Нужные шаблоны для письменной и устной речи
Фразы для вступления
1. Many people think…, but others do not agree. – Многие люди думают, (что) … , но другие не согласны
2. Let us consider what are the advantages and disadvantages of … – Рассмотрим, каковы преимущества и недостатки (чего-либо)…
3. Let us start by considering the facts. – Начнем с рассмотрения фактов.
4. It is generally agreed today that… – Сегодня общепризнано, что …
5. To begin with, … – Начнем с того, что …
6. Firstly, … / Secondly, … / Finally, … . Во-первых, … / Во-вторых, …/ Наконец, …
7. One argument in support of … is … – Один из аргументов в поддержку (чего-либо)…, – это…
8. The first thing that needs to be said is … . Первое, что нужно сказать, это то, что … – Прежде всего, следует сказать, что …
9. First and foremost … – В первую очередь …
10. It is true that … / clear that … / noticeable that … – Это правда, что … / Ясно, что … / Примечательно, что …
Фразы для основной части эссе
1. One should note here that … Здесь следует отметить, что …
2. Another good thing about it is that … – Еще один положительный момент заключается в том, что …
3. The second reason … – Вторая причина …
4. It is often said that … – Часто говорят, что …
5. It is undeniable that… – Неоспоримо, что …
6. It is a well-known fact that … – Хорошо известно, что …
7. For the great majority of people … – Для подавляющего большинства людей …
8. We live in a world, in which … – Мы живем в мире, в котором …
9. A number of key issues arise from the statement. For instance, … – Это утверждение затрагивает ряд ключевых вопросов. Например, … .
10. One of the most striking features of this problem is … – Один из самых поразительных аспектов этой проблемы …
11. First of all, let us try to understand … – Прежде всего, давайте попытаемся понять …
12. The public in general tend to believe that … – Общественность в целом склонна полагать, что …
13. What is more, … – Более того, …
14. Besides, … because it is … – Кроме того, … потому что …
15. Doubtless, … / No doubt, … – Несомненно, …
16. One cannot deny that … – Нельзя отрицать, что …
17. It is clear from these observations that … – Из этих наблюдений ясно, что …
18. On the other hand, we can observe/notice/see that … – С другой стороны, мы можем наблюдать, что …
19. The other side of the coin is that … – C другой стороны, …
20. Another way of looking at this question is to … – Чтобы взглянуть на эту проблему с другой стороны, надо …
21. One should, nevertheless, consider the problem from another angle. – Тем не менее, следует взглянуть на эту проблему под другим углом.
22. One should, however, not forget that … Тем не менее, не следует забывать, что …
23. If on the one hand it can be said that … the same is not true for … . И если с одной стороны, можно сказать, что … , то же самое нельзя сказать о …
24. On the other hand, … – С другой стороны, …
25. Although … – Хотя …
26. Besides, … – Кроме того, …
27. Moreover, … – Более того, …
28. Furthermore, one should not forget that … – Кроме того, не следует забывать, что …
29. In addition to … – Кроме (того, что) …
30. Nevertheless, one should accept that … – Тем не менее, следует признать, что …
31. However, we also agree that … – Однако, мы также согласны с тем, что …
32. Experts … – Эксперты …
believe that – считают, что
say that – говорят, что
suggest that – предполагают, что
are convinced that – убеждены, что
point out that – отмечают, что
emphasize that – подчеркивают, что
33. According to some experts… – По мнению некоторых экспертов, …
34. Perhaps, we should also point out the fact that … – Возможно, нам также следует отметить тот факт, что …
35. It would be unfair not to mention the fact that … – Было бы несправедливо не упомянуть тот факт, что …
36. One must admit that … – Надо признать, что …
37. We cannot ignore the fact that … – Мы не можем игнорировать тот факт, что …
38. One cannot possibly accept the fact that … – Трудно смириться с тем фактом, что …
39. From these facts, one may conclude that … – Из этих фактов, можно сделать вывод (о том), что …
Популярные сленговые выражения:
at first blush - с первого взгляда, поначалу
be at sea - быть в растерянности
at sixes and sevens - кто в лес, кто по дрова
back out - не сдержать обещание
back up - одобрять, подстраховать
back to the wall - в зaпадне, в безвыходной ситуации
ball of fire - чeресчур энергичный человек
bananas oil - лапша на уши, наглая лесть
beat about the bush - толочь воду в ступе
beat it - смываться, сматываться, убираться
beef up - усилить, подкрепить
between the devil and the deep blue sea - меж двух огней
big mouth - трепло
blast off - протестовать, возмущаться
blow one’s stack, blow a fuse, blow one’s stop - взбеситься, выйти из себя
to blow smb’s mind - свести с ума, заболеть(футболом)
butter up - подлизываться , подмазываться
cancel out - компенсировать, уравновешивать
calm down - успокоиться, сбавить темп
catch some Z’s - немного вздремнуть
chew the fat - точить лясы, болтать, сплетничать
chicken feed (о деньгах) - кот наплакал
crash the gates - прийти без приглашения
Популярные пословицы на английском
Between the devil and the deep sea:
Между двух огней; между молотом и наковальней.
