyrm/ˈlæ͜ɑːvˌwyrm/ - гусеница
Мужской род, множ. lēafwyrmas.
Прагерманскую форму можно восстановить как *laubawurmiz

Сложение lēaf - лист, wyrm - червь
Современное "leafworm", правда его значение сузилось до конкретного вида - Spodoptera littoralis. А для обозначения "гусеница" используется заимствование из французского языка - "caterpillar".

He sealde leafwyrme wæstm heora and geswinc heora gærstapan"
Земные произрастения их отдал гусенице и труд их--саранче.


#anglosaxonword

Читать полностью…

История английского языка Ænglisċ sprǣċ

Какие языки изучают наши подписчики?)

Читать полностью…
Subscribe to a channel