Where there’s a will there’s a way:
Было бы желание, а возможность найдется; Где хотенье, там и уменье.
A burnt child dreads fire:
Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду
First come, first served:
Поздний гость гложет и кость.
A friend in need is a friend indeed:
Друзья познаются в беде.
Discretion is the better part of valour:
Поспешай медленно. Поспешишь, людей насмешишь.
A hungry man is an angry man:
Голодное брюхо к милости глухо.
Empty vessels make the most noise:
Пустая бочка пуще гремит.
Great talkers are little doers:
Тот, кто много говорит, мало делает.
An idle brain is the devil’s workshop:
Праздный ум – мастерская дьявола.
An ounce of discretion is worth a pound of wit:
Капля такта дороже потоков острословия.
Робкое сердце никогда не завоюет прекрасной дамы.
Faint heart never won fair lady
A penny saved is a penny gained:
Копейка рубль бережет.
A rolling stone gathers no moss:
Под лежачий камень вода не течёт.
As you sow, so you shall reap:
Что посеешь, то и пожнешь.
Barking dogs seldom bite:
Брехливая собака редко кусает.
Better late than never:
Лучше поздно, чем никогда.
A bird in hand is worth two in the bush:
Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
Birds of a feather flock together:
Рыбак рыбака видит издалека.
Call a spade a spade:
Называть вещи своими именами.
Charity begins at home:
Своя рубашка ближе к телу.
Dead men tell no lies:
Мертвые не рассказывают историй.
A great talker is a great liar:
Большой болтун – всегда большой лжец.
Every cloud has a silver lining:
Нет худа без добра
Пополняем вокабуляр на тему: «Слова с частицей -self» 😃
SELF-ABSORBED - Погружённый в себя.
SELF-ADAPTIVE - Способный приспосабливаться.
SELF-ADHESIVE - Самоклеющийся.
SELF-ADJUSTING - Самонастраивающийся.
SELF-ASSERTIVE - Самоуверенный, напористый.
SELF-ASSURED - Самонадеянный.
SELF-OPINIONATED - Упрямый, самонадеянный.
SELF-BALANCED - Уравновешенный.
SELF-CENTERED - Эгоцентричный, эгоистичный.
SELF-CLEANING - Самоочищающийся.
Английский молодежный сленг
Cracksman, crook – вор;
Chicken – трусишка;
Come what may – будь, что будет;
Easy come, easy go – легко пришло, легко ушло;
Idiot box – телевизор;
In the shit / in the soup – в дерьме, в беде;
Jailbait – малолетка (девушка, за связь с которой можно попасть в тюрьму);
Kick up a quarrel – устраивать сцену; устраивать скандал;
Kiss ass – подлизываться;
Knockout – красивая, хорошенькая девушка;
Know it all – умник;
Lemon – барахло, не нужная и не качественная вещь;
Let Down – подводить, обламывать;
Loudmouth – болтун, трепло;
Make a hit – иметь успех;
Money to burn – денег куры не клюют;
Monkey business – 1. грязное дело; 2. нечестная игра;
Move your ass – пошевеливайся, шевелись быстрее;
Pal – приятель;
Pick Someone up – арестовать;
Picnic – дело, не требующее усилий;
Pie in the Sky – несбыточная мечта;
Plastic – кредитная карта;
Poo – испражняться;
Scam – афера, жульничество, мошенничество;
See the Light/the Point – понимать;
So long – пока, до встречи;
Steer Clear – держаться подальше.
Man and his work - Человек в отношении к работе
responsible - ответственный
irresponsible - безответственный
conscientious - сознательный
careless - беспечный
attentive - внимательный
casual, neglectful - небрежный
diligent - упорный
unconcerned - равнодушный
hard-working - трудолюбивый
indifferent - безразличный
industrious - трудолюбивый
lazy - ленивый
disciplined - дисциплинированный
idle - незанятый, праздный
punctual - пунктуальный
sloppy - небрежный
concentrated - сосредоточенный
distracted - отвлекающийся
committed - обязательный
shirker - прогульщик
accomplished - квалифицированный
unskilled - неквалифицированный
masterly - совершенный
incompetent - неумелый
dedicated - преданный
slacker - лодырь
concerned - озабоченный
inert - инертный
awkward - неуклюжий, неловкий
Комплименты
1. You look very pretty - Ты выглядишь очень красиво
2. Your new hairdo is not bad. - Мне нравится Ваша новая прическа.
3. You look lovely - Ты прекрасно выглядишь
4. You have a wonderful taste in clothes. - У вас великолепный вкус в одежде.
5. You look so well after the holiday! - Как вы хорошо выглядите после отпуска
6. What a charming girl you are! - Какая ты очаровательная девушка!
7. You don't look your age - Вам не дашь ваших лет
8. Thank you for your compliment. - Спасибо за комплимент.
9. Thank you for a nice day. - Спасибо за прекрасный день.
10. I haven't seen you for ages! Why, you haven't changed the least bit. You do wear well. - Сколько лет, сколько зим! А ты не меняешься. Время тебя не берёт!
11. Thank you for picking me up. - Спасибо, что встретили меня (зашли за мной).
12. That’s very kind of you. - Очень любезно с Вашей стороны.
13. You’re very generous. - Вы очень добры.
14. I’m really grateful to you. - Я очень Вам благодарен.
15. You have a fine sense of humor - У вас хорошее чувство юмора
Самые распространенные глаголы
see - видеть
look — смотреть, глядеть; осматривать; следить
listen - слушать; выслушивать
hear - слышать; слышать, обладать слухом
feel - чувствовать; ощупывать, осязать, трогать, прикасаться
remember - помнить; помнить, хранить в памяти
forget - забывать
recognize - узнавать; опознавать
distinguish - различить; разглядеть, рассмотреть
read - читать; читать, прочитать
write - писать, выписывать, записывать
count - считать
calculate - вычислять; подсчитывать; калькулировать
add - прибавлять, присоединять; добавлять
subtract - вычитать
multiply - умножать
divide - делить (на несколько частей, групп) , разделять
think - думать; думать, мыслить
decide - решать, принимать решение, делать выбор
change one’s mind - передумать
do - делать; делать, выполнять
make - делать (руками…); делать, конструировать, создавать, изготавливать
perform - выполнять; исполнять, выполнять; делать, совершать
prepare - готовить; готовить, подготавливать (к чему-л.), тренировать (кого-л.)
hide - прятать;
search - поиск(и), розыск
find - находить; находить, встречать, обнаруживать; заставать
take - брать; хватать
keep - держать;не отдавать
push - толкать
pull - тянуть; тяга, дёрганье, рывок
throw - бросать; бросание, бросок
open - открывать; открытый, раскрытый
shut - закрывать; закрывать, запирать, затворять
attach - присоединять; прикреплять, приклеивать, прилеплять
cut - резать, разрезать
pour - лить; литься (о воде, свете); идти, валить (о дыме)
spill - проливать, разливать, расплёскивать
dry - сушить; сухой
speak - говорить; сказать; произнести
talk - говорить 2; говорить, разговаривать, вести беседу
say - говорить;сказать, произносить; выражать словами
tell - сказать 2; говорить
address - обращаться (к кому-либо) , говорить (с кем-либо)
ask - спрашивать; спрашивать; осведомляться
answer — отвечать; отвечать; откликаться
allow - разрешать; позволять, разрешать
prohibit - запрещать
advise - советовать
warn - предупреждать; предостерегать; извещать, оповещать
give - давать; дать, подать, передать
buy - покупать; приобретать
sell - продавать
invite - приглашать; звать -
visit - посещать; посещение, визит; путешествие, поездка
welcome - тепло встречать; приветствовать (кого-л.); (радушно) принимать
greet - приветствовать; приветствовать; здороваться, кланяться
introduce - представлять; вставлять, помещать
disturb - волновать,тревожить, беспокоить
trouble - беспокоить
excuse - извинять
forgive - прощать
apologize - извиняться; извиняться (за что-л. перед кем-л.); приносить официальные извинения
thank - благодарить
ВИДЫ МЕСТНОСТИ
desert - пустыня
equator - экватор
forest - лес
highlands - горная местность
jungle - джунгли
lowlands - низменность
oasis - оазис
swamp - болото, топь
tropics - тропики
tundra - тундра
to set up a call — предоставлять разговор
to make / pitch / set up a camp — разбить лагерь, расположиться лагерем
to set up one's comb — важничать
to set up a connection — осуществлять соединение, установить связь
to set up a correspondence — устанавливать соответствие
to set up a detour — устраивать объезд
to establish / set up a dictatorship — устанавливать диктатуру
to set up an equation — составлять уравнение
to shoot up / set out / set up a flare — запустить ракету
Фразы на английском для дискуссий и споров:
Ask me another - Спроси что полегче!
eat one's words - взять слова обратно
Enough of it - Довольно об этом
go into details - вдаваться в детали
I don’t care - Меня не волнует
I have no idea - Понятия не имею
I mean it! - Я серьёзно
I wish I knew - Хотел бы я знать!
It doesn’t matter - Это не важно
It doesn't make sense - Это не имеет смысла
It doesn't prove a thing - Это ничего не доказывает
It' s none of your business - Не твоё дело
It's a lie - Это ложь
It's all the same to me - Мне без разницы
It's beside the point - Это не относится к вопросу
It's new to me - Первый раз слышу
It's out of place - Это неуместно
It's up to you - Решай сам
It's waste of time - Это трата времени
Let's clear it up - Давай разберёмся.
Let's drop the subject - Давай оставим эту тему
Mind one's own business - Занимайся своим делом
no matter - не имеет значения
point of view - точка зрения
pro and con - за и против
say one's say - высказать мнение
side against - принять противоположную сторону
So what? - Ну и что?
speak one's mind - высказать своё мнение
stand one's ground - сохранять своё мнение
stand to reason - иметь смысл, быть логичным следствием
take a side - принять сторону
take a stand - занять жёсткую позицию
take into account - принимать во внимание
That's not the point - Это не относится к вопросу
That's very well, but - Это всё очень хорошо, но…
to one's face - в лицо (сказать открыто)
up against - противостоять
Use your own judgement - Решай сам
What are you driving at? - К чему ты клонишь?
What are you talking about? - О чём ты!
What for? - Зачем?
What of it? - И что из этого?
You can take it from me - Можешь мне поверить
Полезные разговорные фразы:
Let us hope for the best. - Будем надеяться на лучшее.
Don't get upset about it. - He расстраивайся из-за этого.
Everything will be all right. - Все будет хорошо.
Things happen. - Всякое случается.
Next time lucky. - В следующий раз повезет.
What a pity! - Как жаль!
I'll l never get over it. - Я никогда не переживу этого.
I appreciate your difficulties. - Я понимаю Ваши трудности.
It was a success. - Мы успешно справились.
It is as good as done. - Можно сказать, мы это сделали.
It was a failure / flop. - Мы потерпели неудачу.
It didn't work out. - Ничего не вышло.
It was a near thing. - Чуть не случилось / За малым...
It was a narrow escape. - Мы едва избежали неприятностей.
He kept his promise. - Он сдержал обещание.
Не failed us. - Он подвел нас.
Не backed out. - Он пошел на попятную (отказался отсвоих слов).
That is the way things are. - Таковы дела.
As things stand now... - При таком положении дел...
It is urgent. - Это срочно.
Time is getting short. - Время истекает.
It can wait. - Это не к спеху. (Это может обождать)
There is no hurry. - Это не срочно.
And what if... - А что если...
It is worth trying. - Стоит попытаться.
I'll see about it. - Я об этом позабочусь.
I'll arrange it with him. - Я решу. / улажу это с ним.
I would rather do smth. - Я бы лучше сделал что-то.
I have changed my mind. - Я изменил свое мнение.
I am in two minds. - Я в нерешительности...
I can't make up my mind. - Я не могу настроиться / решиться.
Do it right a way. - Сделай это сразу же.
Don't put it off till the last moment. - He откладывай этого до последнего.
Подборка выражений на английском на случай худого мира или доброй ссоры.
Stop chapping me! - Не зли меня!
You've snapped? - Ты что, свихнулся?
Go to soak yourself! - Скройся с глаз!
Get out of here! - Проваливая отсюда!
Give him a knuckle sandwich! - Дай ему в зубы!
Go chase yourself! - Сделай так, чтобы я тебя долго искал!
Go to blazes! - Катись отсюда!
Go to hell with all your blankety - Убирайся отсюда со своими дурацкими шутками!
I crap on what you say! - Плевать мне на все твои слова!
I'll kick in your guts. - Я из тебя душу вытрясу.
I'll make a hamburger out of you. - Я из тебя котлету сделаю.
I'll pin your ears back another time! - В другой раз я тебе уши оторву!
Shut up your trap! - Закрой хлебальник!
Stop bugging me! - Лучше не доставай меня!
You're a real rattlebrain! - Ты просто кретин!
You're like a pain in the neck. - Ты мне как бельмо в глазу.
You're so soft! - У тебя совсем мозги расплавились
14 английских наречий, которые украсят вашу речь:
1. anyway - как бы то ни было, во всяком случае
2. basically - по существу, в основном
3. carefully - тщательно; осторожно
4. certainly - точно; определённо
5. elsewhere - где-то в другом месте
6. exactly - точно
7. hopefully - с надеждой; будем надеяться
8. immediately - немедленно; сразу
9. occasionally - иногда, изредка, время от времени
10. perhaps - может быть, возможно, наверно
11. quickly - быстро
12. regularly - регулярно, постоянно
13. seriously - серьёзно, всерьёз
14. suddenly - вдруг, внезапно
Английские разговорные словосочетания и выражения
Are you up to it? — Справишься?
an all-rounder — всесторонне одарённый человек
an armchair traveler — любитель читать (смотреть передачи) про путешествия
at your service — к вашим услугам
a backbreaking — очень тяжелая работа
a bad apple in the basket — паршивая овца в стаде
to be caught in the act — быть пойманным с поличным
to be home and dry — быть целым и невредимым
to be in the doghouse — попасть в немилость
to be on the house — оплачиваться за счет заведения (о еде, напитках)
to be on the same wavelength — быть на одной волне (понимать друг друга)
to be out of earshot — вне слышимости (на достаточном расстоянии)
to be running low — заканчиваться, иссякать
a beer belly — пивное брюшко
a bench warmer — запасной игрок
beyond a shadow of doubt — без тени сомнения
a big fish = a big shot — важная шишка
to bump into someone / to run into someone — наткнуться на кого-либо (случайно встретить)
to call names — обзывать
to catch up on old times — тряхнуть стариной
come to the point — переходи к делу
a cooked-up story — состряпанная история
to cut a deal with somebody — договориться с кем-либо (уладить разногласия)
a cut-and-dried solution — готовое решение
day and night — и днём, и ночью (постоянно)
a dead giveaway — страшное предательство
to do something in double-quick time — сделать что-то в два счёта
Don’t beat about the bush. — Не ходи вокруг да около.
Don’t digress from the issue. — He отклоняйся от темы.
Don’t get onto the bandwagon. — Не стоит следовать принципу «куда все, туда и я».
Don’t lose your nerve. — He теряй самообладания.
Don’t pull a fast one on me. — He пытайся меня одурачить.
Don’t spring a surprise. — Не делай ничего неожиданного.
Список глаголов, требующих предлог From
1. absolve from blame – прощать вину
2. abstain from alcohol – воздерживаться от алкоголя
3. benefit from smth – иметь выгоду от чего -то
4. borrow from smb – занимать у кого -то
5. buy from smb – покупать у кого -то
6. deliver from danger – спасаться от опасности
7. die from injuries – умирать от ран
8. resign from a post – уйтивотставку
9. prohibit smb from doing smth – запретить кому –то что –то делать
10. retire from the work – уйти на пенсию
11. rescue smb from smth – спасать кого-то от чего -то
12. differ from one another – отличаться (одно от другого)
13. dismiss smb from the army – уволить кого –то из армии
14. dispense smb from duty – освободить кого –то от обязательств
15. distinguish x from y – отличать х от у
16. translate from (a language) – переводить с (какого языка)
17. travel from / to – путешествовать из/в
18. excuse smb from doing smth – освобождать кого-то от чего -то
19. exempt smb from tax - освобождать кого –то от налога
20. gain smth from smb – получать что –то от кого -то
21. hinder smb from doing smth – мешать кому –то делать что -то
22. return from / to – вернуться из/в
23. save smb from smth – спасти кого –то от чего –то
Сокращения в английском языке.
Что значит TNX или THX?
"Спасибо!". Как часто мы говорим это слово. Привычное русское сокращение - спс. А на английском thanks чаще всего выглядит как tnx, thx, thanx. Слова thank you, тоже часто пишутся акронимом ty.
Что значит NP и YW?
Когда нам сказали "спасибо", то нужно ответить "пожалуйста". You're welcome (yw) -сокращение от фразы "всегда пожалуйста" или "обращайся". No problem (np) - это сокращение от ответа "не за что", или дословно "нет проблем".
Что значит PLZ или PLS?
Это сокращение от please, то есть просьбы "пожалуйста".
Что значит XOXO?
Повторяющиеся буквы XO можно часто встретить в конце писем или сообщений. Это символьное обозначение hugs and kisses, по-русски "целую-обнимаю". Литера X похожа на сложенные бантиком губы и означает поцелуи. Некоторые считают букву X символом двух целующихся людей, тогда левую и правую половинки представляют как отдельные губы. А буква O, как замкнутый круг, символизирует объятья.
Что значит LOL?
Это акроним от "laughing out loud" или "lots of laughs". Дословно это переводится как "смех вслух". Но сейчас чаще используется как тупой смешок вроде "гы-гы-гы" или скептическое "ха-ха как смешно".
Что значит ROFL?
Такое сокращение можно перевести, как "катаюсь по полу от смеха". Расшифровывают rofl как Rolling On the Floor Laughing.
Что значит WTF?
Искреннее недоумение можно выразить фразой "What the fuck?". Это переводится как "что за фигня? " или даже "какого черта?". И в быстрой переписке сокращается до wtf.
Что значит OMG?
Восклицание omg! расшифровывается как "Oh, my God!" и употребляется в зависимости от контекста с удивлением или отвращением. Впрочем, как и в русском "О, боже!".
Что значит BRB?
Сокращение от фразы be right back. То есть человек сообщает о том, что должен отлучиться, но обязательно вернётся. Часто после этого сокращения пишут причину отлучки, например: brb, mom's calling или brb, someone at the door.
Результат:
1. Машина. Если вы увидели машину, вы внимательный, но иногда пропускаете детали, которые могут помочь вам сложить картину в полном размере.
2. Человек с биноклем. Если вы увидели смотрящего человека, вы видите не только поверхностно, но и использую воображение складываете пазл и получает то, чего добивались.
3. Буква «А». Сулит о том, что для вас главное это отдельные части, которые бросаются в глаза.
Подборка "глаголы действия" с транскрипцией
advance — продвигаться [ədˈvɑːns]
arrive — прибывать [əˈraɪv]
ascend — восходить [əˈsend]
avoid — избегать [əˈvɔɪd]
bend — гнуть [bend]
brake — тормозить [breɪk]
catch — схватить [kætʃ]
catch up — догонять [kætʃ ʌp]
climb — взбираться [klaɪm]
come — приходить [kʌm]
come across — встречаться [kʌm əˈkrɒs]
creep, crawl — ползти [kriːp, krɔːl]
cross — пересекать [krɒs]
depart, start, leave — отправляться [dɪˈpɑːt, stɑːt, liːv]
descend — спускаться [dɪˈsend]
dive — нырять [daɪv]
drive — гнать [draɪv]
drop — ронять / падать [drɒp]
drown — тонуть [draʊn]
emerge — всплывать [ɪˈmɜːdʒ]
enter — входить / вводить [ˈentə]
escape — убежать [ɪˈskeɪp]
fall — падать [fɔːl]
flee — спасаться бегством [fliː]
float — держаться на поверхности воды / не тонуть [fləʊt]
flow — течь [fləʊ]
fly — лететь [flaɪ]
follow — следовать [ˈfɒləʊ]
go — идти / ехать [ɡəʊ]
go (along) — идти (вдоль) [ɡəʊ əˈlɒŋ]
go in — входить [ɡəʊ ɪn]
go out — выходить [ɡəʊ aʊt]
hurry — спешить [ˈhʌri]
leave behind — оставлять позади [liːv bɪˈhaɪnd]
lower — опускать [ˈləʊə]
meet — встречать(ся) [miːt]
move — двигать(ся) [muːv]
pass — проходить мимо [pɑːs]
plunge — нырять / окунаться [plʌndʒ]
pursue — преследовать [pəˈsjuː]
raise, lift — поднимать [reɪz, lɪft]
reach, attain — достигать [riːtʃ, əˈteɪn]
return — возвращаться [rɪˈtɜːn]
ride — скакать / ехать [raɪd]
rise — подниматься [raɪz]
roll — катить(ся) [rəʊl]
rotate — вращаться [rəʊˈteɪt]
row — грести [raʊ]
run — бежать [rʌn]
run (into) — врезаться (в) [rʌn ˈɪntə]
sail — идти под парусом [seɪl]
shake — трясти(сь) [ʃeɪk]
sink — опускаться [sɪŋk]
sink — погружаться [sɪŋk]
skate — кататься на коньках [skeɪt]
ski — кататься на лыжах [skiː]
slide — скользить [slaɪd]
slow down — замедлять [sləʊ daʊn]
speed up — ускорять [spiːd ʌp]
stop — останавливать(ся) [stɒp]
surpass — перегонять [səˈpɑːs]
swim — плыть [swɪm]
swim — плавать [swɪm]
swing — раскачиваться [swɪŋ]
turn — поворачивать(ся) [tɜːn]
turn (left) — повернуть (налево) [tɜːn left]
walk — идти / гулять [wɔːk]
wave — махать рукой [weɪv]
Как сделать заказ блюд?
Я хотел бы сделать заказ. - I'd like to place an order.
Я хотел бы поужинать. - I would like supper.
Я бы предпочел легкий завтрак. - I would like a continental breakfast.
Какой напиток Вы предпочитаете перед обедом? - What drink would you like before dinner?
Я возьму то, что Вы посоветуете. - I'll have whatever you recommend.
Что бы Вы посоветовали? - What do you recommend?
Какое в этом ресторане фирменное блюдо? - What is the specialty of the house.
Меню, пожалуйста. - Menu, please.
Можно попросить меню и карту вин, пожалуйста. - May I have the menu and the wine list, please?
Вы подаете вегетарианское меню? - Do you serve vegetarian food?
У вас есть меню на английском? - Is there an English menu?
Какой у вас сегодня суп? - What kind of soup are you serving today?
Какой сегодня фирменный коктейль? - What's the cocktail of the day?
Что будете заказывать? - May I take your otder?
Я возьму то же самое. - I'll have the same thing.
Я возьму это. - I'll have this.
Сколько времени это займет? - How long will it take?
Яичницу (омлет). - Scrambled eggs.
Я возьму только бутерброд с ветчиной. - I'll just have a ham sandwich.
Бифштекс с жареным картофелем. - I'll have a T-bone steak with fried potatoes.
Вам картофель жареный, запеченный или пюре? - Would you like fried, baked or mashed potatoes?
Скинь другу, чтобы не потерять!
Английские названия предметов мебели и различной домашней утвари:
armchair — кресло
bed — кровать
bedside table — ночной столик
bookcase — книжный шкаф
bookshelf — книжная полка
chair — стул
chest of drawers — комод
clock — часы
coat stand — вешалка (для пальто)
coffee table — кофейный столик
cupboard — шкаф; буфет; стенной шкаф
desk — письменный стол
double bed — двухместная кровать
dressing table — туалетный столик
drinks cabinet — бар
filing cabinet — секретер
mirror — зеркало
piano — пианино
sideboard — буфет; сервант
single bed — одноместная кровать
sofa — диван
sofa-bed — диван-кровать
stool — табурет
table — стол
wardrobe — гардероб; платяной шкаф
blanket — одеяло
blinds — шторы
carpet — ковёр
curtains — занавески
cushion — (диванная) подушка
duvet — пуховое одеяло с пододеяльником
mattress — матрац
pillow — подушка
pillowcase — наволочка
rug — ковёр, коврик
sheet — простыня
tablecloth — скатерть
towel — полотенце
wallpaper — обои
alarm clock — будильник
bathroom scales — весы
Blu-ray player — Blu-ray-плейер
CD player — плеер для компакт-дисков, CD-плейер
DVD player — DVD-плейер
electric fire — электрокамин
games console — игровая приствка
gas fire — газовая плита
hoover или vacuum cleaner — пылесос
iron — утюг
lamp — лампа
radiator — радиатор
radio — радио
record player — проигрыватель
spin dryer — центрифуга
stereo — стерео
telephone — телефон
TV (сокращённо от television) — телевизор
washing machine — стиральная машина
bath — ванна
bin — мусорное ведро
broom — метла, веник
bucket — ведро
coat hanger — вешалка
cold tap — кран с холодной водой
door handle — дверная ручка
door knob — дверная ручка (круглая)
doormat — коврик для вытирания ног
dustbin — мусорное ведро
dustpan and brush — совок для мусора и щётка
flannel — тряпочка для лица
fuse box — электрощит
hot tap — кран с горячей водой
houseplant — комнатное растение
ironing board — гладильная доска
lampshade — абажур; плафон
light switch — выключатель
mop — швабра
ornament — предмет декора
painting — картина
picture — картина; изображение; рисунок
plug — штепсель
plug — пробка
plug socket или power socket — розетка
plughole — штепсельное гнездо
poster — постер
sponge — губка
tap — кран
torch — горелка
vase — ваза
waste paper basket — корзинка для бумажного мусора
КАК ПОХВАЛИТЬ ЧЕЛОВЕКА
1 Отлично! - Excellent! [ˈексэлэнт]
2 Идеально! - Perfect! [ˈпёфикт]
3 Блестяще! - Brilliant! [ˈбрильэнт]
4 Фантастически! - Fantastic! [фэнˈтэстик]
5 Великолепно! - Magnificent! [мэгˈнифиснт]
6 Превосходно! - Superb! [сюˈпёрб]
7 У тебя великолепно получается! - You’re doing great! [юэ] [ˈдуин] [грейт]
8 Так держать! - Keep it up! [кип] [ит] [ап]
9 Лучше, чем когда либо! - That’s better than ever! [зэтс] [ˈбетэ] [зэн] [ˈэвэ]
10 Хорошая работа! - Good job! [гуд] [джоб]
11 Мне это нравится! - I like that! [ай] [лайк] [зэт]
12 Очень хорошо! - Very good! [ˈвери] [гуд]
13 Молодец! - Good for you! [гуд] [фо] [ю]
14 Это мило. - That’s nice. [зэтс] [найс]
15 Правильно. - That’s right. [зэтс] [райт]
16 Точно. - Exactly. [игˈзэктли]
17 Абсолютно верно. - That’s perfectly correct. [зэтс] [ˈпёфиктли] [кэˈрект]
18 Да, у тебя это получилось. - Yes, you’ve got it. [йес], [юв] [гот] [ит]
19 Это как раз то, что я искал. - That’s just what I was looking for. [зэтс] [джаст] [вот] [ай] [воз] [ˈлукин] [фо]
20 Ты действительно с этим разобрался! - You really figured it out! [ю] [ˈриэли] [ˈфигэд] [ит] [aут]
21 Теперь гораздо лучше! - That’s much better now! [зэтс] [мач] [ˈбетэ] [нaу]
22 Ты делаешь успехи. You are improving. [ю] [а] [имˈпрувин]
23 Ты значительно продвинулся вперед. - You’ve made a lot of progress. [юв] [мейд] [э] [лот] [оф] [ˈпроугрэс]
24 Ты не сделал ни одной ошибки. - You didn’t make a single mistake. [ю] [диднт] [мейк] [э] [ˈсингл] [мисˈтейк]
Популярные идиомы:
cast a glance - бросить взгляд
catch smb unawares - застать врасплох
cover one's tracks - заметать следы
cut smb down to size - сбить спесь
do smb a good / bad turn - оказать хорошую / плохую услугу
drive someone into a corner - загнать в угол
fall /be out of favor - впасть в немилость / быть в немилости
fall into the habit of - взять привычку
get one's hand in / have a hand in smth - приложить руку - get out of hand
отбиться от рук, выйти из-под контороля - go back on one's word - нарушить обещание
go to all lengths - идти на всё
have a bite - перекусить
have a way with - иметь подход
have smb on the string - вести на поводу
Here we go again - Повторим ещё раз
hurt smb's pride - задеть самолюбие
in smb's stead - вместо кого-то
keep one's nose out of smth - не совать нос в чужие дела
keep pace with smb - поспевать
know one's place - знать своё место
know smb by sight - знать в лицо
lead the way - идти во главе
learn one's lesson - извлечь урок
lose face - потерять лицо
lose sight of - потерять из виду
make a show of - выставлять напоказ
make up for lost time - наверстать время
on pain of smth - под угрозой
out of sight - с глаз долой
play a trick - сыграть шутку
put on a show - делать вид
run counter to smth - идти вразрез
run for one's life - бежать, сломя голову
Вкусняшки на английском 😋😋😋
Cake — торт
Chocolate cake — шоколадный торт
Chocolate— шоколад
Candy — леденцы, конфеты
Sweets — конфеты
Cookies — печенье
Donut — пончик
Fruit — фрукты
Ice cream — мороженое
Muffin — кекс, маффин
Pie — пирог
Pancakes — блины
Marshmallow — зефирка
Pudding — пудинг
Очень полезные идиомы! Сохраните себе!
even so — тем не менее
every now and then — время от времени
face the music — храбро встречать критику, трудности
fall in love — влюбиться
fall out of love — разлюбить
leave well alone — от добра добра не ищут
let someone know — известить
let the cat out of the bag — выбалтывать секрет
like gold dust — на вес золото
lips are sealed — рот на замке
kill two birds with one stone — убить двух зайцев одним ударом
know by heart — учить наизусть
know the ropes — знать досконально
know your stuff — знать свое дело
lay on the colours too thickly — сгущать краски
КАК ПОХВАЛИТЬ ЕДУ:
1 Эта еда великолепна. - This food is gorgeous. [зис] [фуд] [из] [ˈгоджэс].
2 Вы фантастически вкусно готовите. - You’re a fantastic cook. [юа] [э] [фэнˈтэстик] [кук].
3 Вишневый пирог просто неземной! - The cherry pie is out of this world. [зэ] [ˈчери] [пай] [из] [aут] [оф] [зис] [волд].
4 Пицца очень вкусна. - The pizza is delicious. [зэ] [ˈпитсэ] [из] [диˈлишэс].
5 Этот суп очень вкусный. - This soup is very tasty. [зис] [суп] [из] [ˈвери] [ˈтейсти].
6 Вы сами это приготовили? - Did you make this yourself? [дид] [ю] [мейк] [зис] [ёˈселф]?
7 Вы просто обязаны поделиться рецептом этого блюда! - You’ve got to give me the recipe for this dish! [юв] [гот] [ту] [гив] [ми] [зэ] [ˈресипи] [фо] [зис] [диш]!
8 Пирог просто объедение! - The cake is yummy! [зэ] [кейк] [из] [ˈями]!
9 Было очень вкусно. - That was delicious. [зэт] [уоз] [диˈлишэс].
10 Мои поздравления шефу!- My compliments to the chef! [май] [ˈкомплимэнтс] [ту] [зэ] [шеф]!
Короткие фразы на английском языке для быстрого ответа
Catch me later — Поговорим потом, при случае, другой раз
Clear the way! — Освободите дорогу! Дайте пройти!
Come back anytime — Приходите в любое время, мы будем рады
Come right in — Заходите, вам здесь рады
Could I call you? — Сейчас я занят, можно перезвоню позже?
Could I join you? — Разрешите к вам присоединиться? (например - сесть за столик в кафе)
Don't push (me)! — Не давите на меня! Не наезжай!
Enjoy your meal! — Приятного аппетита
Guess what! — Угадай, что я хочу сказать! (способ начать разговор)
I doubt that. — Сомневаюсь, что это так
I had a lovely time — Мы отлично провели время.
I spoke too soon — Я ошибся, сказал, не подумав
Keep in touch. — Пишите, звоните, не забывайте, держитесь на связи
Leave it to me. — Предоставьте это (сделать) мне.
Make it two. — И мне того-же (говорится официанту при заказе)
No can do. — Я не могу сделать это.
No way! — Ни за что!
Pull up a chair. — Присоединяйтесь к нам.